Translation of "Differentialgehäuse" in English
Der
Anwender
bekommt
eine
schlüsselfertige
High-Performance-Lösung
für
das
Differentialgehäuse.
The
user
receives
a
turnkey,
high-performance
production
solution
for
differential
cases.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
interessiert
bei
der
Prüfung
der
Differentialgehäuse?
Are
you
interested
in
checking
the
differential
housing?
ParaCrawl v7.1
Der
Zusammenschluß
wird
sich
vor
allem
auf
die
Märkte
für
Motorblöcke,
Zylinderköpfe
und
Differentialgehäuse
auswirken.
The
merger
will
affect
particularly
the
markets
in
engine
mountings,
cylinder
heads
and
differential
housings.
EUbookshop v2
Die
in
dem
Differentialgehäuse
befindliche
Hydraulikflüssigkeit
bildet
zugleich
einen
Sumpf
zur
Schmierung
des
Differentialgetriebes.
The
hydraulic
fluid
located
in
the
differential
housing
simultaneously
forms
a
sump
for
the
lubrication
of
the
differential
gearbox.
EuroPat v2
Diese
Lamellenkupplungen
sind
durch
Federscheiben
verspannt,
die
zwischen
das
Differentialgehäuse
und
die
Verschiebeglieder
der
Lamellenkupplung
eingelegt
sind.
These
lamellae
clutches
are
stressed
by
spring
disks
which
are
inserted
between
the
differential
gear
housing
and
the
displacement
members
of
the
lamellae
clutch.
EuroPat v2
Das
Differentialgetriebe
107
umfaßt
in
üblicher
Weise
vier
im
Differentialgehäuse
147
gelagerte
Ausgleichskegelräder
148,
die
mit
dem
ersten
Tellerrad
144
in
kämmendem
Eingriff
stehen.
The
differential
transmission
107
comprises
in
the
usual
way
four
differential
pinions
148
which
are
mounted
in
the
differential
casing
147
and
which
are
in
meshing
engagement
with
the
first
bevel
gear
144.
EuroPat v2
Die
hintere
Laufbüchse
66,
die
Pendelabstützung
68,
das
Differentialgehäuse
40
und
der
Verschlußdeckel
60
wirken
zusammen
und
bilden
eine
Wellenabstützung,
die
die
Antriebswelle
30
drehbar
aufnimmt.
The
rear
bushing
66,
the
oscillation
support
68,
the
differential
case
40,
and
the
cover
60
cooperate
to
provide
a
shaft
support
that
rotatably
supports
the
drive
shaft
30.
EuroPat v2
Es
wird
also
auch
auf
den
entsprechenden
Regler
56
kein
Drehimpuls
übertragen,
da
sich
das
Differentialgehäuse
26
mit
dem
Rad
14
entsprechend
mitdreht.
Therefore
no
rotational
pulse
is
also
transmitted
to
the
corresponding
regulator
56
as
the
differential
housing
26
also
correspondingly
rotates
with
the
wheel
14
.
EuroPat v2
Eine
Dichtung,
beispielsweise
aus
geschlossenzelligem
Schaumgummi
dichtet
das
hintere
Pendellager
43b
gegenüber
dem
Differentialgehäuse
40
ab.
A
seal
70,
for
instance,
made
from
close
celled
foam
rubber,
seals
the
rear
pivot
sleeve
43b
and
the
differential
case
40.
EuroPat v2
Das
bezüglich
der
Fahrzeugausrichtung
vordere
Ende
48
der
Antriebswelle
30
ist
antriebsmäßig
(über
die
Zahnräder
36
und
38)
mit
dem
vorderen
Ende
49
der
Differentialeingangswelle
34
verbunden,
welche
durch
das
Differentialgehäuse
40
unterhalb
und
im
wesentlichen
parallel
zur
Pendelachse
28
abgestützt
wird.
The
forward
end
48
of
the
drive
shaft
30
is
connected
in
a
driving
manner
to
the
forward
end
49
of
the
differential
input
shaft
34
which
is
supported
by
the
differential
case
40
below
and
substantially
parallel
to
the
oscillation
centerline
28.
EuroPat v2
Die
Vorderachse
22
enthält
eine
Ummantelung
oder
ein
Differentialgehäuse
40,
welches
im
wesentlichen
quer
zur
Fahrzeuglängsachse
ausgerichtet
und
hinsichtlich
der
Pendelachse
28
symmetrisch
ausgebildet
ist.
The
axle
22
includes
a
housing
or
differential
case
40
that
substantially
is
aligned
laterally
symmetrically
with
respect
to
the
oscillation
centerline
28.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Differentialeingangswelle
34
in
das
Differentialgehäuse
40
von
hinten
eintreten,
wobei
alle
Vorteile
der
Erfindung
erhalten
bleiben.
For
example,
the
differential
input
shaft
34
could
enter
the
differential
case
40
from
the
rear
and
all
the
advantages
of
the
invention
would
be
retained.
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Ausbildung
des
fahrbaren
Gerätes
kann
am
Differentialgehäuse
des
Zentraldifferentiales
ein
Zentralantriebsrad
fixiert
sein,
das
mit
einem
zentralen
Abtriebsrad
kämmt,
und
kann
das
entlang
einer
Linearführungseinrichtung
bewegbare
Kompensationsgewicht
eine
Zahnstange
aufweisen,
die
mit
dem
zentralen
Abtriebsrad
kämmt.
When
the
mobile
apparatus
is
of
such
a
design
configuration,
a
central
drive
wheel
can
be
fixed
on
the
differential
housing
of
the
central
differential
and
meshes
with
a
central
output
wheel,
and
the
compensating
weight
which
is
movable
along
a
linear
guide
device
can
have
a
toothed
rack
which
meshes
with
the
central
output
wheel.
EuroPat v2
Da
jedoch
das
Drehverhalten
der
Ausgleichsräder
32
nun
bei
relativ
trägem
Differentialgehäuse
26
und
Drehimpuls
durch
das
Tellerrad
30
entgegengesetzt
zum
Drehverhalten
bei
trägem
Tellerrad
30
und
vom
Gehäuse
26
erzeugtem
Drehimpuls
ist,
wird
das
Kompensationsgewicht
68
durch
das
erfindungsgemäße
Regelungssystem
definiert
gesteuert
in
die
entgegengesetzte
Richtung
verstellt.
As
however
the
rotational
characteristics
of
the
differential
gears
32,
with
a
relatively
inert
differential
housing
26
and
rotational
pulse
due
to
the
ring
gear
38,
are
now
opposite
to
the
rotational
characteristics
with
an
inert
ring
gear
30
and
a
rotational
pulse
produced
by
the
housing
26,
the
compensating
weight
68
is
displaced
in
a
defined
controlled
manner
in
the
opposite
direction,
by
the
regulating
system
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Das
Antriebsdrehmoment
des
Motors
wird
über
ein
übliches
Schaltgetriebe
übertragen,
dessen
Ausgangsrad
10
eine
Außenverzahnung
aufweist
und
mit
einem
starr
an
dem
Differentialgehäuse
12
des
Vorderachsdifferentials
angeordneten
Zahnrad
14
kämmt.
The
drive
torque
of
the
engine
is
transmitted
via
an
ordinary
shift
transmission
whose
output
gear
10
has
external
teeth
and
meshes
with
a
gear
14
rigidly
fixed
on
the
differential
housing
12
of
the
front
axle
differential.
EuroPat v2
Das
Differentialgehäuse
12
ist
drehfest
mit
einer
Hohlwelle
18
verbunden,
auf
der
in
starrer
Anordnung
ein
Tellerrad
20
sitzt.
The
differential
housing
12
is
nonrotatably
connected
with
a
hollow
shaft
18
on
which
rigidly
sits
a
ring
gear
20.
EuroPat v2
Die
Tellerraddämpfung
besteht
aus
einem
fest
mit
dem
Differentialgehäuse
verbundenen
Zwischenstück
und
einer
das
Zwischenstück
mit
dem
Tellerrad
verbindenden
elastischen
Kupplung
und
es
sind
zwischen
den
Kontaktflächen
von
Tellerrad
und
Zwischenstück
Ringnuten
und/oder
Ringplatte
zur
Aufnahme
von
Viskosematerial
angeordnet.
This
damping
system
may
consist
of
an
intermediate
member
joined
to
the
differential
housing
and
an
elastic
coupling
joining
the
ring
gear
to
the
intermediate
member,
while
between
the
contacting
faces
of
the
ring
gear
and
the
intermediate
member
there
is
at
least
one
annular
groove
and/or
an
annular
clearance
in
order
to
hold
viscous
material.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
bei
John
Deere
Traktoren
der
Serien
6030
und
7030
eine
gattungsgemäße
Anordnung
bekannt,
bei
der
eine
Ladeölpumpe
kontinuierlich
Hydraulikflüssigkeit
aus
einem
durch
ein
Differentialgehäuse
gebildetes
Arbeitsreservoir
entgegen
der
Schwerkraft
in
ein
höher
gelegenes
Hilfsreservoir
zur
Zwischenspeicherung
fördert,
wobei
die
Hydraulikflüssigkeit
ausgehend
von
dem
Hilfsreservoir
über
eine
regelbare
Hochdruckpumpe
in
ein
Hydrauliksystem
zum
Betrieb
hydraulischer
Fahrzeugaggregate
eingespeist
wird.
John
Deere
Tractors
of
the
Series
6030
and
7030
use
a
system
in
which
a
charge
oil
pump
continuously
conveys
hydraulic
fluid
against
the
force
of
gravity
from
an
operating
reservoir
formed
in
the
differential
housing
into
an
auxiliary
reservoir
located
at
a
higher
level,
where
the
hydraulic
fluid
is
charged
starting
from
the
auxiliary
reservoir
over
a
controllable
high
pressure
pump
into
a
hydraulic
system
for
the
operation
of
vehicle
hydraulic
units.
EuroPat v2
Hierbei
fährt
ein
Hub-Wendewagen
mit
programmierbarem
Elektrogreifer
auf
einer
Schiene
(Track)
zwischen
den
Maschinen
hin
und
her
und
setzt
die
Differentialgehäuse
auf
einem
Transportband
ab.
A
lifting
and
flip-over
carriage
with
a
programmable
electric
gripper
runs
back
and
forth
between
the
machines
on
a
track
and
places
the
differential
cases
on
a
conveyor
belt.
ParaCrawl v7.1
Eine
unikale
Lösung
von
Produktionskontrollen
der
Differentialgehäuse
stellt
die
komplexe
automatische
Messstation
Amest,
die
in
den
Wiener
Werken
von
General
Motors
Powertrain
–
Austria
installiert
wurde.
The
unique
solution
of
the
production
measurement
of
differential
housings
is
the
complex
automatic
measuring
station
AMEST
installed
in
the
Viennese
plant
of
General
Motors
Powertrain
-
Austria.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
alles
zusammengebaut
war
konnte
das
Eaton
Sperrdifferential
in
das
Differentialgehäuse
eingebaut
werden
-
durch
ein
paar
Hammerschläge
überredet.
After
everything
was
assembled
my
new
Eaton
locking
differential
had
to
go
into
the
differential
housing
-
convinced
by
a
few
strikes
with
the
hammer.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
Differentialgehäuse:
Es
gibt
geschlossene
Gehäuse
mit
innerer
Kugelform
oder
innerer
Halbkugelform
sowie
"offene"
Gehäuse
mit
einem
Deckel,
wobei
diese
Formen
den
Ablauf
der
spanenden
Bearbeitung
beeinflussen.
Take
the
differential
case,
for
example:
There
are
closed
cases
with
a
spherical
or
hemispherical
internal
shape,
and
"open"
cases
with
a
lid.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
kann
sich
nicht
nur
nachteilig
auf
die
Lebensdauer
der
Ladeölpumpe
auswirken,
sondern
führt
zudem
zur
Unterbrechung
der
Schmierung
des
in
dem
Differentialgehäuse
befindlichen
Differentialgetriebes.
The
latter
condition
may
not
only
be
detrimental
to
the
durability
of
the
charge
oil
pump,
but
in
addition
leads
to
an
interruption
of
the
lubrication
of
the
differential
gear
in
the
differential
housing.
EuroPat v2
Der
Zusatzmotor
kann
im
ersten
Kupplungszustand
insbesondere
sowohl
mit
der
Abtriebswelle
als
auch
mit
dem
angetriebenen
Differentialelement,
insbesondere
einem
Differentialgehäuse,
gekoppelt
sein.
In
the
first
coupling
state
the
additional
motor
can
be
coupled
with
the
output
shaft
as
well
as
with
the
driven
differential
element,
in
particular
a
differential
housing.
EuroPat v2
Auf
eine
Darstellung
eines
den
Radbefestigungsflansch
44
umgebenden
Gehäuses,
welches
ein
Getriebegehäuse
oder
ein
Differentialgehäuse
sein
kann,
wird
verzichtet.
An
illustration
of
a
housing
which
surrounds
the
wheel
securing
flange
44
and
which
may
be
a
gear
housing
or
a
differential
housing
is
omitted.
EuroPat v2