Translation of "Durchführungsbestimmung" in English

Fürdiedaraus hervorgehende neue Fassung wird es anschließendeine Durchführungsbestimmung geben.
An implementing decree will then be issued for the final version that results from the second consultation.
EUbookshop v2

Dies kann am besten in der Durchführungsbestimmung berücksichtigt werden.
It can best be taken account of in the implementing regulation.
Europarl v8

Diese jährliche Einschätzung spiegelt sich in einem laut Durchführungsbestimmung 8 zu erstellenden Jahresbericht wider.
This annual review is presented in an annual report in accordance with Operative Provision No 8.
Europarl v8

Die Kommission hat im Zusammenspiel mit dem Rat einfach keine Durchführungsbestimmung erlassen und hat so ein EU-Gesetz ausgehebelt, das es nun einfach nicht gibt.
The Commission, together with the Council, simply did not enact any implementing rule and thus sacrificed an EU law which now simply does not exist.
Europarl v8

Die Durchführungsbestimmung für den Änderungsantrag des Sprachengesetzes bestätigt den sensiblen Ansatz in Bezug auf alle in der Slowakei lebenden Volksgruppen und Nationalitäten.
The implementing regulation for the amendment to the language law confirms the sensitive approach to all of the ethnic groups and nationalities living in Slovakia.
Europarl v8

Das Parlament fordert, dass eine Durchführungsbestimmung, die hinsichtlich der allgemeinen Grundsätze ihre Grenzen überschreitet, nicht bindend, sondern rechtswidrig ist.
What Parliament is asking is that when a rule of enforcement goes too far in relation to general principles, it must not be seen as a mandatory rule but as an unlawful one.
Europarl v8

Allerdings geht es hier nicht um den Inhalt der Steuergesetzgebung, sondern um eine Durchführungsbestimmung in Bezug auf die im Binnenmarkt erforderliche administrative Zusammenarbeit.
This is not about the content of tax legislation but about an implementing provision with regard to administrative cooperation, which is necessary in the internal market.
Europarl v8

Wenn 1999 noch nicht durchgesetzt werden konnte, was das Parlament stets angestrebt hat, nämlich die Gleichstellung zwischen EP und Rat und die Möglichkeit, eine Durchführungsbestimmung aufzuheben, wenn sie dem Willen des Gesetzgebers nicht entspricht, so scheint dieser Weg nun frei zu sein.
Although, in 1999, it was not possible to achieve what Parliament has always wanted, namely parity with the Council and the option of revoking an implementing measure when it is considered to be contrary to the will of the legislator, this path now seems to be open.
Europarl v8

Ich finde es auch gut, dass das Parlament, anders als das in vielen Mitgliedstaaten der Fall ist, auch bei der Durchführungsbestimmung eines Gesetzes gehört werden darf.
I also think it a good thing that Parliament, in contrast to the practice in many Member States, can also be heard on the subject of a law's implementing regulation.
Europarl v8

Nach der Errichtung von Eurodac im Dezember 2000 wurde eine Durchführungsbestimmung zur Festlegung der Verfahren erforderlich, mit denen die Asylbewerber durch den elektronischen Vergleich ihrer Fingerabdrücke identifiziert werden können.
Having created the Eurodac system in December 2000, implementation rules became necessary to establish the procedures for identifying asylum seekers by means of an electronic comparison of their fingerprints.
Europarl v8

Ferner sollten sie ein Mindestmaß an Angaben in einem bestimmten Formular liefern müssen, und die Kommission sollte ermächtigt werden, dieses Formular im Rahmen einer Durchführungsbestimmung zu regeln.
They should also be required to provide a certain amount of information in a form that the Commission should be empowered to set out in an implementing provision.
DGT v2019

Aus diesem Grund muss die Durchführungsbestimmung zur Publizierung der operationellen Programme rechtzeitig erarbeitet werden (Artikel 12 Ziffer 6 Buchstabe d)).
The implementing provision on publicising the operational programmes (Article 12(6)(d) must therefore be drawn up on time.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund muss die Durchführungsbestimmung zur Publizität der operationellen Programme rechtzeitig erarbeitet werden (Artikel 12 Ziffer 6 Buchstabe d).
Therefore the implementing provision on the publicity of the operational programs (Article 12/6/d) has to be elaborated on time.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium billigt den so geänderten Entwurf der Vorschriften für die Arbeitsweise des EWSA-Präsidiums sowie eine neue Durchführungsbestimmung zu Artikel 9 der Geschäftsordnung.
Following these changes, the Bureau adopted the draft procedural rules for the EESC Bureau and a new implementing provision for Rule 9 of the Rules of Procedure.
TildeMODEL v2018

Durch das Sarbanes-Oxley Gesetz und die anschließende Durchführungsbestimmung der SEC zur Unabhängigkeit des Abschlussprüfers wurde in den USA ein restriktiveres und regelbasiertes System eingeführt.
The Sarbanes-Oxley Act and the subsequent SEC implementing rule on auditor independence, introduced in the US a more restrictive and rule-based approach.
TildeMODEL v2018

Folglich muß eine neue Durchführungsbestimmung eingefügt werden, die die geforderte Transparenz der betreffenden Vorgänge durch getrennte Ausweisung der Verwaltungskosten, die Erfassung der Zinsen und sonstigen Erträge sowie die Anwendung der in Titel IV der Haushaltsordnung enthaltenen Vorschriften für die Auftragsvergabe sicherstellt (neuer Artikel 9 b).
The implementing rules must therefore contain a provision guaranteeing the transparency of the operations in question by providing for a separate breakdown of management costs, the treatment of interest and other revenue and the application of the rules for the award of contracts contained in Title IV of the Financial Regulation (new Article 9b).
TildeMODEL v2018

Ferner sollten sie ein Mindestmaß an Angaben in einem bestimmten Formular liefern müssen, und die Kommission sollte ermächtigt werden, dieses Formular im Rahmen einer Durchführungsbestimmung festzulegen.
They should also be required to provide a certain amount of information in a form that the Commission should be empowered to define in an implementing provision.
DGT v2019

Diese Möglichkeit der auf Kulanz beruhenden Reparatur außerhalb der Gemeinschaft und der anschließenden abgabenfreien Wiederein­fuhr der reparierten Ware darf nicht als Option - "... kann nach dem Ausschußverfahren bestimmt werden ..." - in die Durchführungsbestimmung zum Kodex verdrängt werden.
This possibility of exporting goods outside the EU for repairs free of charge and subsequently re-importing the repaired goods without having to pay duty must not be relegated to the status of an option in the CCC implementing provisions ("the Committee procedure may be used to determine the cases").
TildeMODEL v2018

Durch diese Änderungen wird die Durchführungsbestimmung in Artikel 9 Absatz 5 überflüssig und kann somit gestrichen werden.
As a consequence of these changes the implementation provision found at article 9.5 is redundant and accordingly deleted.
TildeMODEL v2018

Zudem könnte der vom Rat vorgeschlagene Wortlaut so ausgelegt werden, dass eine Durchführungsbestimmung nicht zur Verabschiedung vorgeschlagen werden könne, wenn sie für nur einen der 25 Mitgliedstaaten übermäßige Kosten verursachen würde.
Furthermore, the text as proposed by the Council could be interpreted to mean an implementing rule could not be proposed for adoption if excessive costs would result for just one out of the 25 Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung ist eine Durchführungsbestimmung im Sinne von Artikel 8 Absatz 5 und Artikel 22 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 216/2008, daher sollte Teilabschnitt Q des Anhangs III der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 gemäß Artikel 69 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 gestrichen werden.
This Regulation constitutes an implementing measure referred to in Articles 8(5) and 22(2) of Regulation (EC) No 216/2008, therefore Subpart Q of Annex III to Regulation (EEC) No 3922/91 should be deleted in accordance with Article 69(3) of Regulation (EC) No 216/2008.
DGT v2019

Damit macht das vorlegende Gericht jedoch lediglich deutlich, warum seiner Meinung nach die Vereinbarkeit der nationalen Durchführungsbestimmung mit der Richtlinie problematisch ist, nämlich weil eine Ausnahme von Drittzugangsverpflichtungen ohne weitere Prüfung der tatsächlichen Belastungen vorgesehen ist, die einem Netzbetreiber durch die Erfüllung dieser Verpflichtungen tatsächlich entstehen mögen, während die Richtlinie nach Auffassung des vorlegenden Gerichts die Berücksichtigung solcher Belastungen gebietet.
By such a statement the referring court merely identifies where in its view the problem of compatibility of the implementing national law with the directive arises, namely in the fact that the derogation from third party access obligations is granted without further consideration of the actual burden that compliance with such obligations may actually impose on the system operator, whereas, in the referring court’s view, a requirement to take that burden into account follows from the directive.
EUbookshop v2