Translation of "Durchblutung" in English

Der misst dynamisch die Durchblutung und damit den Energiefluss im Gehirn.
This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain.
TED2020 v1

Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefäße.
There is no change in blood flow, in dilatation of the blood vessels.
TED2020 v1

Eine Erhöhte Durchblutung ist nützlich für das Gehirn.
Increased blood flow to the brain is helpful.
TED2020 v1

Wenn wir Emotionen spüren, ändert sich die Durchblutung im Gesicht ein wenig.
When we experience different emotions, our facial blood flow changes subtly.
TED2020 v1

Deshalb müssen die Durchblutung der Papille und der Augeninnendruck überwacht werden.
Therefore, the perfusion of the optic nerve head and intraocular pressure should be monitored.
EMEA v3

Dadurch kann die Durchblutung des Herzens während der Myokardperfusionsaufnahme besser beobachtet werden.
This enables the blood flow in the heart to be seen more easily during myocardial perfusion imaging.
ELRC_2682 v1

Ist die Durchblutung blockiert, kann dies zu einem Herzinfarkt oder Schlagfanfall führen.
When the blood flow is blocked, the result can be a heart attack or stroke.
ELRC_2682 v1

Hydrochlorothiazid kann sowohl das Plasmavolumen als auch die uteroplazentale Durchblutung reduzieren.
Hydrochlorothiazide may reduce both plasma volume and uteroplacental blood flow.
EMEA v3

Die Durchblutung wird angeregt, und das macht eine schöne Haut.
It stimulates the circulation so you look better.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe eine verminderte Durchblutung des Rückgrats.
I'm seeing diminished perfusion to the spine.
OpenSubtitles v2018

Um zu sehen, ob wir die Durchblutung des Rückgrats erhöhen können.
See if we can enhance spinal perfusion.
OpenSubtitles v2018

Scheitert dies, wird die Durchblutung der Extremitäten eingeschränkt.
When this fails, it would decrease the flow of blood to the extremities.
OpenSubtitles v2018

Die Durchblutung ist wichtig, aber es muss auch sitzen.
Blood flow is important, but so is a snug fit.
OpenSubtitles v2018

Er braucht es für seine Durchblutung.
He needs it for his circulation.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Kombination aus Adrenalin und toller Durchblutung.
It is a combination of adrenaline and great circulation.
OpenSubtitles v2018

Durchblutung, Nervenenden, fühlt sich warm an.
Blood flow, nerve endings, warm to the touch.
OpenSubtitles v2018

Der Whirlpool ist doch gut für die Durchblutung, oder?
What? The whirlpool is good for the circulation.
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, die Durchblutung und die schrägen Eier?
Remember what you said about the blood flow and the screwy 'nads?
OpenSubtitles v2018

Es... es ist ein Nebeneffekt ihrer schlechten Durchblutung.
It--It's a side effect of your poor circulation.
OpenSubtitles v2018

Meine Oma leidet an schlechter Durchblutung.
My grandma has bad circulation.
OpenSubtitles v2018

Meine Durchblutung wieder in Schwung bringen.
Get my circulation back.
OpenSubtitles v2018