Translation of "Draufgängerin" in English

Klingt, als sei sie ziemlich unfallgefährdet, sogar für eine Draufgängerin.
Sounds like she's extremely accident-prone, even for a daredevil.
OpenSubtitles v2018

Und was ist aus Annie, der unaufhaltsamen Draufgängerin geworden?
You found my Clive Owen Tumblr. And what happened to Annie the Unstoppable Go-getter?
OpenSubtitles v2018

Sie ist ja eine richtige Draufgängerin!
Look at her, she's a little daredevil.
OpenSubtitles v2018

Ich bevorzuge es, mich als Draufgängerin zu bezeichnen.
I prefer to think of myself as a "go-getter.
OpenSubtitles v2018

Ich bin keine Draufgängerin, ich bin ein sehr positiver und progressiver Mensch.
I'm not a daredevil, I'm a very positive and progressive person.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine Draufgängerin.
Oh, she's a daredevil.
OpenSubtitles v2018

Wie ich höre, war mein Vater besonders stolz auf die IT-Abteilung, geführt von einer Draufgängerin, einem Genie und einem Mann aus Irland.
I'm told my father was particularly proud of the IT department, run by a dynamic go-getter, a genius and a man from Ireland.
OpenSubtitles v2018

Ich war immer direkt, eine Draufgängerin, aber es gab da eine maskuline Seite in mir, die manchmal sehr kalt, schroff und aggressiv war.
I was always a direct, go-getter type of person, but there was a masculine side to me that was sometimes very cold, harsh and abrasive.
ParaCrawl v7.1

Durch ihre jahrhundertelange Wanderung durch das Land Uuh ist sie zu einer furchtlosen Draufgängerin geworden.Lady Rainicorn: Lady Regenbogen ist Prinzessin Bubblegums treues und majestätisches Haustier.
Centuries of wandering the Land of Ooo have made her a fearless daredevil.Lady Rainicorn: Lady Rainicorn is Princess Bubblegum's loyal and majestic pet.
ParaCrawl v7.1