Translation of "Eckfenster" in English

Das Eckfenster ist der Schauplatz des Verbrechens.
The Corner Window is the scene of the crime.
ParaCrawl v7.1

Durch den diagonal ausgerichteten Sakralraum entsteht das Eckfenster, welches mit dem Motiv des Davidsternes als Raumfachwerk spielt.
The diagonal room layout creates a corner window in the sacral room, which plays with a pattern of the Star of David as a space framework.
ParaCrawl v7.1

Im Eckfenster ist eine Webcam installiert, die den Blick auf die Dealey Plaza unten aufnimmt, wo JFK in der Autokolonne angeschossen wurde.
A webcam is setup in the corner window to record the view of Dealey Plaza below where JFK was shot in the motorcade.
ParaCrawl v7.1

Loggien als private, geschützte Freiräume sind allen Wohnungen angegliedert und bereichern das Innenraumangebot durch funktionale Bezüge und Diagonalbeziehungen (Eckfenster) wesentlich.
Loggias as private, protected outdoor spaces are provided for all apartments and substantially enrich the interiors through functional relations and diagonal connections (corner windows).
ParaCrawl v7.1

Auffällig sind die nun fehlenden Eckfenster sowie die linienmäßig störend wirkenden, nachträglich eingebauten Automatiktüren (5/2002).
Watch the missing corner windows and the not really fitting automatic doors, which were installed in the meantime (5/2002).
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zur Google Glass, die nur ein Eckfenster der Brille mit Informationen ausgestattet hat, hat Epson mit seinen Moverio-BT-Modellen eine neue Wearable-Technologie angestoßen, die alle aufgerufenen Informationen direkt in das Sichtfeld der Brille spielt: "Hier geht es weniger um die 3-D-Welt, sondern um die reale Welt.
In contrast to the Google Glass, which only offers information on a little screen in the corner of the glasses, Epson offers more. The Moverio BT-Modells use a new wearable technology, which makes it possible to show all of the wanted information on the complete screen of the glasses: "This is less about a 3D depiction of the world, but more about reality.
ParaCrawl v7.1

Ein wandhohes Eckfenster schneidet im Nordwesten kühn in den Baukörper ein, sodass das geräumige Foyer mit Museumskasse, Buchladen und Restaurant von drei Seiten belichtet wird und unterschiedliche Ausblicke ermöglicht.
Here a corner window running the full height of the building cuts boldly through the structure to the North West, ensuring that the spacious foyer with the museum ticket desk, bookshop and restaurant receive natural light from three sides and enjoy different views.
ParaCrawl v7.1

In dieser klassischen Designvariante (Blutorange, Eckfenster, große Scheinwerfer) war die Reihe 1042 jahrzehntelang unterwegs (ca. 1987).
Carrying this design release (orange color, corner windows, large headlights) class 1042 was well known for several decades (about 1987).
ParaCrawl v7.1

Die kleinen Eckfenster, die man oben an den Gewölben des Mittelkorridors sehen kann, stellen eine Verbindungsmöglichkeit zur ersten Etage dar.
The small corner window, which can be seen at the top of the vaults of the central corridor, represents a connection possibility to the first floor.
ParaCrawl v7.1

Integriert im Wohn- und Essbereich befinden sich in zwei Ebenen, der Ausblick ins Grüne ist hiermit auch aus dem rückwärtigen Teil des Gebäudes möglich und durch die großzügigen Eckfenster wird der Blick in die Natur ermöglicht.
Integrated into the living and dining areas are located on two levels, the views of the countryside is hereby possible also from the rear of the building and through the generous corner window, the view of nature allows.
ParaCrawl v7.1

Freedom Retractable Screens (Australien):Dieser australische Anbieter ist Branchenführer in Bezug auf einziehbare Insektenschutzgitter, einschließlich Gittersystemen für Balkontüren, Doppelfalt- und Schiebetüren und -fenster sowie stützenfreie Eckfenster und schwer abzuschirmende Öffnungen.
Freedom Retractable Screens (Australia):This Australian-based supplier is an industry leader of retractable insect screens, including screen systems for french, bi-fold and sliding stacker doors and windows, as well as pillarless corners and large, difficult-to-screen openings.
ParaCrawl v7.1

Dieses lichtdurchflutete Studio bietet eine Loggia (einen überdachten Balkon) sowie raumhohe Eckfenster mit einem 360-Grad-Blick auf Grün und die lebendige Invalidenstraße.
This light-flooded studio offers a loggia (covered balcony) as well as floor-deep corner windows with a 360-degree view of greenery and the vibrant Invalidenstrasse (street).
ParaCrawl v7.1

Rudolf Bernauer schrieb Texte für die Wiener Operette "Der tapfere Soldat" (1908) sowie für die Berliner Operetten "Der liebe Augustin" (1912), "Wie einst im Mai" (1913), "Die wunderliche Geschichte des Kapellmeisters Kreisler" (1922), wofür er eine eigene Simultanbühne („Kreislerbühne“) entwickelte, und "Kreislers Eckfenster" (1923).
Rudolf Bernauer wrote lyrics for the Berlin operettas: "The love Augustin" (1912), "As once in May" (1913), "The mysterious history of the conductor Kreisler" (1922), for which his own simultaneous stage ("Kreislerbühne") was developed, and "Kreislers Eckfenster" (1923).
Wikipedia v1.0

Kossakovskys Film ist inspiriert von der Kurzgeschichte "Des Vetters Eckfenster" von E.T.A. Hofmann. Während eines Jahres hat er seine Straße gefilmt und folgte dabei immer den zufälligen Begebenheiten.
Kossakovsky was inspired by E.T.A. Hoffman's short story Des Vetters Eckfenster (My Cousin's Corner Window), which tells the story of a paralysed man whose sole contact to the outside world is the view from his window.
ParaCrawl v7.1