Translation of "Eheleute" in English

Zudem wird es auf Sorgerechtsverfahren für Kinder beider Eheleute Anwendung finden.
In addition, it will apply to civil procedures on parental authority for the children of both spouses undergoing matrimonial proceedings.
Europarl v8

Louise pflegte ihn, so dass sich die Eheleute wieder näher kamen.
In these years Louise and her husband were closer than they had been before.
Wikipedia v1.0

Ich finde, Eheleute sollten voreinander keine Geheimnisse haben.
I don't think married people should have secrets from each other.
Tatoeba v2021-03-10

Er spielt die Eheleute gegeneinander aus.
He gets dirt on the wife, then does a deal with the wife to get dirt on the husband.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht nur Eheleute, nicht nur gemeinsame Kandidaten.
You're not just husband and wife. You're not just running mates.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich finde, dass sich Eheleute nicht anlügen sollten.
Yes, and I don't think spouses should lie to each other.
OpenSubtitles v2018

Eheleute brauchen das ganze Brimborium nicht.
When people get married they don't have to go through this whole ordeal.
OpenSubtitles v2018

Das Urteil sagt, die Zahlungsansprüche beziehen sich auf beide Eheleute.
Ma'am, by decision of the court, both spouses are liable for the debt.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit für die Eheleute, sich ins Schlafzimmer zu begeben.
It is time for the husband and wife to go to the matrimonial chamber.
OpenSubtitles v2018

Eheleute müssten über so was reden.
We should've discussed it like married people.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte immer, Eheleute haben keine Geheimnisse voreinander.
I thought husbands and wives are supposed to share everything.
OpenSubtitles v2018

All die Lügenmärchen untreuer Eheleute habe ich ihm auch erzählt.
I did the things cheating spouses do when they don't wanna get caught.
OpenSubtitles v2018

Die Eheleute verpflichten sich zu einer Lebensgemeinschaft.
Finally 215. The spouses must live in community with each other.
OpenSubtitles v2018

Wenn Eheleute nicht wissen, woran sie miteinander sind...
If a married couple don't know where the other stands...
OpenSubtitles v2018

Eheleute wie ihr, die keine Knarre haben, dürfen nicht schreien!
Married people without guns... for instance, you... do not get to yell!
OpenSubtitles v2018

Wenn Eheleute nicht ehrlich sind, sollte die Ehe annulliert werden?
So when spouses aren't honest that should be grounds for annulment?
OpenSubtitles v2018

Man wird euch doch nicht mehr als untreue Eheleute überwachen.
You'll only get jobs following unfaithful people.
OpenSubtitles v2018