Translation of "Deutschlandbild" in English
Das
Deutschlandbild
in
den
USA
ist
laut
jüngster
Umfragen
sehr
gut.
According
to
recent
surveys,
Germany
has
a
very
good
image
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Das
Deutschlandbild
in
Uganda
ist
positiv.
Germany
enjoys
a
positive
image
in
Uganda.
ParaCrawl v7.1
Wieder
andere
Themen
bestimmen
das
Deutschlandbild,
das
in
arabischen
Medien
vorherrscht.
There
are
other
subjects
that
determine
the
predominant
image
of
Germany
in
Arab
media.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfahren
ein
modernes
und
wirklichkeitsgetreues
Deutschlandbild.
They
become
familiar
with
a
modern
and
realistic
image
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
141
Deutschen
Auslandsschulen
vermitteln
ein
nachhaltig
positives
Deutschlandbild.
The
141
German
schools
abroad
are
intended
to
project
a
lasting
positive
image
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Welle
ist
ein
zentraler
Partner
für
ein
modernes
Deutschlandbild
im
Ausland.
Deutsche
Welle
is
a
key
partner
in
presenting
a
modern
image
of
Germany
abroad.
ParaCrawl v7.1
Das
Deutschlandbild
in
Paraguay
ist
besonders
positiv.
Germany
enjoys
a
particularly
positive
image
in
Paraguay.
ParaCrawl v7.1
Weder
die
deutsche
Vergangenheit,
noch
aktuelle
politische
Auseinandersetzungen
wie
die
Flüchtlingskrise
haben
ihr
Deutschlandbild
getrübt.
Neither
the
German
past
nor
current
political
conflicts
such
as
the
refugee
crisis
have
tarnished
their
image
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Das
Deutschlandbild
in
Guinea
ist
durchweg
positiv,
allerdings
ist
der
Bekanntheitsgrad
deutscher
Kultur
niedrig.
Germany
enjoys
a
thoroughly
positive
image
in
Guinea,
though
familiarity
with
German
culture
is
low.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Initiative
ist
es,
ein
positives
Deutschlandbild
im
In-
und
Ausland
zu
vermitteln.
A
goal
of
the
initiative
is
it
to
obtain
a
positive
Germany
picture
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
trägt
der
Ruf
der
damaligen
Gewerbeschulen
zum
insgesamt
positiven
Deutschlandbild
in
Iran
bei.
Even
today,
the
reputation
of
these
former
schools
contributes
to
Iran's
generally
positive
view
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Lipowicz:
Laut
neuester
Umfragen
ist
das
Deutschlandbild
in
Polen
angesichts
der
belasteten
Vergangenheit
ausgesprochen
gut.
Lipowicz:
The
latest
surveys
indicate
that,
considering
its
legacy
from
the
past,
Germany's
image
in
Poland
is
really
good.
ParaCrawl v7.1
Als
Auslandssender
Deutschlands
vermittelt
die
Deutsche
Welle
(DW)
journalistisch
unabhängig
ein
umfassendes
Deutschlandbild
und
stellt
globale
Ereignisse
und
Entwicklungen
aus
europäischer
Perspektive
dar.
As
Germany’s
foreign
broadcaster,
Deutsche
Welle
(DW)
independently
conveys
a
journalistically
comprehensive
picture
of
Germany
and
presents
global
events
and
developments
from
a
European
perspective.
CCAligned v1
Mit
dem
Deutschlandbild
in
türkischen
Zeitungen
hat
sich
die
Politikwissenschaftlerin
Meltem
Kulacatan
befasst,
die
den
"Europa-Teil"
von
Tageszeitungen
wie
der
"Hürriyet",
"Zaman"
und
"Sabah"
untersuchte.
Meltem
Kulacatan,
a
political
scientist,
has
addressed
the
image
of
Germany
in
Turkish
newspapers
by
examining
the
"European
section"
of
daily
newspapers
such
as
Hürriyet,
Zaman
and
Sabah.
ParaCrawl v7.1
Über
seine
Botschaften
und
Generalkonsulate
wirkt
es
auch
auf
die
Öffentlichkeit
in
anderen
Ländern
ein,
um
ein
positives,
zeitgemäßes
Deutschlandbild
zu
vermitteln.
Through
its
embassies
and
consulates-general,
it
also
influences
the
public
abroad
in
order
to
convey
a
positive,
up-do-date
image
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
Rahmen
sind
deutsche
Erfindungen,
so
als
könne
man
sie
jederzeit
anhand
der
Sollbruchstellen
herauslösen
und
zu
einem
ganz
eigenen
Deutschlandbild
zusammenfügen.
German
inventions
are
embedded
in
the
plastic
frames,
as
if
you
could
break
them
out
and
put
them
back
together
to
form
your
very
own
image
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
haben
wir
eine
sehenswerte
Bilanz,
was
einschlägige
Umfragen
zum
Deutschlandbild
angeht,
das
belegen
etwa
der
Anholt
Nation
Brands
Index
und
verschiedene
BBC-Umfragen.
In
recent
years
we
have
seen
impressive
results
from
surveys
on
Germany's
image,
as
demonstrated
by
for
example
the
Anholt
Nation
Brands
Index
and
various
BBC
surveys.
ParaCrawl v7.1
Als
mediales
Aushängeschild
vermittelt
der
deutsche
Auslandssender
ein
umfassendes
und
zeitgemäßes
Deutschlandbild
im
Ausland
und
fördert
den
offenen
Dialog
zwischen
Kulturen
und
Gesellschaften
weltweit.
As
a
media
flagship,
Germany’s
international
broadcaster
gives
the
world
a
multifaceted
ranging
image
of
contemporary
Germany
and
promotes
frank
dialogue
between
cultures
and
societies
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel
ist
es,
deutsche
kultur-
und
bildungspolitische
Interessen
zu
fördern,
ein
zeitgemäßes
Deutschlandbild
zu
vermitteln,
am
europäischen
Integrationsprozess
und
an
der
Völkerverständigung
mitzuarbeiten.
The
goal:
to
provide
an
up
-to-date
image
of
Germany
in
the
European
integration
process
and
to
participate
in
fostering
mutual
understanding
between
peoples.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Initiative
ist
es
dabei,
dem
oft
einseitigen
Deutschlandbild
französischer
Schüler
ein
attraktiveres,
freundlicheres
und
aktuelleres
Bild
entgegenzusetzen.
It
is
the
aim
of
this
initiative
to
renew
a
somewhat
one-sided
image
of
Germany
of
the
French
pupils
and
replace
it
with
a
more
attractive,
friendly
and
modern
one.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
in
dem
bedrückenden
und
beschämenden
Gesamtbild
eine
positive
Erkenntnis
gebe,
so
sei
es
die,
dass
die
Nazis
das
Deutschlandbild
vieler
Stipendiaten
nicht
wie
erhofft
manipulieren
konnten,
so
Aufderheide:
"Nicht
wenige
kehrten
desillusioniert
zurück
und
waren
gewiss
nicht
zu
Freunden
der
Nazis
geworden.
If
there
were
a
positive
conclusion
to
be
drawn
from
the
depressing
and
shameful
overall
picture,
it
would
be
that
the
Nazis
failed
to
manipulate
many
Fellows'
image
of
Germany
as
they
had
hoped,
added
Aufderheide:
"A
large
number
returned
home
disillusioned
and
had
certainly
not
become
friends
of
the
Nazis.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
einer
der
wichtigsten
Handelspartner
Indiens,
das
Deutschlandbild
ist
generell
positiv
und
das
Prestige
deutscher
Technik
sehr
groß.
Germany
is
one
of
India's
main
trading
partners,
the
prevailing
image
of
Germany
is
generally
positive
and
German
technology
carries
enormous
prestige
there.
ParaCrawl v7.1
Der
Pavillon
präsentiert
eine
lebendige,
fruchtbare
Landschaft
voller
Ideen
und
Lösungen
und
vermittelt
damit
den
Besuchern
ein
offenes,
sympathisches
und
humorvolles
Deutschlandbild.
The
Pavilion
shows
a
vibrant,
fertile
land
full
of
ideas
and
solutions
and
presents
Germany
as
open,
warm,
friendly
and
whimsical.
ParaCrawl v7.1
Ein
intensiv
ausgestaltetes
Besucherprogramm
ermöglicht
es
zahlreichen
nigerianischen
Journalisten,
ein
Deutschlandbild
aus
erster
Hand
zu
gewinnen.
An
intensive
visitor
programme
enables
numerous
Nigerian
journalists
to
gain
first-hand
experience
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Fußball-WM
präsentieren
sich
ein
Jahr
deutsche
Wirtschaft,
Kultur,
Bildung
und
Wissenschaft
in
Brasilien,
um
Interesse
an
Deutschland
zu
wecken
und
ein
zeitgemäßes
Deutschlandbild
zu
vermitteln.
Up
until
the
World
Cup,
German
industry,
culture,
education
and
science
will
be
showcased
in
Brazil
to
arouse
interest
in
Germany
and
convey
an
up-to-date
image
of
contemporary
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
20
ausländischen
Teilnehmenden
waren
hochranginge
Experten
aus
den
Bereichen
Journalismus,
Politik,
Wirtschaft
und
Wissenschaft,
die
in
ihren
jeweiligen
Funktionen
das
Deutschlandbild
im
Ausland
prägen.
The
20
participants
of
the
programme
were
international
experts
from
the
fields
of
journalism,
politics,
economics,
and
science,
and
thus
important
multipliers
in
shaping
Germany's
image
abroad.
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Informationsreisen
ist
es,
ein
modernes
und
authentisches
Deutschlandbild
anhand
von
Themen,
die
für
die
internationalen
Gäste
beruflich
von
Interesse
sind,
zu
vermitteln.
The
aim
of
these
information
trips
is
to
portray
a
modern
and
authentic
picture
of
Germany
on
the
basis
of
topics
that
are
of
professional
interest
to
the
international
visitors.
ParaCrawl v7.1