Translation of "Draufgängerin" in English
Klingt,
als
sei
sie
ziemlich
unfallgefährdet,
sogar
für
eine
Draufgängerin.
Sounds
like
she's
extremely
accident-prone,
even
for
a
daredevil.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
aus
Annie,
der
unaufhaltsamen
Draufgängerin
geworden?
You
found
my
Clive
Owen
Tumblr.
And
what
happened
to
Annie
the
Unstoppable
Go-getter?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ja
eine
richtige
Draufgängerin!
Look
at
her,
she's
a
little
daredevil.
OpenSubtitles v2018
Ich
bevorzuge
es,
mich
als
Draufgängerin
zu
bezeichnen.
I
prefer
to
think
of
myself
as
a
"go-getter.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
keine
Draufgängerin,
ich
bin
ein
sehr
positiver
und
progressiver
Mensch.
I'm
not
a
daredevil,
I'm
a
very
positive
and
progressive
person.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
Draufgängerin.
Oh,
she's
a
daredevil.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
höre,
war
mein
Vater
besonders
stolz
auf
die
IT-Abteilung,
geführt
von
einer
Draufgängerin,
einem
Genie
und
einem
Mann
aus
Irland.
I'm
told
my
father
was
particularly
proud
of
the
IT
department,
run
by
a
dynamic
go-getter,
a
genius
and
a
man
from
Ireland.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
immer
direkt,
eine
Draufgängerin,
aber
es
gab
da
eine
maskuline
Seite
in
mir,
die
manchmal
sehr
kalt,
schroff
und
aggressiv
war.
I
was
always
a
direct,
go-getter
type
of
person,
but
there
was
a
masculine
side
to
me
that
was
sometimes
very
cold,
harsh
and
abrasive.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
jahrhundertelange
Wanderung
durch
das
Land
Uuh
ist
sie
zu
einer
furchtlosen
Draufgängerin
geworden.Lady
Rainicorn:
Lady
Regenbogen
ist
Prinzessin
Bubblegums
treues
und
majestätisches
Haustier.
Centuries
of
wandering
the
Land
of
Ooo
have
made
her
a
fearless
daredevil.Lady
Rainicorn:
Lady
Rainicorn
is
Princess
Bubblegum's
loyal
and
majestic
pet.
ParaCrawl v7.1