Translation of "Dschalalabad" in English
Mit
großer
Sorge
beobachte
ich
die
gewaltsamen
Zusammenstöße,
die
sich
vor
Kurzem
in
den
südkirgisischen
Städten
Osch
und
Dschalalabad
ereignet
haben.
It
is
with
great
concern
that
I
view
the
violent
clashes
that
took
place
recently
in
the
southern
Kyrgyzstan
cities
of
Osh
and
Jalal-Abad.
Europarl v8
In
Zusammenhang
mit
den
Störungen
und
Zusammenstößen,
die
am
11.
Juni
in
Südkirgisistan
insbesondere
in
Osch
und
Dschalalabad
stattfanden
und
bei
denen
ungefähr
300
Menschen
getötet
und
über
2
000
verletzt
wurden,
denke
ich,
dass
das
Europäische
Parlament
als
Hüter
von
Demokratie,
Recht
und
Ordnung
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
entschieden
auf
jedes
solche
Ereignis
reagieren
sollte,
um
zu
versuchen,
Prozesse
der
Destabilisierung,
wie
der,
den
wir
jetzt
in
Kirgisistan
erleben,
zu
verhindern.
In
relation
to
the
disturbances
and
the
clashes
which
took
place
on
11
June
in
southern
Kyrgyzstan,
and
in
particular
in
the
cities
of
Osh
and
Jalal-Abad,
during
which
around
300
people
lost
their
lives
and
over
2
000
were
wounded,
I
think
the
European
Parliament,
as
a
guardian
of
democracy,
law
and
order
and
respect
for
human
rights
should
react
decisively
to
every
such
event,
trying
to
prevent
the
processes
of
destabilisation
such
as
currently
are
being
seen
in
Kyrgyzstan.
Europarl v8
Der
Mann
wurde
später
als
Einwohner
der
südlichen
Region
Dschalalabad
(Afghanistan)
identifiziert,
der
seine
Heimat
verlassen
hat,
um
über
Moskau
vermutlich
nach
Syrien
zu
reisen.
The
man
was
later
identified
as
a
resident
of
the
southern
region
of
Jalalabad
who
left
for
a
country
presumed
to
be
Syria
by
way
of
Moscow.
GlobalVoices v2018q4
Es
dauerte
sechs
Tage,
bis
die
Frau
in
das
Krankenhaus
von
Dschalalabad
gebracht
wurde,
obwohl
es
nicht
sehr
weit
von
ihrem
Wohnort
entfernt
war.
It
took
six
days
to
get
the
woman
to
a
hospital
in
Jalalabad
though
it
was
not
very
far
from
where
she
lived.
News-Commentary v14
Februar
2011
töteten
mehrere
Selbstmordattentäter
mehr
als
38
Menschen
in
einer
Filiale
der
Kabul
Bank
in
Dschalalabad.
In
early
2011,
the
U.S.
Embassy
in
Kabul
announced
that
it
plans
to
establish
a
consulate
in
Jalalabad.
Wikipedia v1.0
Die
Entdeckung
geätzter
Karneol-
und
ungeätzter
Fass-Perlen
in
Kisch
und
Ur
(Irak),
Dschalalabad
(Afghanistan)
und
Susa
(Iran)
beweist
die
Popularität
der
in
Lothal
zentrierten
Perlen-Industrie
in
ganz
Westasien.
The
discovery
of
etched
carnelian
beads
and
non-etched
barrel
beads
in
Kish
and
Ur
(modern
Iraq),
Jalalabad
(Afghanistan)
and
Susa
(Iran)
attest
to
the
popularity
of
the
Indus
bead
industry
across
West
Asia.
WikiMatrix v1
Browne
war
in
der
Lage
Dakkah
relativ
leicht
zu
erreichen
und
konnte
den
Winter
sicher
in
Dschalalabad
bleiben.
Browne
was
able
to
reach
Dakkah
with
relative
ease,
and
spent
the
winter
camped
safely
in
Jalalabad.
WikiMatrix v1
Die
nächste
britische
Garnison
war
in
Dschalalabad,
90
Meilen
(140
km)
entfernt,
und
die
Armee
musste
schneebedeckte
Pässe
im
Januar
überwinden.
The
nearest
British
garrison
was
in
Jalalabad,
90
miles
(140
km)
away,
and
the
army
would
need
to
go
through
mountain
passes
with
the
January
snow
hindering
them.
WikiMatrix v1
Seine
Leistungen
waren
akzeptabel
und
er
wurde
zu
einem
Trainingscamp
für
Eliten
in
der
Nähe
von
Dschalalabad
versetzt.
He
performed
well
and
was
moved
to
an
elite
training
camp
near
Jalalabad.
WikiMatrix v1
Am
Nachmittag
des
13.
Januar
1842
sahen
die
britischen
Truppen
in
Dschalalabad,
die
gerade
nach
ihren
Kameraden
der
Garnison
von
Kabul,
Ausschau
hielten,
einen
einzelnen
Reiter,
der
sich
der
Stadtmauer
näherte.
On
the
afternoon
of
13
January
1842,
the
British
troops
in
Jalalabad,
watching
for
their
comrades
of
the
Kabul
garrison,
saw
a
single
figure
ride
up
to
the
town
walls.
WikiMatrix v1
Januar
1842
sahen
die
britischen
Truppen
in
Dschalalabad,
die
gerade
nach
ihren
Kameraden
der
Garnison
von
Kabul,
Ausschau
hielten,
einen
einzelnen
Reiter,
der
sich
der
Stadtmauer
näherte.
On
the
afternoon
of
13
January
1842
the
British
troops
in
Jalalabad,
watching
for
their
comrades
of
the
Kabul
garrison,
saw
a
single
figure
ride
up
to
the
town
walls.
Wikipedia v1.0
Unter
dem
Kommando
von
Generalmajor
William
George
Keith
Elphinstone
brach
ein
Tross
von
4.500
Soldaten
und
12.000
Zivilangestellten,
darunter
Frauen
und
Kinder,
nach
Dschalalabad
auf.
Under
the
command
of
Major-General
William
George
Keith
Elphinstone,
4,500
British
and
Indian
soldiers
plus
12,000
civilian
camp
followers
including
wives
and
children
set
out
for
Jalalabad
on
6
January
1842,
on
the
understanding
that
they
had
been
offered
safe
passage.
Wikipedia v1.0
Ich
kam
also
in
einem
Laster
mit
ungefähr
50
Rebellen
beim
Kampf
um
Dschalalabad
an
-
ein
19-jähriger,
vegetarischer
Surfer
aus
Jacksonville,
Florida.
So
I
arrived
by
truck
with
about
50
rebels
to
the
battle
for
Jalalabad
as
a
19-year-old
vegetarian
surfer
from
Jacksonville,
Florida.
QED v2.0a
Wind:
leichte
Brise,
westlicher,
Geschwindigkeit
7-11
km/st
relative
Luftfeuchtigkeit:
45-48%
Luftdruck:
1020-1021
hPa
am
Freitag,
22.
Februar
2019
in
Dschalalabad
das
Wetter
wird
dies:
Wind:
light
breeze,
western,
speed
4-11
km/h
Relative
humidity:
59-66%
Atmospheric
pressure:
1016-1019
hPa
Friday,
February
15,
2019
in
Jalalabad
the
weather
will
be
like
this:
ParaCrawl v7.1
Das
Kinderrechtskonsortium
führte
diese
Workshop-Reihe
von
Oktober
2010
bis
Februar
2011
in
Dschalalabad,
Herat,
Mazar
und
Kabul
durch.
The
CRC
has
conducted
this
series
of
workshops
from
October
2010
to
February
2011
in
Jalalabad,
Herat,
Mazar
and
Kabul.
ParaCrawl v7.1
Hauptaufenthaltsort
war
zu
dieser
Zeit
ein
unter
dem
Namen
„Star
of
Jihad“
bekanntes
Al-Qaida-Camp
in
der
Nähe
der
afghanischen
Stadt
Dschalalabad.
At
that
time
he
was
based
in
the
“Star
of
Jihad”
camp
close
to
Jalalabad
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Das
ZiiK
hat
unter
Leitung
von
Dr.
Nazir
Peroz
durch
Sachmittelspenden
sowie
Ausbildungsreisen
deutscher
Dozenten
nach
Afghanistan
und
afghanischer
Lehrkräfte
und
Studierenden
nach
Deutschland
eine
universitäre
Infrastruktur
in
fünf
Städten
aufbauen
können
(Kabul,
Herat,
Masar-i-Sharif,
Dschalalabad,
Kandahar).
Under
the
management
of
Dr
Nazir
Peroz,
ZiiK
has
installed
infrastructure
in
universities
in
five
cities
in
Afghanistan
(Kabul,
Herat,
Mazar?e?Sharif,
Jalalabad
and
Kandahar).
It
has
donated
material
and
equipment,
organised
teaching
visits
by
German
lecturers
to
Afghanistan
and
provided
training
for
Afghan
lecturers
and
students
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Angebot
wurde
abgelehnt,
aber
das
PDC
und
seine
Schwesterorganisationen,
in
Deutschland
das
Komitee
für
soziale
Verteidigung
(KfsV),
führten
auf
Anfrage
der
afghanischen
Regierung
eine
internationale
Spendenkampagne
durch,
um
den
zivilen
Opfern
in
der
von
den
Mudschaheddin
belagerten
Stadt
Dschalalabad
zu
helfen,
und
sammelte
über
44000
Dollar.
When
that
offer
was
turned
down,
the
PDC,
at
the
request
of
the
Afghan
government,
launched
an
international
fund
drive
to
aid
civilian
victims
of
the
mujahedin
siege
of
the
city
of
Jalalabad,
raising
over
$44,000.
The
Afghan
forces
were
able
to
repel
this
attack.
ParaCrawl v7.1
Siehe
auch
wettervorhersage
für
das
Land
Afghanistan,
wetter
in
Dschalalabad
(v2),
wettervorhersage
für
das
Land
Afghanistan
(v2)
See
also
the
weather
conditions
in
Afghanistan
country,
weather
and
meteorological
conditions
in
Jalalabad
city
(v2),
weather
conditions
in
Afghanistan
country
(v2)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
aktuelle
Ortszeit
in
Kabul,
Kandahar,
Masar-e
Scharif,
Herat,
Dschalalabad
und
in
allen
Städten
von
Afghanistan.
It
is
the
current
local
time
right
now
in
Kabul,
Kandahar,
Mazari
Sharif,
Herat,
Jalalabad
and
in
all
Afghanistan's
cities.
ParaCrawl v7.1