Translation of "Durchführungsbestimmung" in English
Fürdiedaraus
hervorgehende
neue
Fassung
wird
es
anschließendeine
Durchführungsbestimmung
geben.
An
implementing
decree
will
then
be
issued
for
the
final
version
that
results
from
the
second
consultation.
EUbookshop v2
Dies
kann
am
besten
in
der
Durchführungsbestimmung
berücksichtigt
werden.
It
can
best
be
taken
account
of
in
the
implementing
regulation.
Europarl v8
Diese
jährliche
Einschätzung
spiegelt
sich
in
einem
laut
Durchführungsbestimmung
8
zu
erstellenden
Jahresbericht
wider.
This
annual
review
is
presented
in
an
annual
report
in
accordance
with
Operative
Provision
No
8.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
im
Zusammenspiel
mit
dem
Rat
einfach
keine
Durchführungsbestimmung
erlassen
und
hat
so
ein
EU-Gesetz
ausgehebelt,
das
es
nun
einfach
nicht
gibt.
The
Commission,
together
with
the
Council,
simply
did
not
enact
any
implementing
rule
and
thus
sacrificed
an
EU
law
which
now
simply
does
not
exist.
Europarl v8
Die
Durchführungsbestimmung
für
den
Änderungsantrag
des
Sprachengesetzes
bestätigt
den
sensiblen
Ansatz
in
Bezug
auf
alle
in
der
Slowakei
lebenden
Volksgruppen
und
Nationalitäten.
The
implementing
regulation
for
the
amendment
to
the
language
law
confirms
the
sensitive
approach
to
all
of
the
ethnic
groups
and
nationalities
living
in
Slovakia.
Europarl v8
Das
Parlament
fordert,
dass
eine
Durchführungsbestimmung,
die
hinsichtlich
der
allgemeinen
Grundsätze
ihre
Grenzen
überschreitet,
nicht
bindend,
sondern
rechtswidrig
ist.
What
Parliament
is
asking
is
that
when
a
rule
of
enforcement
goes
too
far
in
relation
to
general
principles,
it
must
not
be
seen
as
a
mandatory
rule
but
as
an
unlawful
one.
Europarl v8
Allerdings
geht
es
hier
nicht
um
den
Inhalt
der
Steuergesetzgebung,
sondern
um
eine
Durchführungsbestimmung
in
Bezug
auf
die
im
Binnenmarkt
erforderliche
administrative
Zusammenarbeit.
This
is
not
about
the
content
of
tax
legislation
but
about
an
implementing
provision
with
regard
to
administrative
cooperation,
which
is
necessary
in
the
internal
market.
Europarl v8
Wenn
1999
noch
nicht
durchgesetzt
werden
konnte,
was
das
Parlament
stets
angestrebt
hat,
nämlich
die
Gleichstellung
zwischen
EP
und
Rat
und
die
Möglichkeit,
eine
Durchführungsbestimmung
aufzuheben,
wenn
sie
dem
Willen
des
Gesetzgebers
nicht
entspricht,
so
scheint
dieser
Weg
nun
frei
zu
sein.
Although,
in
1999,
it
was
not
possible
to
achieve
what
Parliament
has
always
wanted,
namely
parity
with
the
Council
and
the
option
of
revoking
an
implementing
measure
when
it
is
considered
to
be
contrary
to
the
will
of
the
legislator,
this
path
now
seems
to
be
open.
Europarl v8
Ich
finde
es
auch
gut,
dass
das
Parlament,
anders
als
das
in
vielen
Mitgliedstaaten
der
Fall
ist,
auch
bei
der
Durchführungsbestimmung
eines
Gesetzes
gehört
werden
darf.
I
also
think
it
a
good
thing
that
Parliament,
in
contrast
to
the
practice
in
many
Member
States,
can
also
be
heard
on
the
subject
of
a
law's
implementing
regulation.
Europarl v8
Nach
der
Errichtung
von
Eurodac
im
Dezember
2000
wurde
eine
Durchführungsbestimmung
zur
Festlegung
der
Verfahren
erforderlich,
mit
denen
die
Asylbewerber
durch
den
elektronischen
Vergleich
ihrer
Fingerabdrücke
identifiziert
werden
können.
Having
created
the
Eurodac
system
in
December
2000,
implementation
rules
became
necessary
to
establish
the
procedures
for
identifying
asylum
seekers
by
means
of
an
electronic
comparison
of
their
fingerprints.
Europarl v8
Ferner
sollten
sie
ein
Mindestmaß
an
Angaben
in
einem
bestimmten
Formular
liefern
müssen,
und
die
Kommission
sollte
ermächtigt
werden,
dieses
Formular
im
Rahmen
einer
Durchführungsbestimmung
zu
regeln.
They
should
also
be
required
to
provide
a
certain
amount
of
information
in
a
form
that
the
Commission
should
be
empowered
to
set
out
in
an
implementing
provision.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
muss
die
Durchführungsbestimmung
zur
Publizierung
der
operationellen
Programme
rechtzeitig
erarbeitet
werden
(Artikel
12
Ziffer
6
Buchstabe
d)).
The
implementing
provision
on
publicising
the
operational
programmes
(Article
12(6)(d)
must
therefore
be
drawn
up
on
time.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
muss
die
Durchführungsbestimmung
zur
Publizität
der
operationellen
Programme
rechtzeitig
erarbeitet
werden
(Artikel
12
Ziffer
6
Buchstabe
d).
Therefore
the
implementing
provision
on
the
publicity
of
the
operational
programs
(Article
12/6/d)
has
to
be
elaborated
on
time.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
billigt
den
so
geänderten
Entwurf
der
Vorschriften
für
die
Arbeitsweise
des
EWSA-Präsidiums
sowie
eine
neue
Durchführungsbestimmung
zu
Artikel
9
der
Geschäftsordnung.
Following
these
changes,
the
Bureau
adopted
the
draft
procedural
rules
for
the
EESC
Bureau
and
a
new
implementing
provision
for
Rule
9
of
the
Rules
of
Procedure.
TildeMODEL v2018
Durch
das
Sarbanes-Oxley
Gesetz
und
die
anschließende
Durchführungsbestimmung
der
SEC
zur
Unabhängigkeit
des
Abschlussprüfers
wurde
in
den
USA
ein
restriktiveres
und
regelbasiertes
System
eingeführt.
The
Sarbanes-Oxley
Act
and
the
subsequent
SEC
implementing
rule
on
auditor
independence,
introduced
in
the
US
a
more
restrictive
and
rule-based
approach.
TildeMODEL v2018
Folglich
muß
eine
neue
Durchführungsbestimmung
eingefügt
werden,
die
die
geforderte
Transparenz
der
betreffenden
Vorgänge
durch
getrennte
Ausweisung
der
Verwaltungskosten,
die
Erfassung
der
Zinsen
und
sonstigen
Erträge
sowie
die
Anwendung
der
in
Titel
IV
der
Haushaltsordnung
enthaltenen
Vorschriften
für
die
Auftragsvergabe
sicherstellt
(neuer
Artikel
9
b).
The
implementing
rules
must
therefore
contain
a
provision
guaranteeing
the
transparency
of
the
operations
in
question
by
providing
for
a
separate
breakdown
of
management
costs,
the
treatment
of
interest
and
other
revenue
and
the
application
of
the
rules
for
the
award
of
contracts
contained
in
Title
IV
of
the
Financial
Regulation
(new
Article
9b).
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
sie
ein
Mindestmaß
an
Angaben
in
einem
bestimmten
Formular
liefern
müssen,
und
die
Kommission
sollte
ermächtigt
werden,
dieses
Formular
im
Rahmen
einer
Durchführungsbestimmung
festzulegen.
They
should
also
be
required
to
provide
a
certain
amount
of
information
in
a
form
that
the
Commission
should
be
empowered
to
define
in
an
implementing
provision.
DGT v2019
Diese
Möglichkeit
der
auf
Kulanz
beruhenden
Reparatur
außerhalb
der
Gemeinschaft
und
der
anschließenden
abgabenfreien
Wiedereinfuhr
der
reparierten
Ware
darf
nicht
als
Option
-
"...
kann
nach
dem
Ausschußverfahren
bestimmt
werden
..."
-
in
die
Durchführungsbestimmung
zum
Kodex
verdrängt
werden.
This
possibility
of
exporting
goods
outside
the
EU
for
repairs
free
of
charge
and
subsequently
re-importing
the
repaired
goods
without
having
to
pay
duty
must
not
be
relegated
to
the
status
of
an
option
in
the
CCC
implementing
provisions
("the
Committee
procedure
may
be
used
to
determine
the
cases").
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Änderungen
wird
die
Durchführungsbestimmung
in
Artikel
9
Absatz
5
überflüssig
und
kann
somit
gestrichen
werden.
As
a
consequence
of
these
changes
the
implementation
provision
found
at
article
9.5
is
redundant
and
accordingly
deleted.
TildeMODEL v2018
Zudem
könnte
der
vom
Rat
vorgeschlagene
Wortlaut
so
ausgelegt
werden,
dass
eine
Durchführungsbestimmung
nicht
zur
Verabschiedung
vorgeschlagen
werden
könne,
wenn
sie
für
nur
einen
der
25
Mitgliedstaaten
übermäßige
Kosten
verursachen
würde.
Furthermore,
the
text
as
proposed
by
the
Council
could
be
interpreted
to
mean
an
implementing
rule
could
not
be
proposed
for
adoption
if
excessive
costs
would
result
for
just
one
out
of
the
25
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
ist
eine
Durchführungsbestimmung
im
Sinne
von
Artikel
8
Absatz
5
und
Artikel
22
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008,
daher
sollte
Teilabschnitt
Q
des
Anhangs
III
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3922/91
gemäß
Artikel
69
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
216/2008
gestrichen
werden.
This
Regulation
constitutes
an
implementing
measure
referred
to
in
Articles
8(5)
and
22(2)
of
Regulation
(EC)
No
216/2008,
therefore
Subpart
Q
of
Annex
III
to
Regulation
(EEC)
No
3922/91
should
be
deleted
in
accordance
with
Article
69(3)
of
Regulation
(EC)
No
216/2008.
DGT v2019
Damit
macht
das
vorlegende
Gericht
jedoch
lediglich
deutlich,
warum
seiner
Meinung
nach
die
Vereinbarkeit
der
nationalen
Durchführungsbestimmung
mit
der
Richtlinie
problematisch
ist,
nämlich
weil
eine
Ausnahme
von
Drittzugangsverpflichtungen
ohne
weitere
Prüfung
der
tatsächlichen
Belastungen
vorgesehen
ist,
die
einem
Netzbetreiber
durch
die
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
tatsächlich
entstehen
mögen,
während
die
Richtlinie
nach
Auffassung
des
vorlegenden
Gerichts
die
Berücksichtigung
solcher
Belastungen
gebietet.
By
such
a
statement
the
referring
court
merely
identifies
where
in
its
view
the
problem
of
compatibility
of
the
implementing
national
law
with
the
directive
arises,
namely
in
the
fact
that
the
derogation
from
third
party
access
obligations
is
granted
without
further
consideration
of
the
actual
burden
that
compliance
with
such
obligations
may
actually
impose
on
the
system
operator,
whereas,
in
the
referring
court’s
view,
a
requirement
to
take
that
burden
into
account
follows
from
the
directive.
EUbookshop v2