Translation of "Disziplinarrecht" in English

Wir haben seinerzeit vom Präsidenten der Kommission eine Zusage bekommen, daß noch diese Kommission ein neues Disziplinarrecht vorlegen wird.
We have received an undertaking from the President of the Commission, no less, that this Commission will be presenting a new disciplinary code.
Europarl v8

Wir haben in diesem Zusammenhang aber das Versprechen des Präsidenten der Kommission, hier mit neuem Disziplinarrecht dafür zu sorgen, daß wir in Zukunft auch entsprechende Rechtsgrundlagen haben, wenn Fehlverhalten stattfindet.
But in this connection we have the promise of the President of the Commission to ensure by a new disciplinary law that in future we shall have an appropriate legal basis if irregular behaviour occurs.
Europarl v8

Mit dieser auf höchster Ebene angeregten Reform haben sich die Institutionen Strukturen an die Hand gegeben, die es erlauben werden, alle Formen von Betrug, sonstige rechtswidrige Handlungen sowie schwer wiegende Verstöße gegen das Disziplinarrecht, die den finanziellen Interessen der Ge meinschaften und der Glaubwürdigkeit des europäischen Einigungswerks schaden, wesentlich effizienter zu bekämpfen.
With this re form, instigated at the highest political level, the institutions sought to es tablish a structure that would serve as a springboard for a major qualitative leap in the fight against all forms of fraud or any other illegal activity, as well as serious acts liable to result in disciplinary proceedings which damage Community financial interests and the credibility of the European integration process.
EUbookshop v2

In Erwägung dessen, dass, zum einen, die Anforderung einer genauen Bestimmung geahndeter Verfehlungen außerhalb des Strafrechts – hier im Disziplinarrecht – erfüllt ist, wenn die anwendbaren Vorschriften die Pflichten benennen, denen die Betroffenen aufgrund der Tätigkeit, die sie ausüben, des Berufsstandes, dem sie angehören, oder der Einrichtung, der sie zugehören, unterliegen;
Considering that, on the one hand, when it is applied outwith the criminal law, the requirement that punishable offences be defined is satisfied, in relation to disciplinary matters, when the applicable texts refer to the obligations to which the interested parties are subject by virtue of the activity which they carry on, the profession of which they are a member or the institutional role which they perform;
ParaCrawl v7.1

Das schulische Disziplinarrecht darf auf Freizeitverhalten von Schülern aber nur ausnahmsweise angewendet werden, wenn dieses störend in den Schulbetrieb hineinwirkt.
Schools’ disciplinary law may, however, only be applied to pupils’ leisure time behaviour in exceptional cases where it disturbs a school’s proper function.
ParaCrawl v7.1