Translation of "Drogenkonsum" in English
Der
Drogenkonsum
führt
zu
psychologischen,
psychischen
und
physischen
Schäden
bei
den
Benutzern.
Drug-taking
is
psychologically,
mentally
and
physically
damaging
to
the
user.
Europarl v8
Der
steigende
Drogenkonsum
ist
ein
Problem,
über
das
alle
Mitgliedstaaten
besorgt
sind.
The
increasing
use
of
drugs
is
one
area
where
there
is
common
concern
across
all
Member
States.
Europarl v8
Gleichzeitig
bekämpfen
wir
aber
auch
den
Drogenkonsum
in
unseren
eigenen
Mitgliedsländern.
At
the
same
time,
we
are
tackling
the
problem
of
consumption,
just
as
we
have
in
the
Member
States.
Europarl v8
Etwas
enttäuscht
war
ich
jedoch
über
Ihre
unzureichende
Antwort
zum
Drogenkonsum.
However,
I
was
somewhat
disappointed
at
your
lack
of
response
on
the
matter
of
consumption
of
drugs.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Berichterstatterin
fördert
Fatalismus
den
Drogenkonsum.
The
rapporteur
is
of
the
opinion
that
a
fatalistic
outlook
encourages
drug
abuse.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Scheinargument,
um
den
sinnlosen
Krieg
gegen
den
Drogenkonsum
anzuheizen.
This
is
a
fallacy
intended
to
sharpen
the
senseless
war
against
drug
abuse.
Europarl v8
Tausende
von
Menschen,
meistens
Jugendliche,
sterben
jedes
Jahr
am
Drogenkonsum.
Thousands
of
people,
most
of
them
young,
are
dying
each
year
as
the
result
of
drug
abuse.
Europarl v8
Die
Prävention
von
illegalem
Drogenkonsum
hat
höchste
Priorität.
Preventing
the
use
of
illegal
drugs
is
a
top
priority.
Europarl v8
Wie
viele
Unfälle
unterschiedlichster
Art
werden
durch
Alkoholismus
oder
Drogenkonsum
verursacht?
How
many
accidents
of
different
kinds
are
caused
by
alcoholism
or
drug
use?
Europarl v8
In
Irland
und
innerhalb
der
ganzen
EU
sterben
tagtäglich
Menschen
am
Drogenkonsum.
People
are
dying
every
day
in
Ireland
and
within
the
EU
from
drug
addiction.
Europarl v8
Die
neuesten
Zahlen
zum
Drogenkonsum
unter
Jugendlichen
sind
alarmierend.
Recent
figures
about
drug
use
among
young
people
are
alarming.
Europarl v8
Die
Todesfälle
im
Zusammenhang
mit
dem
Drogenkonsum
scheinen
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
zuzunehmen.
Drug-related
deaths
are
on
the
up,
and
that
seems
to
be
the
case
in
most
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Sicht
einiger
Länder
auf
den
privaten
Drogenkonsum
ist
für
uns
schwer
nachvollziehbar.
The
view
in
certain
countries
when
it
comes
to
personal
drug
use
is
rather
difficult
for
us
to
understand.
Europarl v8
Mit
dem
Kompromiss
wird
der
private
Drogenkonsum
aus
dem
Anwendungsbereich
ausgeschlossen.
The
scope
of
the
compromise
is
such
as
not
to
include
personal
consumption.
Europarl v8
Nach
schwedischem
Recht
ist
der
Drogenkonsum
verboten.
Swedish
legislation
prohibits
drug
use.
Europarl v8
Wir
wissen
um
die
Zusammenhänge
zwischen
Drogenkonsum
und
HIV.
We
know
the
connections
between
drug
use
and
HIV.
Europarl v8
Drogenkonsum
und
Gewalt
werden
trotz
gewisser
Überschneidungen
aus
gutem
Grund
auseinander
gehalten.
Drug
use
and
violence
have,
despite
a
certain
overlap,
been
kept
apart,
with
good
reason.
Europarl v8
Ich
flehte
ihn
an,
seinen
Drogenkonsum
einzustellen.
I
begged
him
to
stop
using
drugs.
Tatoeba v2021-03-10
Gelegentlicher
Drogenkonsum
regt
viele
moderne
Legenden
an.
Recreational
drug
use
inspires
many
urban
legends.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
gibt
es
Drogenkonsum
innerhalb
der
gesamten
Gesellschaft.
Today,
drug
use
occurs
throughout
society.
News-Commentary v14
Keine
größere
Studie
hat
gezeigt,
dass
Spritzen-Austauschprogramme
den
Drogenkonsum
erhöhen.
No
major
study
has
shown
that
syringe
exchange
programs
increase
rates
of
drug
use.
News-Commentary v14
Zu
den
Ursachen
zählen
Selbstmorde,
Drogenkonsum
und
Alkoholismus.
Among
the
causes
were
suicide,
drugs,
and
alcoholism.
News-Commentary v14
Die
EBDD-Studie
zu
Strafverfahren
im
Zusammenhang
mit
Drogenkonsum
wird
2002
veröffentlicht
werden.
The
EMCDDA
study
on
criminal
proceedings
linked
to
drug
use
will
be
published
in
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
auf
Drogenkonsum
zurückzuführenden
AIDS-Fälle
nimmt
zu.
Drugs-related
AIDS
cases
are
also
on
the
increase.
TildeMODEL v2018
Die
Mechanismen
zur
Überwachung
neuer
Trends
beim
Drogenkonsum
sollten
verbessert
werden.
Mechanisms
for
monitoring
emerging
trends
in
drug
use
should
be
improved.
TildeMODEL v2018
Die
schwierige
wirtschaftliche
Lage
von
Risikogruppen
könnte
deren
Drogenkonsum
erhöhen.
Economic
hardship
among
vulnerable
groups
could
lead
to
increased
drug
consumption.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
bei
Jugendlichen
hat
der
Drogenkonsum
einen
historischen
Höchststand
erreicht.
The
use
of
drugs,
particularly
among
young
people
is
at
historically
high
levels.
TildeMODEL v2018