Translation of "Donnerstimme" in English
Unwiderruflich
trete
Ich
in
Erscheinung
und
rufe
die
Menschen
mit
Donnerstimme
zur
Ordnung.
Irrevocably
I
appear
and
with
thunder
voice
call
men
to
order.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
hörte
eine
Donnerstimme.
And
I
heard
as
it
were,
the
noise
of
thunder.
OpenSubtitles v2018
Von
ferne
wittert
es
die
Schlacht,
die
Donnerstimme
der
Führer
und
das
Feldgeschrei.
And
he
scents
the
battle
from
afar,
And
the
thunder
of
the
captains
and
the
war
cry.
ParaCrawl v7.1
Hörst
du
nicht
meine
Donnerstimme?
Hearest
thou
not
my
voice
of
thunder?
ParaCrawl v7.1
Der
Kisehel
aber
hob
alsbald
seine
Hand
auf
und
sprach
mit
einer
Donnerstimme:
"Halt!
But
Kisehel
lifted
his
hand
instantly
and
spoke
with
a
voice
like
thunder:
"Stop!
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mit
Donnerstimme
reden,
Türen
werden
in
jeder
Stadt
aufgehen,
und
die
gute
Botschaft
wird
sich
bis
ans
Ende
der
Welt
ausbreiten,
denn
hier,
Bruder
Miller,
fängt
meine
Hilfe
an.
We
shall
speak
in
thunder
tones,
doors
will
open
in
every
city
and
the
good
news
will
spread
to
the
ends
of
the
earth,
for
it
is
here,
Brother
Miller,
that
I
begin
to
help.
OpenSubtitles v2018
Da
aber
das
Volk
vor
der
zu
gewaltigen
Donnerstimme
Gottes
sich
zu
sehr
zu
fürchten
begann,
so
bat
es,
dass
Gott
Seinen
allerheiligsten
Willen
nur
dem
Moses
allein
bekanntmachen
möchte,
und
es
werde
Seinen
Willen
tun,
wenn
es
auch
nicht
mit
anhöre
Seine
zu
gewaltige
Stimme.
But
since
the
people
started
to
fear
the
tremendous
thunderous
voice
of
God
too
much,
they
asked
that
God
should
announce
His
most
holy
will
only
to
Moses,
and
they
will
act
according
to
His
will,
although
not
listening
directly
to
His
tremendous
voice.
ParaCrawl v7.1
Doch
zuvor
werde
Ich
Selbst
noch
sprechen
mit
Donnerstimme,
auf
daß
noch
einige
wenige
zu
Mir
finden
in
äußerster
Not
und
diese
dann
auch
Mir
treu
verbleiben
werden,
weil
die
offensichtliche
Hilfeleistung
sie
Mich
erkennen
ließ
und
sie
nun
auch
ihren
Glauben
an
Mich
nicht
mehr
hingeben.
But
prior
to
this
I
will
still
speak
with
a
voice
of
thunder,
so
that
a
few
may
still
find
their
way
to
Me
in
utmost
adversity,
who
then
will
remain
faithful
to
Me
because
My
obvious
help
enabled
them
to
recognise
Me
and
who
therefore
will
not
let
go
of
their
faith
in
Me
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
es
euch
als
eine
allerlichteste
Wahrheit
darstellend:
Ebenso
leicht
und
eigentlich
noch
leichter
hätte
Ich
in
Menschengestalt,
und
zwar
in
der
riesenhaftesten
Grösse,
begleitet
von
zahllosen
Engelscharen
und
unter
Feuer,
Blitz
und
Donner
und
Sturm,
zur
Erde
Mich
herablassen
und
mit
Berge
zertrümmernder
Donnerstimme
euch
verkünden
können
das
neue
Wort
der
Gnade.
I
tell
you
as
the
greatest
truth,
full
of
light:
I
could
just
as
easily
-
and
actually
even
more
easily
-
have
come
down
to
earth
in
the
form
of
a
man
of
giant
size,
accompanied
by
countless
hosts
of
angels
and
under
fire,
lightning,
thunder
and
storm
and
proclaim
to
you
the
new
word
of
grace
in
a
thunderous,
mountain-shattering
voice.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
wird
zu
euch
sprechen
mit
Donnerstimme,
ihr
Tosen
und
Brausen
wird
ein
Entsetzen
in
euch
auslösen,
doch
entfliehen
könnet
ihr
nicht,
von
allen
Seiten
droht
euch
der
Tod,
und
Menschen
können
nicht
helfen
und
euch
erretten
aus
eurer
Lage,
in
die
Ich
euch
nicht
ohne
Absicht
versetze.
Nature
will
speak
to
you
with
a
thundering
voice,
its
roaring
and
raging
will
cause
horror
inside
of
you
but
you
cannot
flee;
from
all
sides
you
are
threatened
with
death
and
men
cannot
help
and
rescue
you
from
your
situation
into
which
I
put
you
not
without
purpose.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
dies
jene
neuesten
Telephone,
für
die
keine
Telephonzellen
nötig
waren,
denn
das
Glockenläuten
war
nicht
lauter
als
ein
Zirpen,
man
konnte
in
das
Telephon
mit
Flüstern
hineinsprechen
und
doch
kamen
die
Worte
dank
besonderer
elektrischer
Verstärkungen
mit
Donnerstimme
an
ihrem
Ziele
an.
They
were
all
the
newest
telephones,
not
requiring
a
telephone
booth,
because
the
ringing
was
not
louder
than
a
chirp,
you
could
speak
into
the
telephone
with
a
whisper
and
still
the
words
came
to
their
destination
with
the
voice
of
thunder,
thanks
to
a
spiral
electric
amplifier.
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
dem
Obersten
keine
Antwort
auf
solche
seine
Frage,
nur
der
Hauptmann,
der
in
Meiner
Nähe
–
das
heißt
an
Meiner
Rechten
–
am
Tische
sass,
sagt
mit
einer
Donnerstimme:
„Ja,
Dieser
ist
es,
dessen
Angesicht
anzusehen
ihr
Elenden
ewig
nimmer
wert
seid!
To
such
question
I
give
the
Chief
no
answer,
but
the
Centurion
in
My
proximity,
sitting
at
the
table
to
My
right
says
with
thunderous
voice:
'Yes
this
is
the
One,
whose
countenance
you
miserable
ones
are
not
worthy
eternally
to
behold!
ParaCrawl v7.1
Mit
Donnerstimme
werde
Ich
reden,
und
alle
Elemente
der
Natur
werden
Meinem
Willen
gehorchen,
sie
werden
für
Mich
sprechen
und
Meine
Macht
bezeugen.
I
will
speak
with
a
voice
of
thunder
and
all
elements
of
nature
will
obey
My
will,
they
will
speak
on
My
behalf
and
testify
to
My
might.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
will
Ich
in
anderer
Weise
nahetreten,
ihnen
will
Ich
Mich
zu
erkennen
geben
als
Herr
der
Schöpfung,
Dem
kein
menschlicher
Wille
standhalten
kann
-
Ich
will
ihnen
die
Macht
gegenüberstellen,
die
Menschenwille
nicht
brechen
oder
besiegen
kann
-
Ich
will
zu
ihnen
eine
Sprache
reden,
die
laut
vernehmlich
ist,
mit
Donnerstimme
will
Ich
reden,
und
die
Naturelemente
werden
Mir
gehorchen
und
von
Mir
zeugen.
I
want
to
approach
them
in
another
way;
I
want
to
reveal
myself
to
them
as
Lord
of
creation
whom
no
human
will
can
resist
–
I
want
to
confront
them
with
that
power,
which
the
will
of
men
cannot
break
or
defeat
–
I
want
to
speak
to
them
in
a
language
which
is
loudly
audible,
with
the
voice
of
thunder
I
want
to
speak,
and
the
elements
of
nature
will
obey
me
and
testify
to
me.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
warnet
und
mahnet
Er
die
Menschen,
indem
Er
sie
anspricht
in
verschiedenster
Weise,
und
die
Seiner
leisen
Stimme
achten,
wenn
sie
ihnen
ertönt,
die
wird
auch
das
Kommende
nicht
erschrecken,
wenn
Er
mit
Donnerstimme
reden
wird
zu
allen,
die
bisher
ihre
Ohren
verschlossen
hielten
Seinen
Worten
der
Liebe
und
Barmherzigkeit....
Again
and
again
He
warns
and
reminds
people
in
speaking
to
them
by
the
most
various
ways;
and
the
ones
who
pay
attention
to
His
faint
voice
when
they
perceive
it,
won't
be
frightened
by
the
coming
events
when
He
will
speak
with
the
voice
of
thunder
to
all
who,
until
now,
kept
their
ears
shut
from
His
words
of
love
and
mercy.
ParaCrawl v7.1
Aber
Meine
Stimme
wird
ertönen
bis
zum
Ende,
und
wird
sie
nicht
gehört,
da
sie
zart
und
leise
erklingt,
dann
werde
Ich
mit
Donnerstimme
reden
und
angehört
werden
müssen.
But
my
voice
will
sound
until
the
end,
and
if
it
is
not
heard,
since
it
rings
out
delicately
and
slightly,
than
I
will
speak
with
thunder
voice
and
have
to
be
listened
to.
ParaCrawl v7.1
In
kurzer
Zeit
schon
beginnt
es
zu
tagen
auf
dem
Erdball
-
einhergehen
wird
der
Herr
durch
alle
Lande
und
wird
den
Seinen
Trost
sein
und
Hoffnung,
und
vernehmen
wird
Seine
Donnerstimme
die
Menschheit,
wenn
Er
wachrufen
wird
alle
Ungläubigen
und
geistig
Schlafenden.
In
a
short
time
it
starts
already
to
dawn
on
the
globe
–
the
Lord
will
move
along
through
all
lands
and
will
be
comfort
and
hope
to
his,
and
mankind
will
hear
his
thundering
voice
when
he
will
call
forth
all
unbelievers
and
spiritual
sleeping.
ParaCrawl v7.1
Und
Mein
Geist
wird
auch
nun
wieder
künden
durch
Meine
Diener
auf
Erden
von
dem
nahen
Ende
und
Meiner
zuvor
noch
laut
ertönenden
Donnerstimme....
und
jene
Erscheinungen
werden
zeugen
von
der
Wahrheit
Meines
Wortes....
And
now
My
spirit
also
proclaims
through
My
servants
on
earth
the
near
end
again
and
My
loudly
resounding
voice
of
thunder
before
this
event....
and
these
very
phenomena
will
bear
witness
of
the
truth
of
My
Word....
ParaCrawl v7.1
Gerührt
von
der
großen
Entschlossenheit
und
dem
Mut
des
kleinen
Vogels
eilte
er
nun
schnell
zu
Hilfe.
Während
er
hoch
oben
am
Himmel
flog,
ließ
der
gigantische
Garuda
mit
Donnerstimme
vernehmen:
„
Ozean,Ich
befehle
dir,
gib
die
Eier
sofort
zurück,
wenn
du
es
nicht
tust,
dann
werde
ich
sogleich
all
dein
Wasser
austrinken!“
Seeing
the
great
determination
and
courage
of
the
little
bird,
he
was
move,
and
rush
to
help
her.
Flying
up
in
the
sky,
the
powerful
bird
declares
loudly:
"I
order
you,
give
the
eggs
back
immediately,
if
you
don't,
I
will
drank
your
waters!"
Knowing
the
amazing
power
of
the
mighty
bird,
the
ocean
was
scared.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
sah,
dass
das
Lamm
der
Siegel
eines
auftat;
und
hoerte
der
vier
Tiere
eines
sagen
wie
mit
einer
Donnerstimme:
Komm!
Und
ich
sah,
und
siehe,
ein
weisses
Pferd.
And
I
saw
when
the
Lamb
opened
one
of
the
seals,
and
I
heard,
as
it
were
the
noise
of
thunder,
one
of
the
four
beasts
saying,
Come
and
see.
ParaCrawl v7.1
Und
Mein
Geist
wird
auch
nun
wieder
künden
durch
Meine
Diener
auf
Erden
von
dem
nahen
Ende
und
Meiner
zuvor
noch
laut
ertönenden
Donnerstimme....
und
jene
Erscheinungen
werden
zeugen
von
der
Wahrheit
Meines
Wortes....
Merket
auf,
ihr
Menschen,
und
sehet
in
allem
immer
nur
Hinweise
auf
das
Ende,
die
Ich
euch
allen
gebe,
damit
ihr
nicht
dem
Verderben
anheimfallet,
denn
alles
was
geschieht,
ist
so
gewaltig,
daß
es
euch
«überzeugen»
könnte,
wenn
ihr
guten
Willens
seid....
The
more
the
end
approaches,
the
greater
will
be
the
irregularities
which
people
will
experience,
because
they
are
meant
to
take
notice
and
begin
to
wonder
about
the
correspondence
with
that
which
is
quoted
by
the
believers
as
the
Word
of
God,
as
predictions
by
seers
and
prophets,
and
endorsed
as
truth....
And
now
My
spirit
also
proclaims
through
My
servants
on
earth
the
near
end
again
and
My
loudly
resounding
voice
of
thunder
before
this
event....
and
these
very
phenomena
will
bear
witness
of
the
truth
of
My
Word....
Pay
attention
you
humans,
and
just
look
at
everything
as
indications
of
the
end,
which
I
give
to
all
of
you
so
that
you
do
not
fall
prey
to
ruin,
for
everything
that
happens
is
so
important
that
it
would
be
able
to
convince
you
if
you
were
of
good
will....
ParaCrawl v7.1
Je
näher
es
dem
Ende
zugeht,
desto
Widergesetzlicheres
werden
die
Menschen
erleben,
weil
sie
aufmerken
sollen
und
stutzen
ob
der
Übereinstimmung
dessen,
was
von
seiten
der
Gläubigen
als
Gottes
Wort,
als
Voraussagen
von
Sehern
und
Propheten,
angeführt
und
vertreten
wird
als
Wahrheit....
Und
Mein
Geist
wird
auch
nun
wieder
künden
durch
Meine
Diener
auf
Erden
von
dem
nahen
Ende
und
Meiner
zuvor
noch
laut
ertönenden
Donnerstimme....
und
jene
Erscheinungen
werden
zeugen
von
der
Wahrheit
Meines
Wortes....
Merket
auf,
ihr
Menschen,
und
sehet
in
allem
immer
nur
Hinweise
auf
das
Ende,
die
Ich
euch
allen
gebe,
damit
ihr
nicht
dem
Verderben
anheimfallet,
denn
alles
was
geschieht,
ist
so
gewaltig,
daß
es
euch
überzeugen
könnte,
wenn
ihr
guten
Willens
seid....
The
more
the
end
approaches,
the
greater
will
be
the
irregularities
which
people
will
experience,
because
they
are
meant
to
take
notice
and
begin
to
wonder
about
the
correspondence
with
that
which
is
quoted
by
the
believers
as
the
Word
of
God,
as
predictions
by
seers
and
prophets,
and
endorsed
as
truth....
And
now
My
spirit
also
proclaims
through
My
servants
on
earth
the
near
end
again
and
My
loudly
resounding
voice
of
thunder
before
this
event....
and
these
very
phenomena
will
bear
witness
of
the
truth
of
My
Word....
Pay
attention
you
humans,
and
just
look
at
everything
as
indications
of
the
end,
which
I
give
to
all
of
you
so
that
you
do
not
fall
prey
to
ruin,
for
everything
that
happens
is
so
important
that
it
would
be
able
to
convince
you
if
you
were
of
good
will....
ParaCrawl v7.1