Translation of "Dschihadismus" in English
Der
Dschihadismus
in
der
arabischen
Welt
ist
eindeutig
quicklebendig.
Jihadism
is
clearly
alive
and
well
across
the
Arab
world.
News-Commentary v14
Die
"Frankfurter
Allgemeine"
sieht
den
Dschihadismus
gleichfalls
nicht
erledigt.
Also
the
"Frankfurter
Allgemeine"
does
not
see
jihadism
as
finished.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
Saudi-Arabien
Position
gegen
den
Dschihadismus
eingenommen.
Furthermore,
Saudi
Arabia
has
now
taken
a
stance
against
jihadism.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
es
Putin,
der
als
Hauptfeind
des
Dschihadismus
angesehen
wird.
Today
it
is
Putin
who
is
seen
as
the
main
enemy
of
jihadism.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Brutalität
wird
den
Dschihadismus
nicht
aufhalten,
sondern
anheizen.
Such
savagery
will
not
halt
jihadism,
but
stoke
it.
ParaCrawl v7.1
Nur
Flynn
—
der
aktuelle
Sicherheits-Berater
von
Trump
—
war
gegen
den
Dschihadismus.
Only
Flynn
—
Donald
Trump's
current
security
advisor
—
is
opposed
to
jihadism.
ParaCrawl v7.1
Und
die
ISI
war
der
Gründer
des
radikal-muslimischen
Dschihadismus,
einschl.
And
the
ISI
was
the
founder
of
radical
Muslim
Jihadism,
incl.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Ausbildungsangebote
zu
Themen
wie
Radikalisierung
oder
Dschihadismus",
sagt
Kummer.
"There
are
training
courses
on
topics
such
as
radicalisation
and
jihadism,"
says
Kummer.
ParaCrawl v7.1
Die
mögliche
Folge:
der
Dschihadismus
käme
zurück,
obwohl
wahrscheinlich
in
anderem
Gewand.
As
a
result,
jihadism
would
rush
back
in,
though
perhaps
in
a
different
guise.
News-Commentary v14
Andere
sehen
in
dem
Schritt
eine
große
Chance
für
den
Kampf
gegen
den
Dschihadismus.
Others
see
the
step
as
a
major
opportunity
in
the
fight
against
jihadism.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Bedrohung
des
Dschihadismus
als
eine
verzerrte
Interpretation
des
Islams
ist
immer
noch
unter
uns.
But
the
threat
of
jihadism
as
a
warped
interpretation
of
Islam
is
still
with
us.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
lebendige
Diskussion
konzentrierte
sich
auf
die
Verbreitung
von
und
den
Kampf
gegen
Dschihadismus.
Another
spirited
discussion
centered
on
the
spread
of
and
fight
against
jihadism.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
kann
die
Islamische
Republik
Ihrer
Meinung
nach
bei
der
Bekämpfung
des
militanten
Dschihadismus
spielen?
What
role
do
you
believe
the
Islamic
Republic
can
play
in
the
fight
against
militant
jihadism?
ParaCrawl v7.1
Die
radikale,
militante
Variante
des
Salafismus,
der
Dschihadismus,
steht
am
Höhepunkt
seiner
Macht.
Jihadism,
the
radical
version
of
Salafism,
could
rise
to
the
highest
point
of
power
and
expansion
ever.
ParaCrawl v7.1
Zu
sagen,
das
Problem
bestehe
darin,
dass
der
Begriff
"Dschihad"
in
einem
Abschnitt
gestrichen
werden
muss,
obwohl
er
danach
in
drei
Abschnitten
erscheint,
ebenso
wie
in
der
Erwägung
H,
wo
es
heißt,
dass
der
Dschihadismus
fraglos
den
Hauptherd
für
die
Art
von
Terrorismus
bildet,
mit
der
wir
es
zu
tun
haben,
ist
meiner
Meinung
nach
eine
Suche
nach
Ausflüchten,
die
nicht
haltbar
sind.
I
feel
that
to
say
the
problem
is
that
the
word
'Jihad'
must
disappear
in
one
section,
when
it
subsequently
appears
in
three
sections,
and
again
in
recital
H
that
Jihadism
is
doubtless
the
main
focus
of
the
type
of
terrorism
we
are
dealing
with,
is
looking
for
excuses
that
do
not
hold
water.
Europarl v8
Im
Angesicht
der
starken
Überbevölkerung
und
der
schlechten
Wirtschaft
könnte
Dschibuti
-
ein
Schlüsselland
im
Kampf
gegen
den
Dschihadismus
-
zusammenbrechen,
sollten
die
ausländischen
Streitkräfte
es
versäumen,
zu
handeln.
Faced
with
excessive
crowding
and
a
poor
economy,
Djibouti,
a
key
node
in
the
fight
against
jihadism,
might
collapse
if
the
foreign
forces
stationed
there
fail
to
act.
GlobalVoices v2018q4
Die
wichtigsten
islamistischen
Gruppierungen,
z.
B.
die
Muslimbruderschaft
in
Ägypten,
die
Islamische
Aktionsfront
in
Jordanien,
die
Hamas
in
Palästina,
die
Partei
der
Wiedergeburt
in
Tunesien
oder
die
Partei
für
Gerechtigkeit
und
Entwicklung
in
Marokko,
haben
lange
vor
Amerikas
Werbekampagne
für
Demokratie
begonnen,
sich
weg
vom
Dschihadismus
hin
zur
politischen
Partizipation
zu
entwickeln,
und
dabei
handelt
es
sich
nicht
um
den
Versuch,
dem
Westen
zu
gefallen.
The
move
of
mainstream
Islamists,
like
the
Muslim
Brotherhood
in
Egypt,
the
Islamic
Action
Front
in
Jordan,
Hamas
in
Palestine,
the
Renaissance
Party
in
Tunisia,
or
the
Party
of
Justice
and
Development
in
Morocco,
away
from
jihadism
to
political
participation
started
well
before
America’s
democracy
promotion
campaign,
and
is
not
an
attempt
to
please
the
West.
News-Commentary v14
Statt
sich
in
historische
Feindschaften
und
leidenschaftliche
Streitigkeiten
hinein
ziehen
zu
lassen,
muss
Europa
entschlossen
gegen
alle
Formen
von
Dschihadismus
vorgehen
und
gleichzeitig
den
Fortschritt
bei
der
Konfliktlösung
dauerhaft
unterstützen.
Instead
of
getting
sucked
into
historical
enmities
and
impassioned
disputes,
Europe
must
be
resolved
to
fight
implacably
against
all
forms
of
jihadism,
while
consistently
supporting
progress
toward
conflict
resolution.
News-Commentary v14
Ja,
der
Dschihadismus
ist
der
Faschismus
unserer
Tage,
infiziert
mit
Plänen,
Ideen
und
einem
Streben
nach
Reinheit,
das
mit
jenem
der
Nazis
vergleichbar
ist.
Yes,
jihadism
is
the
fascism
of
our
day,
infected
with
plans,
ideas,
and
a
will
to
purity
comparable
to
those
of
the
Nazis.
News-Commentary v14
Sicher
gab
es
1814
kein
jüdisches
Äquivalent
zum
gewalttätigen
Dschihadismus,
der
heute
im
Westen
die
Beziehungen
zu
den
Muslimen
vergiftet.
To
be
sure,
in
1814,
there
was
no
Jewish
equivalent
of
the
violent
Jihadism
that
poisons
relations
with
Muslims
in
the
West
today.
News-Commentary v14
Es
ist
eine
beunruhigende
Tatsache:
Die
USA
sind
nicht
besser
gegen
den
Dschihadismus
geschützt
als
andere
Länder.
It
is
a
disquieting
fact:
The
United
States
is
no
better
protected
against
jihadism
than
other
countries.
News-Commentary v14
Das
Gemetzel
in
Orlando
erinnert
uns
daran,
dass
Schwule
als
Gruppe
–
zusammen
mit
Juden,
Christen,
Gotteslästerern
und
Apostaten
–
vom
weltweiten
Dschihadismus
als
legitime
Ziele
angesehen
werden.
What
the
Orlando
slaughter
reminds
us
is
that
gays,
as
a
group,
are
among
the
targets
–
along
with
Jews,
Christians,
blasphemers,
and
apostates
–
considered
legitimate
by
worldwide
jihadism.
News-Commentary v14
Um
ihren
fatalen
Flirt
mit
dem
Dschihadismus
zu
beenden
und
die
Stabilität
zu
fördern,
muss
Gaza
mit
Israel
ein
wirtschaftliches
und
politisches
Abkommen
schließen,
das
die
Verlockung
des
Krieges
eindämmt.
In
order
to
end
its
fatal
flirtation
with
jihadism
and
bolster
stability,
Gaza
must
pursue
an
economic
and
political
deal
with
Israel
that
represses
the
temptation
of
war.
News-Commentary v14
Saudi-Arabien
und
die
Vereinigten
Arabischen
Emirate
betrachten
Katars
Bemühungen
zur
Unterstützung
von
Islamisten
wie
der
Muslimbruderschaft
als
existentielle
Bedrohung,
obwohl
ihr
eigener
Reichtum
die
Verbreitung
des
salafistischen
Dschihadismus
und
der
Ideologie
von
Al
Qaeda
angeheizt
hat.
Saudi
Arabia
and
the
United
Arab
Emirates
view
Qatar’s
efforts
to
aid
Islamists
like
the
Muslim
Brotherhood
as
an
existential
threat,
even
as
their
own
wealth
has
fueled
the
spread
of
Salafi
jihadism
and
Al
Qaeda
ideology.
News-Commentary v14
Und
auch
am
4.
April
war
Valls
beizupflichten,
als
er
vor
der
Gefahr
eines
ideologischen
Sieges
des
Salafismus
warnte,
jener,
dem
Dschihadismus
zugrunde
liegenden
Doktrin,
die
Europa
(und
innerhalb
Europas,
Frankreich)
als
erstklassiges
Missionierungsgebiet
ausweist.
And
Valls
was
right
again
on
April
4
when
he
warned
against
the
danger
of
an
ideological
victory
for
Salafism,
the
doctrine
underlying
jihadism,
which
views
Europe
(and,
within
Europe,
France)
as
prime
ground
for
proselytization.
News-Commentary v14
Der
Iran,
die
USA
und
die
EU
haben
ein
gemeinsames
Interesse
daran,
einen
Krieg
zu
beenden,
der
zu
einem
Zusammenbruch
des
syrischen
Staates
und
der
Stärkung
des
sunnitischen
Dschihadismus
führt
–
mit
ähnlichen
Folgen,
die
im
Irak
seit
2003
sichtbar
sind.
Iran,
the
US,
and
the
EU
all
share
an
interest
in
stopping
a
war
that
is
causing
the
Syrian
state
to
collapse
–
with
all
of
the
consequences
seen
in
Iraq
since
2003
–
and
strengthening
the
forces
of
Sunni
jihadism
across
the
region.
News-Commentary v14