Translation of "Dotation" in English

Aus der Dotation bestimmter operativer Programme finanzierte Verwaltungsausgaben (15)
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes (15)
TildeMODEL v2018

Ein Drittel der Dotation wird dem Kohäsionsfonds zugewiesen.
One third of the allocation will go to the Cohesion Fund.
TildeMODEL v2018

Die Dotation ist in jeweiligen Preisen angegeben.
The envelope is in current prices.
TildeMODEL v2018

Doch auch die Dotation an Zahlungsermächtigungen ist nicht unerheblich.
The payments budget is also substantial.
TildeMODEL v2018

Schreibers gelingt es auch, die jährliche Dotation für Mineralienankäufe deutlich zu erhöhen.
Schreibers succeeds also to raise the annual budget for the purchase of minerals significantly.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie es uns zur Priorität machen, einen Teil dieser Dotation der Industrie zuzuteilen.
Let us allocate a portion of these envelopes to industry as a matter of priority.
Europarl v8

Es würde auf einem gemeinnützigen Modell beruhen, das seinerseits auf einer nachhaltigen Dotation beruht.
It would be based on a nonprofit model that would be based on a sustainable endowment.
TED2020 v1

Für seine Leistungen wurde er mit einer Dotation von 100.000 Talern aus der Kriegsentschädigung belohnt.
For his achievements he was granted an endowment of 100,000 crowns from the war compensation awards.
Wikipedia v1.0

Des weiteren legt der Bericht auch einige Unzulänglichkeiten hinsichtlich der Dotation der Strukturfonds bloß.
Moreover, this report reveals some mismanagement in the allocation of the Structural Funds.
Europarl v8

Das erste « Pericles "- Projekt wurde daher erst im Oktober 2002 durchgeführt , und die Verwendungsrate der für 2002 vorgesehenen Mittel lag denn auch unter 40 % der ursprünglichen Dotation ( letztere wurde im Laufe des Jahres reduziert ) .
Thus , the first project under Pericles was only carried out in October 2002 and the amount committed in 2002 was just under 40 % of the initial budget allocation ( the allocation was reviewed downwards in the course of the year ) .
ECB v1

Das erste „Pericles "- Projekt wurde daher erst im Oktober 2002 durchgeführt , und die Verwendungsrate der für 2002 vorgesehenen Mittel lag denn auch unter 40 % der ursprünglichen Dotation ( letztere wurde im Laufe des Jahres reduziert ) .
Thus , the first project under Pericles was only carried out in October 2002 and the amount committed in 2002 was just under 40 % of the initial budget allocation ( the allocation was reviewed downwards in the course of the year ) .
ECB v1

Diese Dotation könnte Einkommen einbringen, das es uns ermöglichen würde, das Ganze durchzuführen, die Ratingagentur zu leiten und es würde uns außerdem ermöglichen, diese Bewertungen auch zu veröffentlichen.
The endowment would create income that would allow us to run the operation, to run the rating agency, and it would also allow us to make our ratings publicly available.
TED2020 v1

Ich glaube allerdings, dass dieses Problem einfach gelöst werden könnte, indem man beispielsweise der Weltbank eine Dotation aus Anleihen reicher Länder überlässt und ihr gestattet, mit den Zinsen zu arbeiten.
But I believe that the problem could easily be solved by, say, giving the World Bank an endowment of rich-country bonds and permitting it to expend the interest.
News-Commentary v14

Der Bedarf an Human- und Verwaltungsressourcen wird nach Maßgabe der Dotation finanziert, die der Dienststelle m Zuge des jährlichen Mittelzuweisungsverfahrens zugeteilt wird.
The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing service in the framework of the annual allocation procedure.
TildeMODEL v2018