Translation of "Eigentumswechsel" in English
Jeder
Eigentumswechsel
muss
in
dieses
Register
eingetragen
werden.
Every
change
of
ownership
must
be
entered
in
this
register.
EUbookshop v2
Die
Yacht
bleibt
bis
zum
Eigentumswechsel
bei
dem
Verkäufer
versichert.
The
yacht
remains
insured
until
the
change
of
ownership
at
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Verkauf
/
Zucht
/
Eigentumswechsel
(Warenwert
bis
3.000€)
Sale
/
breeding
/
change
of
ownership
(goods
valued
up
to
3,000
€)
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentumswechsel
gilt
-
auch
insoweit
von
der
Bedingungslehre
abweichend
nicht
rückwirkend,
sondern
ex
nunc.
Change
of
ownership
is
valid
-
and
here
again
it
differs
from
the
doctrine
applicable
to
conditional
sales
-
not
retroactively,
but
ex
nunc.
EUbookshop v2
Sie
haben
einen
Missouri
Fox
Trotter
gekauft.
Wie
führt
man
den
Eigentumswechsel
im
EMFTHA
Equidenpass
durch?
After
purchasing
a
Missouri
Fox
Trotter,
how
does
one
complete
the
change
of
ownership
in
the
EMFTHA
equestrian
passport?
ParaCrawl v7.1
Ein
Early
Warning
Report
der
den
Eigentumswechsel
anzeigt
wird
auf
SEDAR
unter
www.sedar.com
angezeigt
werden
.
An
Early
Warning
Report
reflecting
the
change
of
ownership
of
the
Common
Shares
will
be
filed
on
SEDAR
at
www.sedar.com.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
späteren
Eigentumswechsel
in
einem
der
begünstigten
Unternehmen
werden
die
Bedingungen
und
Grundsätze
in
Bezug
auf
die
Rentabilität,
die
staatlichen
Beihilfen
und
die
Kapazitätssenkungen,
wie
sie
in
diesen
Bestimmungen
und
in
Anlage
A
festgelegt
sind,
eingehalten.
Any
subsequent
changes
in
the
ownership
of
any
of
the
benefiting
companies
shall
respect
the
conditions
and
principles
regarding
viability,
State
aids
and
capacity
reduction
defined
in
these
provisions
and
in
Appendix
A.
DGT v2019
Finnland
hat
eigens
einen
Service
eingerichtet,
um
die
Übertragung
von
Unternehmen
von
einer
Generation
auf
die
nächste
oder
bei
Eigentumswechsel
zu
vereinfachen.
In
Finland
a
special
service
has
been
created
to
support
and
facilitate
the
transfer
of
businesses
between
generations
or
in
change
of
ownership.
TildeMODEL v2018
Sind
die
Waren
vor
ihrer
Ankunft
im
Eingangsmitgliedstaat
im
Transit
in
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
verbracht
worden
und
haben
dort
andere
als
mit
der
Beförderung
zusammenhängende
Aufenthalte
oder
Rechtsgeschäfte
stattgefunden
(z.
B.
Eigentumswechsel),
so
gilt
als
Versendungsmitgliedstaat
der
letzte
Mitgliedstaat,
in
dem
solche
Aufenthalte
oder
Rechtsgeschäfte
stattgefunden
haben.
When,
before
reaching
the
Member
State
of
arrival,
goods
have
entered
one
or
more
Member
States
in
transit
and
have
been
subject
in
those
States
to
halts
or
legal
operations
not
inherent
in
their
transport
(e.g.
change
of
ownership),
the
Member
State
of
consignment
shall
be
taken
as
the
last
Member
State
where
such
halts
or
operations
occurred.
TildeMODEL v2018
Das
Panel
schloss
sich
auch
den
Einwänden
der
EU
in
Bezug
auf
Section
771(5)(F)
des
US-amerikanischen
Zollgesetzes
(US
Tariff
Act)
von
1930
in
seiner
zuletzt
geänderten
Fassung
(19
U.S.C.
Section
1677(5)(F))
an,
das
die
wesentlichen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Eigentumswechsel
(einschließlich
Privatisierung)
regelt.
The
panel
also
accepted
the
EC
claims
against
Section
771(5)(F)
of
the
US
Tariff
Act
of
1930,
as
amended,
(19
U.S.C.
Section
1677(5)(F)),
the
legal
provision
governing
changes
of
ownership,
including
privatisations.
TildeMODEL v2018
Dagegen
bedarf
es
keiner
zusätzlichen
Übergabe
der
Sache
als
Publizitätsmittel,
um
den
Eigentumswechsel
herbeizuführen
(11).
On
the
other
hand
there
is
no
need
for
actual
transmission
of
the
object
by
way
of
publicity
in
order
to
effect
the
change
of
ownership
(11).
EUbookshop v2
Ein
Verwendungs-
oder
Eigentumswechsel
bedeutet
nicht,
daß
solche
Güter
ein
zweites
Mal
zum
Inlandsprodukt
zu
rechnen
sind,
und
ändert
nichts
am
Gesamtbestand
des
Anlagevermögens
der
Volkswirtschaft.
A
change
of
use
or
ownership
does
not
imply
that
such
goods
become
part
of
the
domestic
product
a
second
time
and
in
no
way
changes
the
total
mass
of
fixed
capital
of
the
national
economy
as
a
whole.
EUbookshop v2
Zwar
werden
Eigentumswechsel
grundsätzlich
von
den
einzelstaatlichen
Behörden
eingetragen,
doch
die
Register
enthalten
vornehmlich
kleinere
Transaktionen.
While
changes
in
company
ownership
are
in
principle
registered
with
national
authorities
these
registration
lists
are
dominated
by
small
operations.
EUbookshop v2
In
Deutschland
und
den
Niederlanden
dagegen
bilden
Eigentumswechsel
und
Gefahrübergang
schon
nach
dispositivem
Gesetzesrecht
zwei
durchaus
zu
unterscheidende
Problembereiche
(7).
In
Germany
and
the
Netherlands
on
the
other
hand
the
change
of
ownership
and
the
transition
of
risk
constitute
two
completely
distinct
areas
of
problem
under
non-mandatory
law
(7).
EUbookshop v2
Nach
offizieller
Lesart
stellten
sie
einen
freiwilligen
Eigentumswechsel
zwischen
einem
jüdischen
und
einem
nicht
jüdischen
Vertragspartner
dar.
In
the
official
version
it
was
stated
as
a
voluntary
change
of
property
between
a
Jewish
and
a
non-Jewish
contract
partner.
WikiMatrix v1
Wenn
ein
Dampfer
zum
Kollektiveigentum
erklärt
wird,
die
Passagiere
aber
nach
wie
vor
in
erste,
zweite
und
dritte
Klasse
eingeteilt
werden,
so
ist
klar,
dass
für
die
Passagiere
der
dritten
Klasse
der
Unterschied
in
den
Existenzbedingungen
von
weit
größerer
Bedeutung
sein
wird
als
der
juristische
Eigentumswechsel.
If
a
ship
is
declared
collective
property,
but
the
passengers
continue
to
be
divided
into
first,
second
and
third
class,
it
is
clear
that,
for
the
third-class
passengers,
differences
in
the
conditions
of
life
will
have
infinitely
more
importance
than
that
juridical
change
in
proprietorship.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:
Der
Eintragstext:
«Ohne
Eigentumswechsel»
ist
auch
nach
dem
Urteil
des
BVerfG
vom
31.07.1973
-
Aktenzeichen:
2
BvF
1/73
–
sachlich
unrichtig
und
damit
ungültig.
Remarks:
The
text
of
the
entry:
Without
Change
of
Ownership
is
also
according
to
the
judgement
of
the
Federal
Constitutional
Court
of
July
31,
1073,
File
No.
2
BvF
1/73
factually
and
legally
invalid.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
passieren,
werden
Sie
via
E-Mail
und
mit
einer
auffallenden
Bekanntmachungauf
unserer
Webseite
30
Tage
vor
einem
Eigentumswechsel
oder
Kontrolle
Ihrer
persönlichen
Information
benachrichtigt.
Should
this
happen,
you
will
be
notified
via
email
and
a
prominent
notice
on
our
Web
site
for
30
days
prior
to
a
change
of
ownership
or
control
of
your
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentumswechsel
tritt
am
04.
August
2015
in
Kraft.
Auf
operativer
Ebene
laufen
die
Geschäftstätigkeiten
in
bewährter
Form
weiter.
The
top-level
change
of
ownership
takes
effect
from
today,
4
August
2015,
although
at
an
operational
level,
it
will
be
business
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Sind
sich
Käufer
und
Wiederverkäufer
der
Pixelpacks
einig
über
den
Verkauf/Preis,
empfiehlt
Studio
Goldmine®
folgende
Vorgehensweise
für
den
Eigentumswechsel
einzuhalten,
um
Mißbrauch
möglichst
auszuschließen:
Is
the
purchaser
in
agreement
with
the
pixelpack
reseller
about
the
price,
Studio
Goldmine®
recommends
to
keep
the
following
line
of
action
for
changing
the
ownership,
to
rule
out
misuse
as
far
as
possible:
ParaCrawl v7.1