Translation of "Doppelpass" in English
Sebastian
konnte
gerade
laufen
und
ihr
beide
habt
mich
mit
eurem
Doppelpass
ausgetrickst.
Sebastian
could
hardly
walk,
but
you
two
would
always
get
me
with
that
one-two
pass.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Wade,
wie
wäre
es
mit
einem
Doppelpass,
Bruder?
I'm
sorry,
man.
Hey,
Wade,
go
out
for
a
pass,
bro.
OpenSubtitles v2018
Von
einer
Abkehr
vom
Doppelpass
halte
er
nichts.
He
does
not
think
that
dual
citizenship
will
be
removed.
WMT-News v2019
Du
verwechselst
immer
noch
einen
Doppelpass
mit
einem
doppelten
Scotch.
You
still
don't
know
the
difference...
between
a
double
reverse
and
a
double
scotch.
OpenSubtitles v2018
Ich
schwimm
mich
jetzt
links
frei...
und
dann
Doppelpass,
okay?
I'll
swim
into
the
clear
on
the
left
and
pass
back
to
you,
OK?
OpenSubtitles v2018
Der
Verzögerungs-Faserabschnitt
ist
Teil
des
Resonators
und
wird
im
Doppelpass
durchlaufen.
The
delaying
fiber
section
is
a
part
of
the
resonator
and
is
passed
through
in
the
double
pass.
EuroPat v2
Das
Kernstück
des
Fonds
Doppelpass
bildet
ein
zweijähriges
Residenzprogramm.
The
core
feature
of
the
Doppelpass
Fund
is
a
two-year
residency
programme.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Modell
ist
der
'Doppelpass
mit
Generationenschnitt'.
This
is
the
'dual
passport
model
with
generational
cut-off'.
ParaCrawl v7.1
Doppelpass,
12km
nördlich
hat
es
eine
zweite
Passhöhe
(3971m).
Double
pass,
12km
north
there
is
a
second
pass
(3971m).
ParaCrawl v7.1
Lasst
es
euch
nicht
entgehen
unseren
"Doppelpass"
an
einem
Abend
zu
sehen!
Don´t
miss
out
on
watching
our
double
in
one
evening!
CCAligned v1
Dann
eine
Chance
für
Deutschland
nach
Doppelpass
zwischen
Hoeneß
und
Müller,
aber
Wilson
klärte
zuverlässig.
Then
there's
another
chance
for
Germany.
Hoeness
and
Mueller
play
a
one-two,
but
Wilson
clears
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Morellet
die
Intuition
erwies
sich
auch
nach
vorne,
Yamaha
Doppelpass
mit
Neveu
und
Comte.
Morellet's
intuition
proved
too
forward,
Yamaha
one-two
with
Neveu
and
Comte.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Aufregung
in
die
Beine
kriecht,
klappt
plötzlich
der
Doppelpass
nicht
mehr.
When
the
excitement
makes
the
legs
shake,
the
old
one-two
suddenly
stops
working.
ParaCrawl v7.1
Und
von
Januar
2001
ist
der
Schöpfer
und
Moderator
der
Show
auf
Rai
Uno
Doppelpass.
And
from
January
2001
is
the
creator
and
host
of
the
show
on
Rai
Uno
Double
Pass.
ParaCrawl v7.1
Als
das
Spiel
in
der
Anfangsphase
der
zweiten
Halbzeit
noch
torlos
stand,
versuchte
Diego
Maradona
auf
der
rechten
Seite,
nahe
dem
englischen
Strafraum,
einen
Doppelpass
mit
Jorge
Valdano.
Early
in
the
second
half,
the
score
was
still
goalless
and
the
game
tightly
contested
when
Diego
Maradona
cut
in
from
the
right
hand
side
of
the
penalty
area
and
attempted
a
one-two
with
team-mate
Jorge
Valdano.
Wikipedia v1.0
Die
SPD
möchte
den
Zwang
für
in
Deutschland
geborene
Zuwandererkinder,
sich
für
eine
zu
entscheiden,
beenden
-
die
Union
lehnt
einen
Doppelpass
ab.
The
SPD
would
like
to
put
an
end
to
the
pressure
placed
on
immigrant
children
to
decide
on
one
nationality
-
the
Union
rejects
the
notion
of
a
dual
passport.
WMT-News v2019
Sergio
Agüero
sorgte
nach
einer
guten
Stunde
und
einem
Doppelpass
mit
dem
vormaligen
Torschützen
für
die
Sicherstellung
des
sechsten
Sieges
im
siebenten
Spiel,
und
damit
auch
für
den
Sprung
an
die
Tabellenspitze.
After
a
good
hour
Sergio
Agüero
secured
the
way
for
the
sixth
win
in
seven
game,
through
a
double
pass
of
the
previous
goal
scorer,
which
sprung
the
team
to
the
top
of
the
table.
WMT-News v2019
In
der
Entscheidungskette
von
Bild-/
Informationsaufnahme
über
die
Verarbeitung
im
Gehirn
bis
zur
Umsetzung
in
motorische
Aktionen
braucht
es
den
perfekten
„Doppelpass“
zwischen
Auge
und
Gehirn.
In
the
decision-making
chain
from
image
&
information
acquisition
to
its
processing
in
the
brain
and
further
into
motor
activities
we
strive
for
the
perfect
"double
pass"
between
the
eye
and
the
brain.
CCAligned v1
Letztes
Wochenende
haben
wir
mit
unserer
dritten
und
letzten
Produktion
im
Rahmen
unseres
Doppelpass
Projektes
gemeinsam
mit
dem
Societaetstheater
Dresden
begonnen.
Last
weekend
we
started
our
third
and
last
production
within
the
frame
of
our
Doppelpass
project
together
with
the
Societaetstheater
Dresden.
CCAligned v1
Tatsache
ist
jedoch,
dass
es
eine
Wahlbeteiligung
an
der
Europawahl
von
rund
27
Millionen
Stimmen
gegeben
hat,
wobei
es
in
der
EU
rund
8
Millionen
Bürger
geben
soll,
die
über
zwei
EU-Staatsbürgerschaften,
den
sogenannten
Doppelpass
verfügen
sollen.
The
fact
remains,
however,
that
the
European
election
had
a
voting
turnout
of
around
27
million
voters,
and
there
are
supposed
to
be
around
8
million
citizens
who
have
dual
EU
citizenship,
possessing
the
so-called
dual
passport.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hat
ihn
„Sport
1“
(früher
DSF)
deswegen
mehrmals
als
Experten
für
die
norddeutschen
Bundesligaklubs
in
seine
Talksendung
„Doppelpass“
eingeladen,
um
mit
Udo
Lattek,
Moderator
Jörg
Wontorra
und
weiteren
Gästen
über
aktuelle
Entwicklungen
im
deutschen
Fußball
zu
plaudern.
Perhaps
this
was
why
he
was
a
frequent
commentator
for
the
North
German
league
clubs
on
the
"Doppelpass"
talk
show
on
"Sport
1"
(formerly
DSF),
where
he
joined
Udo
Lattek,
host
Jörg
Wontorra
and
other
guests
to
chat
about
the
latest
developments
in
German
football.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
hat
sich
das
Team
DoppelPASS
darauf
eingeschworen,
an
Krebs
erkrankten
Kindern
und
deren
Familien
Herzenswünsche
zu
erfüllen.
For
years
now
the
DoppelPASS
team
has
dedicated
itself
to
granting
the
wishes
of
children
suffering
from
cancer
and
their
families
CCAligned v1