Translation of "Dschalalabad" in English

Mit großer Sorge beobachte ich die gewaltsamen Zusammenstöße, die sich vor Kurzem in den südkirgisischen Städten Osch und Dschalalabad ereignet haben.
It is with great concern that I view the violent clashes that took place recently in the southern Kyrgyzstan cities of Osh and Jalal-Abad.
Europarl v8

In Zusammenhang mit den Störungen und Zusammenstößen, die am 11. Juni in Südkirgisistan insbesondere in Osch und Dschalalabad stattfanden und bei denen ungefähr 300 Menschen getötet und über 2 000 verletzt wurden, denke ich, dass das Europäische Parlament als Hüter von Demokratie, Recht und Ordnung und der Achtung der Menschenrechte entschieden auf jedes solche Ereignis reagieren sollte, um zu versuchen, Prozesse der Destabilisierung, wie der, den wir jetzt in Kirgisistan erleben, zu verhindern.
In relation to the disturbances and the clashes which took place on 11 June in southern Kyrgyzstan, and in particular in the cities of Osh and Jalal-Abad, during which around 300 people lost their lives and over 2 000 were wounded, I think the European Parliament, as a guardian of democracy, law and order and respect for human rights should react decisively to every such event, trying to prevent the processes of destabilisation such as currently are being seen in Kyrgyzstan.
Europarl v8

Der Mann wurde später als Einwohner der südlichen Region Dschalalabad (Afghanistan) identifiziert, der seine Heimat verlassen hat, um über Moskau vermutlich nach Syrien zu reisen.
The man was later identified as a resident of the southern region of Jalalabad who left for a country presumed to be Syria by way of Moscow.
GlobalVoices v2018q4

Es dauerte sechs Tage, bis die Frau in das Krankenhaus von Dschalalabad gebracht wurde, obwohl es nicht sehr weit von ihrem Wohnort entfernt war.
It took six days to get the woman to a hospital in Jalalabad though it was not very far from where she lived.
News-Commentary v14

Februar 2011 töteten mehrere Selbstmordattentäter mehr als 38 Menschen in einer Filiale der Kabul Bank in Dschalalabad.
In early 2011, the U.S. Embassy in Kabul announced that it plans to establish a consulate in Jalalabad.
Wikipedia v1.0

Die Entdeckung geätzter Karneol- und ungeätzter Fass-Perlen in Kisch und Ur (Irak), Dschalalabad (Afghanistan) und Susa (Iran) beweist die Popularität der in Lothal zentrierten Perlen-Industrie in ganz Westasien.
The discovery of etched carnelian beads and non-etched barrel beads in Kish and Ur (modern Iraq), Jalalabad (Afghanistan) and Susa (Iran) attest to the popularity of the Indus bead industry across West Asia.
WikiMatrix v1

Browne war in der Lage Dakkah relativ leicht zu erreichen und konnte den Winter sicher in Dschalalabad bleiben.
Browne was able to reach Dakkah with relative ease, and spent the winter camped safely in Jalalabad.
WikiMatrix v1

Die nächste britische Garnison war in Dschalalabad, 90 Meilen (140 km) entfernt, und die Armee musste schneebedeckte Pässe im Januar überwinden.
The nearest British garrison was in Jalalabad, 90 miles (140 km) away, and the army would need to go through mountain passes with the January snow hindering them.
WikiMatrix v1

Seine Leistungen waren akzeptabel und er wurde zu einem Trainingscamp für Eliten in der Nähe von Dschalalabad versetzt.
He performed well and was moved to an elite training camp near Jalalabad.
WikiMatrix v1

Am Nachmittag des 13. Januar 1842 sahen die britischen Truppen in Dschalalabad, die gerade nach ihren Kameraden der Garnison von Kabul, Ausschau hielten, einen einzelnen Reiter, der sich der Stadtmauer näherte.
On the afternoon of 13 January 1842, the British troops in Jalalabad, watching for their comrades of the Kabul garrison, saw a single figure ride up to the town walls.
WikiMatrix v1

Januar 1842 sahen die britischen Truppen in Dschalalabad, die gerade nach ihren Kameraden der Garnison von Kabul, Ausschau hielten, einen einzelnen Reiter, der sich der Stadtmauer näherte.
On the afternoon of 13 January 1842 the British troops in Jalalabad, watching for their comrades of the Kabul garrison, saw a single figure ride up to the town walls.
Wikipedia v1.0

Unter dem Kommando von Generalmajor William George Keith Elphinstone brach ein Tross von 4.500 Soldaten und 12.000 Zivilangestellten, darunter Frauen und Kinder, nach Dschalalabad auf.
Under the command of Major-General William George Keith Elphinstone, 4,500 British and Indian soldiers plus 12,000 civilian camp followers including wives and children set out for Jalalabad on 6 January 1842, on the understanding that they had been offered safe passage.
Wikipedia v1.0

Ich kam also in einem Laster mit ungefähr 50 Rebellen beim Kampf um Dschalalabad an - ein 19-jähriger, vegetarischer Surfer aus Jacksonville, Florida.
So I arrived by truck with about 50 rebels to the battle for Jalalabad as a 19-year-old vegetarian surfer from Jacksonville, Florida.
QED v2.0a

Wind: leichte Brise, westlicher, Geschwindigkeit 7-11 km/st relative Luftfeuchtigkeit: 45-48% Luftdruck: 1020-1021 hPa am Freitag, 22. Februar 2019 in Dschalalabad das Wetter wird dies:
Wind: light breeze, western, speed 4-11 km/h Relative humidity: 59-66% Atmospheric pressure: 1016-1019 hPa Friday, February 15, 2019 in Jalalabad the weather will be like this:
ParaCrawl v7.1

Das Kinderrechtskonsortium führte diese Workshop-Reihe von Oktober 2010 bis Februar 2011 in Dschalalabad, Herat, Mazar und Kabul durch.
The CRC has conducted this series of workshops from October 2010 to February 2011 in Jalalabad, Herat, Mazar and Kabul.
ParaCrawl v7.1

Hauptaufenthaltsort war zu dieser Zeit ein unter dem Namen „Star of Jihad“ bekanntes Al-Qaida-Camp in der Nähe der afghanischen Stadt Dschalalabad.
At that time he was based in the “Star of Jihad” camp close to Jalalabad in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Das ZiiK hat unter Leitung von Dr. Nazir Peroz durch Sachmittelspenden sowie Ausbildungsreisen deutscher Dozenten nach Afghanistan und afghanischer Lehrkräfte und Studierenden nach Deutschland eine universitäre Infrastruktur in fünf Städten aufbauen können (Kabul, Herat, Masar-i-Sharif, Dschalalabad, Kandahar).
Under the management of Dr Nazir Peroz, ZiiK has installed infrastructure in universities in five cities in Afghanistan (Kabul, Herat, Mazar?e?Sharif, Jalalabad and Kandahar). It has donated material and equipment, organised teaching visits by German lecturers to Afghanistan and provided training for Afghan lecturers and students in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dieses Angebot wurde abgelehnt, aber das PDC und seine Schwesterorganisationen, in Deutschland das Komitee für soziale Verteidigung (KfsV), führten auf Anfrage der afghanischen Regierung eine internationale Spendenkampagne durch, um den zivilen Opfern in der von den Mudschaheddin belagerten Stadt Dschalalabad zu helfen, und sammelte über 44000 Dollar.
When that offer was turned down, the PDC, at the request of the Afghan government, launched an international fund drive to aid civilian victims of the mujahedin siege of the city of Jalalabad, raising over $44,000. The Afghan forces were able to repel this attack.
ParaCrawl v7.1

Siehe auch wettervorhersage für das Land Afghanistan, wetter in Dschalalabad (v2), wettervorhersage für das Land Afghanistan (v2)
See also the weather conditions in Afghanistan country, weather and meteorological conditions in Jalalabad city (v2), weather conditions in Afghanistan country (v2)
ParaCrawl v7.1

Es ist die aktuelle Ortszeit in Kabul, Kandahar, Masar-e Scharif, Herat, Dschalalabad und in allen Städten von Afghanistan.
It is the current local time right now in Kabul, Kandahar, Mazari Sharif, Herat, Jalalabad and in all Afghanistan's cities.
ParaCrawl v7.1