Translation of "Druckstelle" in English
Das
wellenlose
Antriebskonzept
der
KBA
Commander
CL
sieht
einen
AC-Motor
pro
Druckstelle
vor.
The
KBA
Commander
CL
shaftless
drive
concept
incorporates
one
AC
motor
per
printing
couple.
ParaCrawl v7.1
Der
Mitarbeiter
bei
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
wird
die
Einschränkung
der
Verarbeitung
veranlassen.
The
employee
of
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
will
arrange
the
restriction
of
the
processing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einwilligung
kann
jederzeit
bei
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
widerrufen
werden.
This
agreement
to
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
can
be
withdrawn
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Mitarbeiter
bei
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
wird
im
Einzelfall
das
Notwendige
veranlassen.
An
employees
of
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
will
arrange
the
necessary
measures
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Jede
Druckstelle
201
weist
bevorzugt
zumindest
eine
Auftragstelle
211
auf.
Each
printing
couple
201
preferably
has
at
least
one
application
position
211
.
EuroPat v2
Die
jeweilige
Druckstelle
wird
durch
einen
gegen
einen
Gegendruckzylinder
angestellten
Siebzylinder
gebildet.
Each
printing
point
is
formed
by
a
screen
cylinder
thrown
onto
an
impression
cylinder.
EuroPat v2
Wer
kennt
nicht
die
eine
oder
andere
Druckstelle
im
Ski
oder
Wanderschuh?
Who
hasn’t
experienced
one
or
another
pressure
point
in
the
ski
or
hiking
boot?
CCAligned v1
Bei
einer
Druckstelle
kann
die
Bedruckstoffbahn
einseitig
oder
beidseitig
bedruckt
werden.
The
printing-material
web
can
be
printed
on
one
side
or
both
sides
in
one
printing
unit.
EuroPat v2
Im
Sinne
einer
Fehlerlaufzeitminimierung
wäre
es
optimal,
unmittelbar
hinter
jeder
Druckstelle
einen
Sensor
3
anzuordnen.
It
would
be
optimal
for
minimizing
the
error
run
time
to
arrange
a
sensor
3
behind
each
print
position.
EuroPat v2
Nach
erfolgtem
Abgleich
kann
die
Kompensationsfaser
1''
daher
wieder
an
der
Druckstelle
abgeschnitten
werden.
After
adjustment,
compensation
fiber
1
?
can
therefore
be
cut
off
again
at
the
pressure
point.
EuroPat v2
Die
Druckstelle
10
befindet
sich
im
Abstand
l
vom
Eingang
E'
der
Faser.
Pressure
point
10
is
at
a
distance
1
from
input
E?
of
the
fiber.
EuroPat v2
Eine
Abmeldung
vom
Erhalt
des
Newsletters
deutet
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
automatisch
als
Widerruf.
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
automatically
regards
a
withdrawal
from
the
receipt
of
the
newsletter
as
a
revocation.
ParaCrawl v7.1
Das
zumindest
eine
erste
Druckaggregat
200
der
Druckmaschine
01
weist
bevorzugt
zumindest
eine
Druckstelle
201
auf.
The
at
least
one
first
printing
assembly
200
of
printing
machine
01
preferably
has
at
least
one
printing
couple
201
.
EuroPat v2
Das
auf
die
metallisierte
Unterseite
übertragene
Spannungspotential
ist
ein
Maß
22
für
die
Position
der
Druckstelle.
The
voltage
potential
transferred
to
the
lower
metallic
side
is
a
measure
22
of
the
pressure
location.
EuroPat v2
Es
ist
von
Vorteil,
wenn
nach
jeder
Druckstelle
zumindest
ein
Trockner
angeordnet
ist.
In
one
embodiment,
at
least
one
drier
is
installed
after
each
printing
unit.
EuroPat v2
Nach
dem
KBA
Drivetronic-Konzept
werden
standardmäßig
jede
einzelne
Druckstelle
und
der
Falzapparat
wellenlos
von
AC-Einzelmotoren
angetrieben.
The
individual
printing
couples
and
the
folder
are
driven
by
shaftless
AC
motors
as
part
of
the
KBA
Drivetronic
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Mitarbeiter
bei
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
wird
veranlassen,
dass
dem
Löschverlangen
unverzüglich
nachgekommen
wird.
An
employee
of
Eva
Pietzcker
l
druckstelle
shall
promptly
ensure
that
the
erasure
request
is
complied
with
immediately.
ParaCrawl v7.1
Datenschutz
hat
einen
besonders
hohen
Stellenwert
für
die
Geschäftsleitung
von
Eva
Pietzcker
l
druckstelle.
Data
protection
is
of
a
particularly
high
priority
for
the
management
of
Eva
Pietzcker
l
druckstelle.
ParaCrawl v7.1
Die
Druckqualität,
d.
h.
das
exakte
Zusammentreffen
des
Auftreffzeitpunktes
des
Druckhammers
mit
der
Drucktype
an
der
Druckstelle
wird
nämlich
von
einer
ganzen
Reihe
teilweise
voneinander
abhängiger,
veränderlicher
Parameter
beeinflußt,
von
denen
hier
nur
die
wichtigsten
genannt
und
kurz
erläutert
werden
sollen.
The
print
quality
i.e.,
the
accurate
synchronization
of
the
impact
time
of
the
print
hammer
and
the
print
type
at
the
print
position,
is
influenced
by
quite
a
number
of
partly
independent,
variable
parameters,
of
which
only
the
most
important
will
be
described
briefly
below.
EuroPat v2
Die
Leiste
15
hat
einen
viel
grösseren
Abstand
von
der
Rundstange
7
als
die
Druckstelle
2,
so
dass
eine
genügend
genaue
Positionierung
(senkrecht
zur
Zeichenebene
der
Fig.
The
rail
15
has
a
much
larger
spacing
from
the
round
bar
7
than
the
printing
site
2,
so
that
a
sufficiently
accurate
positioning
(perpendicularly
to
the
plane
of
the
drawing
of
FIG.
EuroPat v2
2D
und
2E
ergibt,
damit
die
Typen
bei
ihrem
Abdruck
rechtsbündig
in
die
entsprechende
Druckstelle
gedruckt
werden.
2D
and
2E,
so
that
the
type
can
be
printed
flush
right
in
the
corresponding
printing
place
during
printing.
EuroPat v2
Die
an
der
Druckkopf-Stirnseite
9a
drehbar
gelagerte
Rolle
15
liegt
auf
einem
biegsamen
Band
16
aus
Metall,
z.B.
Federstahl,
auf,
das
parallel
zum
Druckwiderlager
13
verläuft,
und
zwar
knapp
neben
der
Druckkopft-Stirnseite
9a,
um
das
Druckgut
10
im
Bereich
der
Druckstelle
mit
konstantem
Abstand
zur
Druckkopf-Stirnseite
9a
zu
halten.
The
roller
15,
rotatably
supported
at
the
print-head
front
face
9a,
rests
on
a
bendable
strip
16
made
of
metal
such
as,
for
example,
spring
steel
and
preferably
cold-rolled
carbon
spring
steel,
which
can
contain
more
than
0.1
weight-percent
chromium,
and
preferably
from
about
5
to
10
weight-percent
chromium,
and
which
strip
runs
parallel
to
the
print-surface
support
13
and,
in
fact,
close
next
to
the
print-head
front
face
9a,
in
order
to
maintain
the
print
material
10
in
the
area
of
the
print
location
at
a
constant
distance
to
the
print-head
front
face
9a.
EuroPat v2
Bei
mechanischen
Druckelementen
wie
Drucknadeln
muß
das
Ansteuersignal
erzeugt
werden,
bevor
die
betreffende
Nadel
die
Druckstelle
erreicht
hat,
um
die
Nadelflugzeit
zu
berücksichtigen.
With
mechanical
printing
elements,
such
as
printing
needles,
the
driving
signal
must
be
produced
before
the
relevant
needle
has
reached
the
printing
area
in
order
to
take
into
account
the
needle
flying
time.
EuroPat v2
Die
Steifheit
in
der
Drehrichtung
ist
vor
allem
zum
richtigen
Einhalten
der
Druckstelle,
aber
auch
als
Schutz
beim
Abstoppen
der
Druckscheibe
notwendig.
The
stiffness
in
the
direction
of
rotation
is
necessary
primarily
for
maintaining
the
correct
printing
position
but
also
as
a
protection
when
the
printing
disc
stops.
EuroPat v2