Translation of "Dotation" in English
Aus
der
Dotation
bestimmter
operativer
Programme
finanzierte
Verwaltungsausgaben
(15)
Appropriations
of
an
administrative
nature
financed
from
the
envelope
of
specific
programmes
(15)
TildeMODEL v2018
Ein
Drittel
der
Dotation
wird
dem
Kohäsionsfonds
zugewiesen.
One
third
of
the
allocation
will
go
to
the
Cohesion
Fund.
TildeMODEL v2018
Die
Dotation
ist
in
jeweiligen
Preisen
angegeben.
The
envelope
is
in
current
prices.
TildeMODEL v2018
Doch
auch
die
Dotation
an
Zahlungsermächtigungen
ist
nicht
unerheblich.
The
payments
budget
is
also
substantial.
TildeMODEL v2018
Schreibers
gelingt
es
auch,
die
jährliche
Dotation
für
Mineralienankäufe
deutlich
zu
erhöhen.
Schreibers
succeeds
also
to
raise
the
annual
budget
for
the
purchase
of
minerals
significantly.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
es
uns
zur
Priorität
machen,
einen
Teil
dieser
Dotation
der
Industrie
zuzuteilen.
Let
us
allocate
a
portion
of
these
envelopes
to
industry
as
a
matter
of
priority.
Europarl v8
Es
würde
auf
einem
gemeinnützigen
Modell
beruhen,
das
seinerseits
auf
einer
nachhaltigen
Dotation
beruht.
It
would
be
based
on
a
nonprofit
model
that
would
be
based
on
a
sustainable
endowment.
TED2020 v1
Für
seine
Leistungen
wurde
er
mit
einer
Dotation
von
100.000
Talern
aus
der
Kriegsentschädigung
belohnt.
For
his
achievements
he
was
granted
an
endowment
of
100,000
crowns
from
the
war
compensation
awards.
Wikipedia v1.0
Des
weiteren
legt
der
Bericht
auch
einige
Unzulänglichkeiten
hinsichtlich
der
Dotation
der
Strukturfonds
bloß.
Moreover,
this
report
reveals
some
mismanagement
in
the
allocation
of
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Das
erste
«
Pericles
"-
Projekt
wurde
daher
erst
im
Oktober
2002
durchgeführt
,
und
die
Verwendungsrate
der
für
2002
vorgesehenen
Mittel
lag
denn
auch
unter
40
%
der
ursprünglichen
Dotation
(
letztere
wurde
im
Laufe
des
Jahres
reduziert
)
.
Thus
,
the
first
project
under
Pericles
was
only
carried
out
in
October
2002
and
the
amount
committed
in
2002
was
just
under
40
%
of
the
initial
budget
allocation
(
the
allocation
was
reviewed
downwards
in
the
course
of
the
year
)
.
ECB v1
Das
erste
„Pericles
"-
Projekt
wurde
daher
erst
im
Oktober
2002
durchgeführt
,
und
die
Verwendungsrate
der
für
2002
vorgesehenen
Mittel
lag
denn
auch
unter
40
%
der
ursprünglichen
Dotation
(
letztere
wurde
im
Laufe
des
Jahres
reduziert
)
.
Thus
,
the
first
project
under
Pericles
was
only
carried
out
in
October
2002
and
the
amount
committed
in
2002
was
just
under
40
%
of
the
initial
budget
allocation
(
the
allocation
was
reviewed
downwards
in
the
course
of
the
year
)
.
ECB v1
Diese
Dotation
könnte
Einkommen
einbringen,
das
es
uns
ermöglichen
würde,
das
Ganze
durchzuführen,
die
Ratingagentur
zu
leiten
und
es
würde
uns
außerdem
ermöglichen,
diese
Bewertungen
auch
zu
veröffentlichen.
The
endowment
would
create
income
that
would
allow
us
to
run
the
operation,
to
run
the
rating
agency,
and
it
would
also
allow
us
to
make
our
ratings
publicly
available.
TED2020 v1
Ich
glaube
allerdings,
dass
dieses
Problem
einfach
gelöst
werden
könnte,
indem
man
beispielsweise
der
Weltbank
eine
Dotation
aus
Anleihen
reicher
Länder
überlässt
und
ihr
gestattet,
mit
den
Zinsen
zu
arbeiten.
But
I
believe
that
the
problem
could
easily
be
solved
by,
say,
giving
the
World
Bank
an
endowment
of
rich-country
bonds
and
permitting
it
to
expend
the
interest.
News-Commentary v14
Der
Bedarf
an
Human-
und
Verwaltungsressourcen
wird
nach
Maßgabe
der
Dotation
finanziert,
die
der
Dienststelle
m
Zuge
des
jährlichen
Mittelzuweisungsverfahrens
zugeteilt
wird.
The
needs
for
human
and
administrative
resources
shall
be
covered
within
the
allocation
granted
to
the
managing
service
in
the
framework
of
the
annual
allocation
procedure.
TildeMODEL v2018