Translation of "Disput" in English

Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt für einen interinstitutionellen Disput.
It is not the time for an interinstitutional dispute.
Europarl v8

Eine weitere ist der Disput über die strategische Nordpassage zwischen Asien und Amerika.
Another one is the dispute over the strategic north passage between Asia and America.
Europarl v8

Die Kollegen Cohn-Bendit und Ferber stellen jetzt bitte ihren Disput ein.
Would Mr Cohn-Bendit and Mr Ferber please stop their argument now.
Europarl v8

Die Kommission hat bislang in diesem Disput Standfestigkeit gezeigt.
So far the Commission has stood very firm in this dispute.
Europarl v8

Das ist eines unserer Argumente in dem Disput innerhalb der Welthandelsorganisation.
This is an argument in our dispute in the World Trade Organisation.
Europarl v8

Mir steckt noch der unerfreuliche Disput um duty free in den Knochen.
The unedifying dispute about duty free is still in my mind.
Europarl v8

Ein akademischer Disput über diese Frage verläuft bis heute.
The academic dispute on the subject continues to this day.
Wikipedia v1.0

Sie prägten es dir nur zum Disput.
They say this only for disputing.
Tanzil v1

Deshalb kann man keinen politischen Disput gewinnen.
So this is why you can't win a political argument.
TED2020 v1

Colonel Hogan, der Feldmarschall und ich hatten heute einen Disput unter Freuden.
Ah, Colonel Hogan. The Field Marshal and I were having a friendly little argument today.
OpenSubtitles v2018

Die Lösung für diesen Disput ist bereits hier.
The remedy for this dispute is already here.
OpenSubtitles v2018

Doch zunächst hatten wir einen kleinen Disput.
But first, there's been a bit of an argument.
OpenSubtitles v2018

Der Disput um das Land verkompliziere die Ermittlungen.
I mean, the land dispute complicates the investigation, and personally I agree with him.
OpenSubtitles v2018

Ich führe gerade einen Disput, mit einem Theologen über Galileo.
I'm in a dispute with a theologist about Galileo.
OpenSubtitles v2018