Translation of "Durchsage" in English
Wir
unterbrechen
das
Programm
für
eine
wichtige
Durchsage.
We
interrupt
this
program
for
an
urgent
message.
Tatoeba v2021-03-10
Da
kommt
eine
wichtige
Durchsage
aus
London.
Communications
has
notified
us
that
London
is
calling
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Eine
nächste
Durchsage
folgt
in
20
Minuten.
The
next
announcement
will
be
made
in
20
minutes.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
die
Durchsage
vom
Professor
gehört,
Sir?
You
did
hear
the
announcement,
sir,
about
the
Professor?
OpenSubtitles v2018
Gerade
kam
eine
Durchsage
mit
ihren
Namen.
They
just
sent
an
announcement
with
their
names.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
letzte
Durchsage
für
Flug
224
nach
Dallas...
This
is
the
final
boarding
call
for
flight
224
to
Dallas...
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
werde
eine
Durchsage
machen,
damit
Scott
zum
Büro
kommt.
Oh,
I'll
make
an
announcement,
have
Scott
brought
to
the
office.
OpenSubtitles v2018
Während
wir
eine
besondere
Durchsage
für
meinen
lieben
Freund
Jonathan
hören.
While
we
hear
a
special
announcement
for
my
dear
friend
Jonathan.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
im
Funk
die
Durchsage
gehört.
I
heard
the
call
on
the
radio.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
für
die
Durchsage
am
Nachmittag.
Hello
students,
it's
time
for
your
afternoon
announcements.
OpenSubtitles v2018
Warnen
Sie
in
einer
Durchsage
vor
den
Aufzügen.
Make
an
announcement
not
to
use
the
elevators.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
gerade
die
Durchsage
für
Phils
Geburtstagsparty?
I
just
heard
the
announcement
for
Phil's
birthday
party.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
öffentliche
Durchsage
machen.
We're
gonna
have
to
make
a
public
announcement.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
eine
Durchsage
machen
lassen
gehen.
I
was
getting
ready
to
make
an
announcement.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigt
diese
morgendliche
Durchsage,
Schüler.
Excuse
me
students
for
this
morning
announcement.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
eine
Durchsage
der
Jiangsu-Gansu-Bahnlinie!
This
is
a
message
from
the
Jiangsu-Gansu
Railway.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich...
sollte
eine
Durchsage
oder
so
was
machen.
I
guess
I,
uh...
I
should
go
make
an
announcement
or
something.
OpenSubtitles v2018
Die
Besatzung
soll
sich
eine
Durchsage
um
14
Uhr
anhören.
Tell
all
hands
to
prepare
for
an
announcement
from
the
Captain
at
1400
hours.
OpenSubtitles v2018
Diese
Durchsage
wird
alle
20
Minuten
wiederholt.
We'll
rebroadcast
this
message
in
20
standard
minutes.
OpenSubtitles v2018