Translation of "Druckmesser" in English
Am
linken
Handgelenk
befindet
sich
der
Druckmesser
für
den
Innendruck.
There
is
a
suit
pressure
gauge
on
the
left
wrist.
Wikipedia v1.0
Statt
eines
U-Rohrs
kann
auch
ein
Druckmesser
verwendet
werden
(Abbildung
3b).
A
pressure
gauge
can
be
used
instead
of
a
U-tube
(figure
3b).
DGT v2019
Thermoelement
und
Druckmesser
sind
mindestens
einmal
jährlich
zu
eichen.
At
least
once
a
year
the
thermocouple
and
the
pressure
gauge
must
be
calibrated.
DGT v2019
Du
mußt
auf
den
Druckmesser
aufpassen,
OK?
Come
on.
Come
on.
It's
very
important
you
watch
the
fuel
gauge,
okay?
OpenSubtitles v2018
Zur
Verbesserung
der
Eigenschaften
des
Systems
wird
wenigstens
dem
Vorderradkreis
ein
Druckmesser
zugeordnet.
The
system
is
improved
by
associating
a
pressure
sensor
responsive
to
braking
pressure
in
at
least
one
of
the
front
wheels.
EuroPat v2
Der
Druckmesser
synthetischer
Zeolithkristalle
ist
auf
wenige
Mikrometer
begrenzt.
The
diameter
of
synthetic
zeolite
crystals
is
limited
to
a
few
micrometer.
EuroPat v2
An
verschiedenen
Stellen
sind
ferner,
wie
ersichtlich,
Druckmesser
P
angeordnet.
Pressure
gauges
P
are
arranged
at
various
points
as
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Der
Füllzustand
des
Flüssigkeitsraumes
des
Koppelkissens
34
wird
durch
einen
Druckmesser
47
überwacht.
The
water
level
in
the
water
chamber
of
the
coupling
cushion
34
is
monitored
by
means
of
a
pressure
gauge
47.
EuroPat v2
An
der
Hydraulikleitung
8
ist
ein
Druckmesser
9
angeschlossen.
A
pressure
gauge
9
is
connected
to
the
hydraulic
line
8
.
EuroPat v2
Der
Vordruck
vor
der
Mischvorrichtung
wird
über
Druckmesser
10
und
11
kontrolliert.
The
admission
pressure
before
the
mixing
vessel
is
controlled
by
means
of
pressure
meters
10
and
11.
EuroPat v2
Der
Druck
wird
über
einen
Dreiwegehahn
25
mit
einem
Druckmesser
26
bestimmt.
The
pressure
is
determined
by
a
pressure
gauge
26
via
a
three-way
tap
25
.
EuroPat v2
Der
Druckmesser
14
ist
über
eine
Regeleinrichtung
27
mit
dem
Ventil
29
verbunden.
The
manometer
14
is
connected
with
the
valve
29
via
a
regulating
device
27.
EuroPat v2
Die
drei
Druckmesser
60,
62
und
64
registrieren
sofort
den
Druckabfall.
The
three
pressure
gauges
60,
62
and
64
immediately
register
the
pressure
drop.
EuroPat v2
Die
Druckmesser
46
können
wahlweise
auch
mit
Grenzwertgebern
ausgerüstet
sein.
Pressure
meters
46
can
also
be
equipped,
if
desired,
with
limit
value
sensors.
EuroPat v2
An
das
Meßsystem
28
ist
bevorzugt
noch
ein
Druckmesser
36
angeschlossen.
A
pressure
gage
36
is
also
preferably
connected
to
the
measuring
system
28
.
EuroPat v2
Der
Zwischenspeicher
9
ist
mit
einem
Druckmesser
14
und
einem
Temperaturfühler
15
ausgestattet.
The
intermediate
reservoir
9
is
equipped
with
a
manometer
14
and
a
temperature
sensor
15.
EuroPat v2
Der
Glasreaktor
hatte
einen
Druckmesser
von
ungefähr
40
mm.
The
glass
reactor
had
a
diameter
of
approximately
40
mm.
EuroPat v2
Unmittelbar
davor
ist
der
Druckmesser
an
die
Gasleitung
angeschlossen.
Immediately
in
front
of
it,
the
pressure
meter
is
connected
to
the
gas
line.
EuroPat v2
Der
Bremsdruck
in
der
Radbremse
7
wird
hier
vom
Druckmesser
9
gemessen.
The
braking
pressure
in
the
wheel
brake
7
is
measured
by
the
brake
pressure
sensor
9.
EuroPat v2
Drehen
Sie
die
Ventilkappe
ab
und
setzen
Sie
den
Druckmesser
auf
das
Ventil.
Unscrew
the
valve
cap
and
place
the
gauge
over
the
valve.
ParaCrawl v7.1
Der
Durchmesser
der
Krone
entspricht
dem
Druckmesser
des
Nietstumpfs.
The
diameter
of
the
crown
corresponds
to
the
diameter
of
the
rivet
stub.
EuroPat v2
Der
Druck
kann
jedoch
unterschiedlich
sein,
und
daher
gibt
es
verschiedene
Druckmesser.
However,
the
pressure
may
be
different,
and
therefore
different
pressure
gauges
exist.
ParaCrawl v7.1
Der
menschliche
Druckmesser
hat
seinen
eindeutigen
wissenschaftlichen
Namen
-
das
Tonometer.
The
human
pressure
meter
has
its
clear
scientific
name
-
the
tonometer.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Druckmesser
30
kann
die
Rezirkulationspumpe
29
gesteuert
werden.
The
recirculation
pump
29
can
be
controlled
by
means
of
the
pressure
gauge
30
.
EuroPat v2
Des
Weiteren
kann
die
Vorrichtung
150
optional
einen
Druckmesser
190
aufweisen.
Furthermore,
the
device
150
may
optionally
comprise
a
pressure
gauge
190
.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
im
Produktführungskanal
mindestens
ein
Druckmesser
angeordnet.
Preferably,
at
least
one
pressure
sensor
is
arranged
in
the
product
guiding
channel.
EuroPat v2