Translation of "Dschihadist" in English

Und er ist kein wutschäumender Dschihadist.
And he's not a foaming- at-the-mouth jihadist.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wirklich ein Dschihadist sind, hätten wir doch islamistisches Material gefunden.
If you really are a jihadist, don't you think we would have found some hard-core stuff hanging about?
OpenSubtitles v2018

Ich war ein echter Dschihadist.
I was true jihadi.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Dschihadist jetzt Verdacht schöpft, ...verlegen sie den Unterschlupf und hauen ab.
If he makes that jihadist suspicious, they will shut down that house and leave.
OpenSubtitles v2018

Er war kein religiöser Erneuerer, sondern ein Produkt des Wahhabismus, das später von dem wahhabitischen Regime als Dschihadist exportiert wurde.
He was no religious innovator; he was a product of Wahhabism, and later was exported by the Wahhabi regime as a jihadist.
News-Commentary v14

Er war Dschihadist.
He was a jihadist.
Tatoeba v2021-03-10

Ein weiterer, Sajeel Abu Ibrahim, ist ein militanter Dschihadist, der in einem Lager in Pakistan wahrscheinlich auch andere Kämpfer ausgebildet hat.
Another, Sajeel Abu Ibrahim, is a jihadist militant who likely trained others at a camp in Pakistan.
News-Commentary v14

Das heißt, vom Profil her der perfekte Dschihadist, ...mit dem Unterschied, dass er unschuldig ist.
So he ticks all the jihadist boxes except he's innocent.
OpenSubtitles v2018

Du bist Dschihadist. Hättest du das Hani Salaam nicht sagen sollen?
You did not think to tell Hani Salaam you are a jihadist?
OpenSubtitles v2018

Der türkische Dschihadist - und nicht der syrische - und Mitglied der Grauen Wölfe, Alparslan Çelik, befehligt Turkmenische Milizen in Syrien.
The Turkish – not Syrian – jihadist, member of the Grey Woves, Alparslan Çelik, is commander of the Turkmen militias in Syria.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Konvertit und Dschihadist Eric Breininger aus Neunkirchen, der Ende April bei einem Gefecht mit pakistanischen Soldaten im Grenzgebiet zu Afghanistan erschossen wurde, schrieb vier Monate nach seiner Hinwendung zum Islam in sein Tagebuch: "Ich lebte genau das Leben, welches sich ein Jugendlicher in der westlichen Welt wünscht zu leben.
Four months after his turn to Islam, the German convert and jihadist Eric Breininger from Neunkirchen, who was shot and killed in the end of April in a combat with Pakistani soldiers in the region bordering Afghanistan, wrote in his diary, "I just lived the life that a teenager in the Western world wants to live.
ParaCrawl v7.1

In einem Brief, der vom Tagesblatt Corriere della Sera veröffentlicht wurde, hat der Minister die Wichtigkeit der Prävention unterstrichen ("zuschlagen und den einsamen Wolf, künftiger Dschihadist, der in Europa aufgewachsen ist, einkesseln") sowie des Rückgriffs auf Artikel 4 des Antimafia-Gesetzbuches, um diejenigen zu treffen, "die verdächtigt werden Straftaten zu terroristischen Zwecken auszuüben, im Inneren sowie außerhalb des Landes".
In his letter published by the newspaper "Corriere della Sera ", the minister highlighted the importance of prevention («beat the lone wolf as effective as possible - the aspiring jihadist nourished in Europe »), and the 4th clause from the anti-mafia regulations in order to take action against those who are «suspected of committing crimes of terrorism, domestic or international, or are preparing to engage this type of activities».
ParaCrawl v7.1

Und darauf haben sich alle Medienexperten gleich gestürzt, um zu "bestätigen", dass der LKW-Fahrer von M'Saken auch wirklich ein Dschihadist war.
And immediately all the short-lived media experts were unleashed to "confirm" that the M'Saken trucker was really a jihadist.
ParaCrawl v7.1

In seinen Online-Einträgen folgten der verdächtige Dschihadist (der "heilige Krieg" im Namen des Islam) und der islamische Terrorismus den Predigten extremer Imame.
In his online entries, the suspect jihadist (the "holy war" in the name of Islam) and Islamic terrorism, followed the sermons of extreme imams.
ParaCrawl v7.1

Abu Anisah al-Khazakhi, der erste chinesische im Kampf gefallene Dschihadist des "Islamischen Emirats" (im Zentrum des Fotos) war nicht Uigur, sondern Kasack.
Abu al-Khazakhi Anisah, first Chinese jihadist of the "Islamic Emirate" killed in action (center of photo) was not Uighur, but Kazakh.
ParaCrawl v7.1

Mit Angst vor dem Tod ist ISIS nicht zu beeindrucken, weil der Dschihadist den Tod sucht und als Ehre empfindet.
Fear of dying doesn’t deter ISIS fighters, as jihadists want to die and regard death as an honour.
ParaCrawl v7.1

Das Blatt The Sun kam zu seiner ungemeinen Behauptung mittels einer Telefonumfrage durch die Firma Survation, an der 1.003 Muslime teilnahmen. Die Befragten wurden hierbei aufgefordert aus einer Liste von Stellungnahmen auszuwählen (die aber nicht das Wort Dschihadist enthielten, obwohl der Begriff in der Schlagzeile der Sun auftauchte).
The Sun arrived at its extraordinary claim through a telephone survey of 1,003 Muslims carried out by polling company Survation, in which respondents were asked to choose among a list of statements (which do not include "jihadi", even though the word appears in The Sun's headline).
GlobalVoices v2018q4

Im Umfeld der letzten Selbstmordattentate wurden Unregelmäßigkeiten um einen Atomforscher und die belgischen AKWs Doel und Tihange bekannt: Über drei Jahre arbeitete ein in Syrien ausgebildeter Dschihadist im AKW Doel, ein Terrorist der Pariser Anschläge hatte den Leiter des belgischen Kernkraftforschungszentrum ausspioniert.
In the environment of the latest terror attacks in Europe irregularities became known about a nuclear scientist and the Belgian power plants Doel and Tihange: Over three years a jihadist trained in Syria worked at the plant in Doel, a terrorist of the Paris attacks spied on the head of the nuclear power research centre.
ParaCrawl v7.1