Translation of "Drosselklappenschalter" in English

Zum Zeitpunkt tx wird der Drosselklappenschalter geschlossen und damit der Schubbetrieb eingeleitet.
At time tx, the throttle valve switch is closed and overrunning is this initiated.
EuroPat v2

Der Motortemperatur-Fühler oder der Drosselklappenschalter sind defekt.
The engine temperature sensor or the throttle switch is defective.
ParaCrawl v7.1

Sorgt zusammen mit dem Drosselklappenschalter und Schnellstopventil für eine Unterbrechnung der Benzinzufuhr im Schiebebetrieb.
Discontinues the fuel supply during overrun. Works in tandem with Switch for throttle valve und tick-over valve
ParaCrawl v7.1

Der Drosselklappenschalter ist im Gelände und bei Stürzen extrem gefährdet wegen des hoch aufragenden Steckers.
The throttle valve plug is extremely exposed to damage during Off Road riding.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt tx wird der Drosselklappenschalter geschlossen und damit der Schubbetrieb eingeleitet Infolgedessen sinkt die Drehzahl ab und unterschreitet zum Zeitpunkt t0 die Linie b, die für eine sogenannte Abregeldrehzahl nabr steht.
At time tx, the throttle valve switch is closed and overrunning is this initiated. As a result, the rpm drops and falls below the line b at time t0, line b representing a so-called breakaway rpm n abr.
EuroPat v2

Ein Drosselklappenschalter 12 erfaßt die Stellung (Volllast- oder Leerlaufstellung) der Drosselklappe 11 und ist ausgangsseitig an einen Signaleingang einer elektronischen Steuerungseinrichtung 27 angeschlossen.
A throttle valve switch 12 detects the position (full-load or idling position) of the throttle valve 11 and has an output side which is connected to a signal input of an electronic control unit 27.
EuroPat v2

Schließlich ist noch ein Drosselklappenschalter 23 vorgesehen, der immer dann geschlossen ist, wenn der Stößel 1 an dem von ihm angetriebenen Teil der Drosselklappe anliegt, beispielsweise also am weiter vorn schon erwähnten Drosselklappenhebel.
Finally, mention must be made of the throttle switch 23 which is always closed when the displaceable stop 1 abuts the portion of the throttle mechanism which it can operate by displacement, for example a throttle lever already mentioned in previous description.
EuroPat v2

Die Abschaltung der Drehzahlregelung erfolgt vom Drosselklappenschalter 23 aus über eine Verbindungsleitung 26, die der Ventilendstufe 4 bei offener Drosselklappe ein Inhibit-Signal, also ein Sperrsignal zuführt.
The discontinuance of speed regulation is produced by the throttle switch 23 over a connection 26 which supplies an inhibit signal to the valve operating stage 4 when the throttle is open.
EuroPat v2

Das UND-Glied 22 ist weiters über einen Eingang mit einem Drosselklappenschalter 23, welcher bei geschlossener Drosselklappe 18 ein Signal abgibt und über einen negierenden Eingang mit einem Positionsdetektor 24 verbunden, welcher eine Stellung des Stellelements 10 (Bedienungshebel 11) im Bereich des Maximalwerts MAX (maximal heizen) abtastet und hierbei gegebenenfalls ein Unterbindungssignal esu abgibt.
In addition, the AND element 22, via an input with a throttle valve switch 23 which, when the throttle valve 18 is shut, emits a signal and via a negating input, is connected with a position detector 24 which scans a position of a control element 10 (operating lever 11) in the range of the maximum value MAX (maximal heating) and, if necessary, emits a stop signal esu.
EuroPat v2

Ein mit dem Gaspedal funktional verknüpfter Drosselklappenschalter weist in einem solchen Fall der elektronischen Steuereinheit 15 ein weiteres elektrisches Signal zu, bei dessen Auftreten das den ABS-Fall anzeigende Signal der Regeleinheit 28 unberücksichtigt bleibt und die Größe der Betätigung der Kupplung 3 der Größe der Betätigung des Kupplungspedals 18 nachgeführt wird.
In this circumstance, a butterfly valve switch which is functionally connected to the accelerator sends another electrical signal to the electronic control unit 15. When the latter is received, the signal from the regulating unit 28 indicating the LPCS situation is ignored and the extent of actuation of the clutch 3 matches the extent of depression of the clutch pedal 18.
EuroPat v2

Ein Drosselklappenschalter 6 liefert ein Signal für die Stellung der Drosselklappe, um damit bei bestimmten Drosselklappenstellungen den Zündwinkel entsprechend zu beeinflussen.
A throttle valve switch 6 supplies a signal for the position of the throttle valve, in order to influence thereby the ignition angle accordingly for certain throttle valve positions.
EuroPat v2

Die Schubentriegelungsschaltung 22 verfügt über eine Zeitfunktion, die bei Beendigung einer Schubphase für eine vorgegebene Zeitdauer (t M) die Ventilendstufen so lange aktiv schaltet, bis der Anstellerweg bzw. Restspalt von hier 0,5 mm zwischen Stößel 1 und Drosselklappenhebel zurückgelegt ist und der Drosselklappenschalter 23 geschlossen werden kann.
The drive-unlock circuit 22 is provided with a time function which switches the final valve operating stages into active condition for a predetermined time interval (tM) at the end of a drive phase, until the displacement path or rest gap of 0.5 mm (in the example given) between the stop 1 and the throttle lever has been travelled, to close the throttle switch 23.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist zum einen ein Drosselklappenschalter mit der Drosselklappe verbunden, der die Leerlaufstellung der Drosselklappe anzeigt, und es ist ein elektrisch verstellbarer Nocken vorgesehen, mit dessen Hilfe diese Leerlaufstellung, und damit die Stellung der Drosselklappe verändert werden kann.
For this purpose, first, a throttle flap switch is connected to the throttle flap, indicating the no-load position of the throttle flap, and an electrically adjustable cam is provided, with the aid of which this no-load position and hence the position of the throttle flap can be varied.
EuroPat v2

Schließlich sieht die Erfindung vor, daß ein Drosselklappenschalter mit einem Hauptrückstelleingang des Binärzählers verbunden ist, so daß der Binärzähler bei gschlossener Drosselklappe dauernd den Zählstand "0" anzeigt.
The closed condition of the carburetor throttle produces a continuous zero-reset signal for the binary counter and the latter remains on the count "0", so that the computer will set the ignition point accordingly.
EuroPat v2

Wenn jedoch der Drosselklappenschalter 10 geschlossen ist, was einem Schiebebetrieb des Motors entspricht, erscheint ein Signalwert am Eingang AR des Binärzählers 8, so daß der Ausgang des Binärzählers 8 ständig den Zählstand "0" anzeigt.
But, as soon as the switch 10 is closed, and for the duration of the closure, the binary counter 8 receives a voltage at its entry AR, so that the count is maintained at "0".
EuroPat v2

Das Leerlaufregelventil / Bypassluftventil und der Drosselklappenschalter sind nicht im Lieferumfang enthalten. Diese Bauteile müssen von ihrem originalen Drosselklappengehäuse übernommen werden.
The bypass / idle unit and throttle position sensor are not supplied with this upgrade part, you will have to take these parts from your OEM throttlebody.
ParaCrawl v7.1