Translation of "Eigentumswechsel" in English

Jeder Eigentumswechsel muss in dieses Register eingetragen werden.
Every change of ownership must be entered in this register.
EUbookshop v2

Die Yacht bleibt bis zum Eigentumswechsel bei dem Verkäufer versichert.
The yacht remains insured until the change of ownership at the seller.
ParaCrawl v7.1

Verkauf / Zucht / Eigentumswechsel (Warenwert bis 3.000€)
Sale / breeding / change of ownership (goods valued up to 3,000 €)
ParaCrawl v7.1

Der Eigentumswechsel gilt - auch insoweit von der Bedingungslehre abweichend nicht rückwirkend, sondern ex nunc.
Change of ownership is valid - and here again it differs from the doctrine applicable to conditional sales - not retroactively, but ex nunc.
EUbookshop v2

Sie haben einen Missouri Fox Trotter gekauft. Wie führt man den Eigentumswechsel im EMFTHA Equidenpass durch?
After purchasing a Missouri Fox Trotter, how does one complete the change of ownership in the EMFTHA equestrian passport?
ParaCrawl v7.1

Ein Early Warning Report der den Eigentumswechsel anzeigt wird auf SEDAR unter www.sedar.com angezeigt werden .
An Early Warning Report reflecting the change of ownership of the Common Shares will be filed on SEDAR at www.sedar.com.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem späteren Eigentumswechsel in einem der begünstigten Unternehmen werden die Bedingungen und Grundsätze in Bezug auf die Rentabilität, die staatlichen Beihilfen und die Kapazitätssenkungen, wie sie in diesen Bestimmungen und in Anlage A festgelegt sind, eingehalten.
Any subsequent changes in the ownership of any of the benefiting companies shall respect the conditions and principles regarding viability, State aids and capacity reduction defined in these provisions and in Appendix A.
DGT v2019

Finnland hat eigens einen Service eingerichtet, um die Übertragung von Unternehmen von einer Generation auf die nächste oder bei Eigentumswechsel zu vereinfachen.
In Finland a special service has been created to support and facilitate the transfer of businesses between generations or in change of ownership.
TildeMODEL v2018

Sind die Waren vor ihrer Ankunft im Eingangsmitgliedstaat im Transit in einen oder mehrere Mitgliedstaaten verbracht worden und haben dort andere als mit der Beförderung zusammenhängende Aufenthalte oder Rechtsgeschäfte stattgefunden (z. B. Eigentumswechsel), so gilt als Versendungsmitgliedstaat der letzte Mitgliedstaat, in dem solche Aufenthalte oder Rechtsgeschäfte stattgefunden haben.
When, before reaching the Member State of arrival, goods have entered one or more Member States in transit and have been subject in those States to halts or legal operations not inherent in their transport (e.g. change of ownership), the Member State of consignment shall be taken as the last Member State where such halts or operations occurred.
TildeMODEL v2018

Das Panel schloss sich auch den Einwänden der EU in Bezug auf Section 771(5)(F) des US-amerikanischen Zollgesetzes (US Tariff Act) von 1930 in seiner zuletzt geänderten Fassung (19 U.S.C. Section 1677(5)(F)) an, das die wesentlichen Fragen im Zusammenhang mit Eigentumswechsel (einschließlich Privatisierung) regelt.
The panel also accepted the EC claims against Section 771(5)(F) of the US Tariff Act of 1930, as amended, (19 U.S.C. Section 1677(5)(F)), the legal provision governing changes of ownership, including privatisations.
TildeMODEL v2018

Dagegen bedarf es keiner zusätzlichen Übergabe der Sache als Publizitätsmittel, um den Eigentumswechsel herbeizuführen (11).
On the other hand there is no need for actual transmission of the object by way of publicity in order to effect the change of ownership (11).
EUbookshop v2

Ein Verwendungs- oder Eigentumswechsel bedeutet nicht, daß solche Güter ein zweites Mal zum Inlandsprodukt zu rechnen sind, und ändert nichts am Gesamtbestand des Anlagevermögens der Volkswirtschaft.
A change of use or ownership does not imply that such goods become part of the domestic product a second time and in no way changes the total mass of fixed capital of the national economy as a whole.
EUbookshop v2

Zwar werden Eigentumswechsel grundsätzlich von den einzelstaatlichen Behör­den eingetragen, doch die Register enthalten vornehmlich kleinere Transaktionen.
While changes in company ownership are in principle registered with national authorities these registration lists are dominated by small operations.
EUbookshop v2

In Deutschland und den Niederlanden dagegen bilden Eigentumswechsel und Gefahrübergang schon nach dispositivem Gesetzesrecht zwei durchaus zu unterscheidende Problembereiche (7).
In Germany and the Netherlands on the other hand the change of ownership and the transition of risk constitute two completely distinct areas of problem under non-mandatory law (7).
EUbookshop v2

Nach offizieller Lesart stellten sie einen freiwilligen Eigentumswechsel zwischen einem jüdischen und einem nicht jüdischen Vertragspartner dar.
In the official version it was stated as a voluntary change of property between a Jewish and a non-Jewish contract partner.
WikiMatrix v1

Wenn ein Dampfer zum Kollektiveigentum erklärt wird, die Passagiere aber nach wie vor in erste, zweite und dritte Klasse eingeteilt werden, so ist klar, dass für die Passagiere der dritten Klasse der Unterschied in den Existenzbedingungen von weit größerer Bedeutung sein wird als der juristische Eigentumswechsel.
If a ship is declared collective property, but the passengers continue to be divided into first, second and third class, it is clear that, for the third-class passengers, differences in the conditions of life will have infinitely more importance than that juridical change in proprietorship.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Der Eintragstext: «Ohne Eigentumswechsel» ist auch nach dem Urteil des BVerfG vom 31.07.1973 - Aktenzeichen: 2 BvF 1/73 – sachlich unrichtig und damit ungültig.
Remarks: The text of the entry: Without Change of Ownership is also according to the judgement of the Federal Constitutional Court of July 31, 1073, File No. 2 BvF 1/73 factually and legally invalid.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies passieren, werden Sie via E-Mail und mit einer auffallenden Bekanntmachungauf unserer Webseite 30 Tage vor einem Eigentumswechsel oder Kontrolle Ihrer persönlichen Information benachrichtigt.
Should this happen, you will be notified via email and a prominent notice on our Web site for 30 days prior to a change of ownership or control of your personal information.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentumswechsel tritt am 04. August 2015 in Kraft. Auf operativer Ebene laufen die Geschäftstätigkeiten in bewährter Form weiter.
The top-level change of ownership takes effect from today, 4 August 2015, although at an operational level, it will be business as usual.
ParaCrawl v7.1

Sind sich Käufer und Wiederverkäufer der Pixelpacks einig über den Verkauf/Preis, empfiehlt Studio Goldmine® folgende Vorgehensweise für den Eigentumswechsel einzuhalten, um Mißbrauch möglichst auszuschließen:
Is the purchaser in agreement with the pixelpack reseller about the price, Studio Goldmine® recommends to keep the following line of action for changing the ownership, to rule out misuse as far as possible:
ParaCrawl v7.1