Translation of "Dosimeter" in English
Diese
Dosimeter
werden
zusätzlich
zu
den
Basis—
dosimeteengetragen.
getragen.
These
are
worn
in
addition
to
the
basic
dosemeter.
EUbookshop v2
Ausserdem
wird
ein
Dosimeter
für
die
Extremitätendosimetrie
besprochen.
In
addition,
a
dosemeter
for
extremity
monitoring
is
also
discussed·
EUbookshop v2
Die
Eigenschaften
dieser
Dosimeter
sind
in
Tabelle
30
zusammengefaßt.
mengefaßt.
Table
30
shows
the
properties
of
these
dosimeters.
EUbookshop v2
Manche
Dosimeter
zeichnen
den
Lärmpegel
während
des
Messvorgangs
in
regelmäßigen
Abständen
auf.
Some
meters
are
dual
purpose
and
can
be
used
as
both
sound
level
meters
and
dosimeters.
EUbookshop v2
Die
Dosimeter
60
werden
dann
einzeln
der
Abziehvorrichtung
70
des
unteren
Kapselteils
zugeführt.
Dosemeters
60
are
then
supplied,
one
by
one,
to
lower
capsule-drawing
device
70.
EuroPat v2
Es
besitzt
einen
gitterförmigen
Rahmen
(gestrichelt
dargestellt)
zum
Halten
der
Dosimeter.
It
has
lattice-shaped
rack
(represented
by
broken
lines)
for
supporting
dosemeters.
EuroPat v2
Dann
wird
das
nächste
Dosimeter
60
in
die
vorgeschriebene
Position
gebracht.
Then,
the
next
dosemeter
60
is
located
at
the
prescribed
position.
EuroPat v2
Diese
Dosimeter
sind
ab
Werk
gegen
einen
international
anerkannten
Standard
kalibriert.
These
dosimeters
are
calibrated
ex
works
against
an
internationally
recognized
standard.
EuroPat v2
Man
war
der
Ansicht,
dass
die
Dosimeter
die
genaueren
Schätzungen
erbrachten.
The
dosemeters
were
considered
to
give
the
better
estimates.
EUbookshop v2
Jeder
Vertragsoder
Gastarbeiter
sollte
ständig
ein
amtliches
Dosimeter
tragen.
Every
outside
or
migrant
worker
should
always
wear
one
official
dosimeter.
EUbookshop v2
Die
Anordnung
der
Dosimeter
hängt
von
der
Größe
des
Bestrahlungsbehältnisses
ab.
The
positioning
of
dosimeters
will
depend
on
the
size
of
the
Irradiation
container.
EUbookshop v2
An
jedem
Behältnis
sollte
ein
Dosimeter
angebracht
werden.
A
dosimeter
should
be
placed
on
every
container.
EUbookshop v2
Diese
Geräte
heißen
„Dosimeter".
These
are
called
'dosimeters'.
EUbookshop v2
Was
muss
ich
tun
wenn
mein
Dosimeter
defekt
ist?
What
should
I
do
if
my
dosimeter
is
malfunctioning?
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
keine
Strahlungsanzüge,
Kein
Atemschutzmasken,
und
nein
arbeitende
Dosimeter.
They
had
no
radiation
suits,
no
respirators,
and
no
working
dosimeters.
ParaCrawl v7.1
Das
Dosimeter
DORIS
wurde
von
GSI-Mitarbeitern
entwickelt.
The
dosimeter
DORIS
was
developed
by
GSI
employees.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
mein
eigenes
Dosimeter
zur
Messzeit
mitbringen?
Do
I
have
to
bring
my
own
dosimeter?
ParaCrawl v7.1
Das
Fricke
Dosimeter
eignet
sich
speziell
als
Primärnormal
für
Elektronenstrahlung.
The
Fricke
dosimeter
is
particularly
suited
to
the
primary
standard
role
for
electron
radiation.
ParaCrawl v7.1
Notizen:
1.Das
Dosimeter
dient
zum
Testen
der
elektrischen
Feldstrahlung.
Notes:1.The
dosimeter
is
for
testing
the
electric
field
radiation.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
prüfende
Dosimeter
werden
in
einem
festen
Abstand
um
die
Bestrahlungsanlage
platziert.
The
dosemeters
to
be
tested
are
installed
at
a
fixed
distance
around
the
irradiation
facility.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Dosimeter
mit
dem
Namen
DORIS
kommen
auf
den
Markt.
The
first
dosimeters
called
DORIS
are
released.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Messperiode
wurden
insgesamt
188
Dosimeter
auf
drei
verschiedenen
PTB-Messflächen
exponiert.
During
the
first
measuring
period,
a
total
of
188
dosemeters
was
exposed
at
three
different
PTB
measuring
sites.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
ich
tun
wenn
ich
mein
Dosimeter
verloren
habe?
What
should
I
do
if
I
have
lost
my
dosimeter?
ParaCrawl v7.1
Die
Dosimeter
CEL-dBadge2
messen
und
speichern
alle
erforderlichen
Lärmparameter
am
Arbeitsplatz.
The
CEL-dBadge2
dosimeters
measure
and
store
all
relevant
occupational
noise
parameters.
ParaCrawl v7.1
Das
Dosimeter
scheint
auch
für
einen
Einsatz
auf
der
ISS
geeignet.
The
dosemeter
also
seems
suitable
for
use
on
the
ISS.
ParaCrawl v7.1
Das
Dosimeter
wurde
nicht
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
zurückgesendet.
The
dosimeter
was
not
returned
within
the
specified
deadline.
ParaCrawl v7.1
Der
TL-Detektor
im
Dosimeter
ist
zerbrochen.
The
TL-detector
in
the
dosimeter
is
broken.
ParaCrawl v7.1