Translation of "Diktum" in English
Hoffen
wir
also,
dass
sich
dieses
Diktum
auch
für
Europa
bewahrheitet.
Let
us
hope
that
his
dictum
proves
correct
for
Europe
as
well.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
universelles
und
unabdingbares
Diktum.
That
is
a
universal
and
an
imperative
dictum.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
universelles
und
imperatives
Diktum.
That
is
a
universal
and
an
imperative
dictum.
ParaCrawl v7.1
Und
sicherlich,
die
Religion
reflektiert
schlichtweg
dieses
Diktum.
Clearly,
the
religion
simply
reflects
this
dictum.
ParaCrawl v7.1
Das
Diktum
der
Unaussprechlichkeit
wird
verdächtig,
sobald
es
ausgesprochen
wird.
The
dictum
of
the
inexpressible
is
suspect
so
long
as
it
is
voiced.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Diktum
Lord
Actons
zu
paraphrasieren:
Macht
tötet
und
absolute
Macht
tötet
absolut.
To
paraphrase
Lord
Acton’s
dictum:
power
kills
and
absolute
power
kills
absolutely.
News-Commentary v14
Es
war
eine
Art
Diktum:
Kunst
muss
autonom
von
der
Abbildung
sein.
There
was
a
kind
of
dictum:
art
had
to
be
autonomous,
separate
from
representation.
ParaCrawl v7.1
Enttraditionalisierung
und
Individualisierung
stehen
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
Diktum
der
Flexibilität
und
Mobilität.
De-traditionalisation
and
individualisation
are
well
connected
to
the
dictum
of
flexibility
and
mobility.
ParaCrawl v7.1
Der
Entwurf
des
Vor-Ort-Apothekengesetzes
sieht
vor,
das
Diktum
gleicher
Apothekenabgabepreise
in
das
Sozialrecht
zu
verlagern.
The
draft
of
the
Local
Pharmacy
Act
sees
the
dictum
of
fixed
pharmacy
prices
being
transferred
to
social
law.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
widerstrebt
uns
als
Diktum,
unordentliche
Städte
sind
faszinierend,
allzu
ordentliche
Städte
verdächtig.
We
have
an
aversion
to
the
latter
as
dictum;
disorderly
cities
are
fascinating,
all-too
orderly
cities
suspicious.
ParaCrawl v7.1
Lektionen
auf
dieses
Diktum
können
durch
die
vielsagenden
Dynamik
der
mathematischen
Ökologie
angeboten
werden.
Lessons
on
this
dictum
can
be
offered
by
the
telling
dynamics
of
mathematical
ecology.
ParaCrawl v7.1
Doch
Thomas
Krens,
der
langjährige
Direktor
der
Guggenheim
Foundation,
hat
recht
mit
seinem
Diktum.
Yet
Thomas
Krens,
long-time
director
of
the
Guggenheim
Foundation,
is
right
with
his
dictum.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe
dieses
zeitlose
Diktum
als
Feststellung
zu
den
Problemen,
oder
genauer
den
Wirrungen,
des
Bewusstseins.
I
understand
this
timeless
dictum
as
a
statement
about
the
problems,
or
more
exactly
the
confusions,
of
consciousness.
TED2013 v1.1
Tatsächlich
mangelt
es
der
Liste
der
Friedensnobelpreisträger
-
Roosevelt,
George
Marshall,
Menachem
Begin,
Anwar
Sadat,
Yitzhak
Rabin,
Jassir
Arafat
und
Henry
Kissinger
–
nicht
an
Männern,
die
entweder
die
Grenzen
militärischer
Macht
erkannten
oder
einfach
Clausewitz’
Diktum
folgten,
wonach
Krieg
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
sei.
Indeed,
the
list
of
Nobel
Peace
Prize
laureates
is
not
lacking
in
men
–
Roosevelt,
George
Marshall,
Menachem
Begin,
Anwar
Sadat,
Yitzhak
Rabin,
Yasser
Arafat,
and
Henry
Kissinger
–
who
either
ended
up
recognizing
the
limits
of
military
power
or
were
simply
following
Clausewitz’s
dictum
that
war
is
the
continuation
of
politics
by
other
means.
News-Commentary v14
Diese
Debatte
tobt
seit
über
1400
Jahren,
seit
den
Anfängen
unserer
Kirche.
Nun
hat
das
5.
Lateranische
Konzil
das
Diktum
des
Cyprianus
bestätigt:
This
debate
has
raged
for
over
1,400
years,
from
the
earliest
days
of
the
church,
but
now
the
Fifth
Lateran
Council
has
reaffirmed
Saint
Cyprian's
famous
dictum,
OpenSubtitles v2018
Die
neuen
Appropriationisten
würden
nicht
nur
Joseph
Beuys'
bekanntes
Diktum
vollenden,
dass
jeder
Mensch
ein
Künstler
ist,
sondern
auch
am
Aufbau
einer
freien
Gesellschaft
mitwirken.
The
new
appropriationists
will
not
only
realize
Joseph
Beuys'
dictum
that
everyone
is
an
artist
but
also
"build
free
societies".
WikiMatrix v1
In
Erwachsen
müßte
man
sein
wurde
ihr
Diktum
des
Schreibens
über
„Dinge,
die
wir
wissen“
auf
eine
neue
Ebene
gebracht.
Leave
It
to
Beaver
took
their
dictum
of
writing
about
"things
we
know"
to
a
new
level.
WikiMatrix v1