Translation of "Dschihadist" in English
Und
er
ist
kein
wutschäumender
Dschihadist.
And
he's
not
a
foaming-
at-the-mouth
jihadist.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
wirklich
ein
Dschihadist
sind,
hätten
wir
doch
islamistisches
Material
gefunden.
If
you
really
are
a
jihadist,
don't
you
think
we
would
have
found
some
hard-core
stuff
hanging
about?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
echter
Dschihadist.
I
was
true
jihadi.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Dschihadist
jetzt
Verdacht
schöpft,
...verlegen
sie
den
Unterschlupf
und
hauen
ab.
If
he
makes
that
jihadist
suspicious,
they
will
shut
down
that
house
and
leave.
OpenSubtitles v2018
Er
war
kein
religiöser
Erneuerer,
sondern
ein
Produkt
des
Wahhabismus,
das
später
von
dem
wahhabitischen
Regime
als
Dschihadist
exportiert
wurde.
He
was
no
religious
innovator;
he
was
a
product
of
Wahhabism,
and
later
was
exported
by
the
Wahhabi
regime
as
a
jihadist.
News-Commentary v14
Er
war
Dschihadist.
He
was
a
jihadist.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
weiterer,
Sajeel
Abu
Ibrahim,
ist
ein
militanter
Dschihadist,
der
in
einem
Lager
in
Pakistan
wahrscheinlich
auch
andere
Kämpfer
ausgebildet
hat.
Another,
Sajeel
Abu
Ibrahim,
is
a
jihadist
militant
who
likely
trained
others
at
a
camp
in
Pakistan.
News-Commentary v14
Das
heißt,
vom
Profil
her
der
perfekte
Dschihadist,
...mit
dem
Unterschied,
dass
er
unschuldig
ist.
So
he
ticks
all
the
jihadist
boxes
except
he's
innocent.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Dschihadist.
Hättest
du
das
Hani
Salaam
nicht
sagen
sollen?
You
did
not
think
to
tell
Hani
Salaam
you
are
a
jihadist?
OpenSubtitles v2018
Der
türkische
Dschihadist
-
und
nicht
der
syrische
-
und
Mitglied
der
Grauen
Wölfe,
Alparslan
Çelik,
befehligt
Turkmenische
Milizen
in
Syrien.
The
Turkish
–
not
Syrian
–
jihadist,
member
of
the
Grey
Woves,
Alparslan
Çelik,
is
commander
of
the
Turkmen
militias
in
Syria.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Konvertit
und
Dschihadist
Eric
Breininger
aus
Neunkirchen,
der
Ende
April
bei
einem
Gefecht
mit
pakistanischen
Soldaten
im
Grenzgebiet
zu
Afghanistan
erschossen
wurde,
schrieb
vier
Monate
nach
seiner
Hinwendung
zum
Islam
in
sein
Tagebuch:
"Ich
lebte
genau
das
Leben,
welches
sich
ein
Jugendlicher
in
der
westlichen
Welt
wünscht
zu
leben.
Four
months
after
his
turn
to
Islam,
the
German
convert
and
jihadist
Eric
Breininger
from
Neunkirchen,
who
was
shot
and
killed
in
the
end
of
April
in
a
combat
with
Pakistani
soldiers
in
the
region
bordering
Afghanistan,
wrote
in
his
diary,
"I
just
lived
the
life
that
a
teenager
in
the
Western
world
wants
to
live.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Brief,
der
vom
Tagesblatt
Corriere
della
Sera
veröffentlicht
wurde,
hat
der
Minister
die
Wichtigkeit
der
Prävention
unterstrichen
("zuschlagen
und
den
einsamen
Wolf,
künftiger
Dschihadist,
der
in
Europa
aufgewachsen
ist,
einkesseln")
sowie
des
Rückgriffs
auf
Artikel
4
des
Antimafia-Gesetzbuches,
um
diejenigen
zu
treffen,
"die
verdächtigt
werden
Straftaten
zu
terroristischen
Zwecken
auszuüben,
im
Inneren
sowie
außerhalb
des
Landes".
In
his
letter
published
by
the
newspaper
"Corriere
della
Sera
",
the
minister
highlighted
the
importance
of
prevention
(«beat
the
lone
wolf
as
effective
as
possible
-
the
aspiring
jihadist
nourished
in
Europe
»),
and
the
4th
clause
from
the
anti-mafia
regulations
in
order
to
take
action
against
those
who
are
«suspected
of
committing
crimes
of
terrorism,
domestic
or
international,
or
are
preparing
to
engage
this
type
of
activities».
ParaCrawl v7.1
Und
darauf
haben
sich
alle
Medienexperten
gleich
gestürzt,
um
zu
"bestätigen",
dass
der
LKW-Fahrer
von
M'Saken
auch
wirklich
ein
Dschihadist
war.
And
immediately
all
the
short-lived
media
experts
were
unleashed
to
"confirm"
that
the
M'Saken
trucker
was
really
a
jihadist.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Online-Einträgen
folgten
der
verdächtige
Dschihadist
(der
"heilige
Krieg"
im
Namen
des
Islam)
und
der
islamische
Terrorismus
den
Predigten
extremer
Imame.
In
his
online
entries,
the
suspect
jihadist
(the
"holy
war"
in
the
name
of
Islam)
and
Islamic
terrorism,
followed
the
sermons
of
extreme
imams.
ParaCrawl v7.1
Abu
Anisah
al-Khazakhi,
der
erste
chinesische
im
Kampf
gefallene
Dschihadist
des
"Islamischen
Emirats"
(im
Zentrum
des
Fotos)
war
nicht
Uigur,
sondern
Kasack.
Abu
al-Khazakhi
Anisah,
first
Chinese
jihadist
of
the
"Islamic
Emirate"
killed
in
action
(center
of
photo)
was
not
Uighur,
but
Kazakh.
ParaCrawl v7.1
Mit
Angst
vor
dem
Tod
ist
ISIS
nicht
zu
beeindrucken,
weil
der
Dschihadist
den
Tod
sucht
und
als
Ehre
empfindet.
Fear
of
dying
doesn’t
deter
ISIS
fighters,
as
jihadists
want
to
die
and
regard
death
as
an
honour.
ParaCrawl v7.1
Das
Blatt
The
Sun
kam
zu
seiner
ungemeinen
Behauptung
mittels
einer
Telefonumfrage
durch
die
Firma
Survation,
an
der
1.003
Muslime
teilnahmen.
Die
Befragten
wurden
hierbei
aufgefordert
aus
einer
Liste
von
Stellungnahmen
auszuwählen
(die
aber
nicht
das
Wort
Dschihadist
enthielten,
obwohl
der
Begriff
in
der
Schlagzeile
der
Sun
auftauchte).
The
Sun
arrived
at
its
extraordinary
claim
through
a
telephone
survey
of
1,003
Muslims
carried
out
by
polling
company
Survation,
in
which
respondents
were
asked
to
choose
among
a
list
of
statements
(which
do
not
include
"jihadi",
even
though
the
word
appears
in
The
Sun's
headline).
GlobalVoices v2018q4
Im
Umfeld
der
letzten
Selbstmordattentate
wurden
Unregelmäßigkeiten
um
einen
Atomforscher
und
die
belgischen
AKWs
Doel
und
Tihange
bekannt:
Über
drei
Jahre
arbeitete
ein
in
Syrien
ausgebildeter
Dschihadist
im
AKW
Doel,
ein
Terrorist
der
Pariser
Anschläge
hatte
den
Leiter
des
belgischen
Kernkraftforschungszentrum
ausspioniert.
In
the
environment
of
the
latest
terror
attacks
in
Europe
irregularities
became
known
about
a
nuclear
scientist
and
the
Belgian
power
plants
Doel
and
Tihange:
Over
three
years
a
jihadist
trained
in
Syria
worked
at
the
plant
in
Doel,
a
terrorist
of
the
Paris
attacks
spied
on
the
head
of
the
nuclear
power
research
centre.
ParaCrawl v7.1