Translation of "Disput" in English
Jetzt
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
für
einen
interinstitutionellen
Disput.
It
is
not
the
time
for
an
interinstitutional
dispute.
Europarl v8
Eine
weitere
ist
der
Disput
über
die
strategische
Nordpassage
zwischen
Asien
und
Amerika.
Another
one
is
the
dispute
over
the
strategic
north
passage
between
Asia
and
America.
Europarl v8
Die
Kollegen
Cohn-Bendit
und
Ferber
stellen
jetzt
bitte
ihren
Disput
ein.
Would
Mr
Cohn-Bendit
and
Mr
Ferber
please
stop
their
argument
now.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
bislang
in
diesem
Disput
Standfestigkeit
gezeigt.
So
far
the
Commission
has
stood
very
firm
in
this
dispute.
Europarl v8
Das
ist
eines
unserer
Argumente
in
dem
Disput
innerhalb
der
Welthandelsorganisation.
This
is
an
argument
in
our
dispute
in
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Mir
steckt
noch
der
unerfreuliche
Disput
um
duty
free
in
den
Knochen.
The
unedifying
dispute
about
duty
free
is
still
in
my
mind.
Europarl v8
Ein
akademischer
Disput
über
diese
Frage
verläuft
bis
heute.
The
academic
dispute
on
the
subject
continues
to
this
day.
Wikipedia v1.0
Sie
prägten
es
dir
nur
zum
Disput.
They
say
this
only
for
disputing.
Tanzil v1
Deshalb
kann
man
keinen
politischen
Disput
gewinnen.
So
this
is
why
you
can't
win
a
political
argument.
TED2020 v1
Colonel
Hogan,
der
Feldmarschall
und
ich
hatten
heute
einen
Disput
unter
Freuden.
Ah,
Colonel
Hogan.
The
Field
Marshal
and
I
were
having
a
friendly
little
argument
today.
OpenSubtitles v2018
Die
Lösung
für
diesen
Disput
ist
bereits
hier.
The
remedy
for
this
dispute
is
already
here.
OpenSubtitles v2018
Doch
zunächst
hatten
wir
einen
kleinen
Disput.
But
first,
there's
been
a
bit
of
an
argument.
OpenSubtitles v2018
Der
Disput
um
das
Land
verkompliziere
die
Ermittlungen.
I
mean,
the
land
dispute
complicates
the
investigation,
and
personally
I
agree
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
gerade
einen
Disput,
mit
einem
Theologen
über
Galileo.
I'm
in
a
dispute
with
a
theologist
about
Galileo.
OpenSubtitles v2018