Translation of "Dichtungsschnur" in English

Die Breite der Kammer läßt sich durch verschiedene Dicken der Dichtungsschnur variieren.
The width of the cell can be varied by using a variety of thicknesses of sealing bead.
EuroPat v2

Der periphere Flanschbereich 52 des Kunststoffrahmens 7' ist beidseitig mit einer dauerelastischen Dichtungsschnur 17 belegt, die in Umfangsrichtung des Kunststoff rahmens 7' umlaufend Anlageflächen und Dichtflächen für die abzudichtenden Gehäuseteile 27,30 bilden.
Peripheral flange area 52 of plastic frame 7' is coated on both sides with long-life elastic sealing strip 1.7 which forms peripheral contact surfaces and sealing surfaces in the peripheral direction of plastic frame 7' for housing parts 27, 30 to be sealed.
EuroPat v2

Die Befestigung und die Abdichtung des Deckels 16 an der Bodenplatte 10 wird durch Schrauben 17 und durch eine Dichtungsschnur 18 vorgenommen.
Cover 16 is attached and sealed to the bottom plate via screws 17 and a sealing strip 18.
EuroPat v2

Die Polymerisation des Gemisches erfolgt in an sich bekannter Weise in flachen Schichten von 10 bis 40 mm Dicke, beispielsweise in einer aus zwei Glasplatten und einer dazwischen am Rand umlaufenden Dichtungsschnur gebildeten Flachkammer.
Polymerization of the mixture is carried out conventionally in flat layers from 10 to 40 mm thick, for example, in a flat chamber formed by two glass sheets separated by a peripheral gasket strip.
EuroPat v2

So darf beim Aufkleben der Moosgummistreifen 2 auf den Gehäusedeckel 1 der Kleber nicht unter die Dichtungsschnüre 3 geraten, da in diesem Fall die elektrische Verbindung zwischen dem Gehäusedeckel 1 und der Dichtungsschnur 3 unterbrochen ist.
Thus, when the sponge rubber strips 2 are fastened to the housing cover 1, the adhesive must not get under the sealing cords 3, for in this case the electrical connection between the casing cover 1 and the sealing cord 3 is interrupted.
EuroPat v2

Die Abdichtung kann auch durch eine Doppeldichtung vorgenommen werden, die neben der Dichtungsschnur 10 noch eine außen sichtbare dauerelastische Dichtung 12 umfaßt, die in einer nach außen offenen, sich jedoch nach innen verbreiternden schwalbenschwanzförmigen Nut sitzt.
The joint can also be formed as a double joint as shown in FIG. 6 which in addition to the seal cord 10 has an externally visible elastic seal 12 which sits in an outwardly open but inwardly widening dovetail groove.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird in einer aus zwei parallelen Glasplatten und einer am Rand herumgeführten Dichtungsschnur gebildeten Flachkammer in situ polymerisiert, wobei PMMA-Platten von beispielsweise 2 bis 20 mm Dicke hergestellt werden.
Preferably, polymerization is carried out in a flat chamber formed between two parallel glass plates and a sealing gasket extending around the rim, whereby polymethyl methacrylate sheets having a thickness from 2 to 20 mm in thickness are prepared.
EuroPat v2

Injektionsschlauch nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Durchmesser der Dichtungsschnur (24) größer als die Tiefe der Längsnut (16) ist.
The injection hose of claim 1, wherein the diameter of the sealing strip (24) is larger than the depth (d) of the longitudinal groove (16).
EuroPat v2

So wird im allgemeinen auf die Innenseite der Glasscheibe eine Dichtungsschnur aufgeklebt, welche dann beim Einsetzen über die Schraubbolzen gegen eine fahrzeugfeste Dichtkontur in der Fahrzeugkarosserie gepreßt wird.
As a result, a sealing profile is usually glued onto the inner side of the glass pane which, during insertion, is then pressed into the vehicle chassis by means of screw bolts against a sealing contour which is fixedly attached to the vehicle.
EuroPat v2

Bei der erstgenannten Alternative mit eingesetzten Schraubbolzen und einer Dichtungsschnur ist ebenfalls nachteilig, daß die Klebefläche auf der kunststoffumrandeten Glasscheibe vorbehandelt werden muß.
In the first alternative as mentioned above with the inserted screw bolts and a sealing profile it is also disadvantageous in that the gluing surface on the plastic-bordered glass pane needs to be pre-treated.
EuroPat v2

Zwischen den Flächen zweier aufeinanderliegender Teile eines Gehäuses für elektronische Geräte wird in einer Nut in einem der Gehäuseteile eine Dichtungsschnur, die mindestens an der Oberfläche aus einem Drahtgewirk be­steht, eingelegt, um eine hochfrequenzmäßige Dichtung zu erreichen.
A shielding string comprising at least at its surface a wire testure is arranged in a groove between the surfaces of two juxtaposed parts of a housing for electronic apparatus in order to attain a sealing for high frequency.
EuroPat v2

Um dies zu verhindern, werden die Enden der Dichtungsschnur in Sacklöcher gesteckt, die in der Nut angebracht sind.
In order to avoid this, the ends of the shielding string are inserted into blind holes, which are provided in the groove.
EuroPat v2

Dabei kann die Nut im Bereich der Sack­löcher verbreitert sein, so daß die beiden Enden der Dichtungsschnur auf einem kurzen Stück parallel ver­laufen.
The groove can be widened in the area of the blind holes so that the two ends of the shielding string extend in parallel over a short distance.
EuroPat v2

Innerhalb der Trennfuge 20 ist eine Dichtungsschnur 21 verlegt, so daß Schallwellen nicht nach draußen aus dem Druckergehäuse 1 dringen können.
Within the separating gap 20 is provided a sealing rope, cord, or the like 21, so that sound will not pass through that gap in the housing.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird in einer aus zwei parallelen Glasplatten und einer am Rand herumgefürten Dichtungsschnur gebildeten Flachkammer in situ polymerisiert, wobei PMMA-Platten von beispielsweise 2 bis 20 mm Dicke hergestellt werden.
Preferably, polymerization is carried out in a flat chamber formed between two parallel glass plates and a sealing gasket extending around the rim, whereby polymethyl methacrylate sheets having a thickness from 2 to 20 mm in thickness are prepared.
EuroPat v2

Die Abdichtung erfolgt durch eine in die letzten Wellengänge eingelegte Dichtungsschnur aus Graphit, die beim Stauchen der Wellung verformt und gegen die Innenwandung der Außenbuchse und das in das Wellrohrende eingedrungene abgestufte Ende des Rohrstutzens gepresst wird.
The sealing is provided by a graphite sealing cord, which is laid in the last corrugation waves and which deforms when the corrugation is buckled and is pressed against the inner wall of the outer bushing and the stepped end of the pipe connector penetrating into the corrugated pipe end.
EuroPat v2

Wie die Figur 4 verdeutlicht, verfügt die Gehäusehälfte 3a über eine innenliegende umlaufende Rille 17, in die eine insbesondere elastische Dichtungsschnur eingelegt wird.
As FIG. 4 illustrates, the housing half 3 a comprises an inner peripherally extending furrow 17 into which an, in particular elastic, sealing strip is inserted.
EuroPat v2

Im Ergebnis erhält man typischerweise einen strangförmigen Schaumkörper, der eine an Ort und Stelle hergestellte Dichtungsschnur darstellt.
This typically gives a strand-shaped foam structure, providing a sealing bead produced in situ.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Anfahrkopf für eine Stahlbandgießanlage, an dem Verbindungselemente zur Stahlschmelze angeordnet sind und der vor dem Einbringen in eine Durchlaufkokille mit einer Dichtung versehen wird. Bei bekannten Stranggießanlagen mit Durchlaufkokillen wird vor Gießbeginn der mit dem Anfahrstrang verbundene Anfahrkopf in die Kokille eingefahren. Der Spalt zwischen dem Anfahrkopf und den Kokillenwänden wird mit einer Dichtungsschnur oder mit einer plastischen Masse abgedichtet und mittels Kühlschrott abgedeckt.
Still more particularly the invention relates to a novel connection head for attachment to the end of a dummy strip employed in initiating the withdrawal of a continuously cast metal strip from a strip casting mold. BACKGROUND OF THE INVENTION Dummy plugs used for the start-up of teeming in the continuous casting of various metal shapes are well known as is also the use of a removable connection head for such dummy plugs generally employing a packing strip or cord made of plastic covered with scrap for cooling, to seal the gap between the connection head and the walls of the mold.
EuroPat v2