Translation of "Deregulierung" in English

Die Ideologie von Liberalisierung, Deregulierung und Privatisierung hat in die Krise geführt.
The ideology of liberalisation, deregulation and privatisation has led to the crisis.
Europarl v8

Wie üblich überschätzt das Parlament die Vorteile einer Deregulierung.
As usual, Parliament is overestimating the benefits of deregulation.
Europarl v8

Unbeschränkter Wettbewerb und Deregulierung des Marktes sind aber keine alleinseligmachenden Wundermittel.
Untrammelled competition and market deregulation are not, however, a universal panacea.
Europarl v8

Die Forderung muß lauten: Deregulierung und Liberalisierung statt Schutz vor Wettbewerb.
We should be demanding deregulation and liberalization instead of protection against competition.
Europarl v8

Jedenfalls braucht man nicht so einfach Deregulierung, sondern verbesserte Regulierung.
What we need is not simply deregulation, but better regulation.
Europarl v8

Die einzige Lösung liegt in der Liberalisierung und Deregulierung der europäischen Wirtschaft.
The only solution lies in the liberalisation and deregulation of the European economy.
Europarl v8

Leider ist der politische Handlungsrahmen dieselbe verfehlte Politik der Deregulierung und Liberalisierung.
Unfortunately, the policy framework that they are pursuing is the same failed agenda of deregulation and liberalisation.
Europarl v8

Die Regierung predigt immer noch die Vorteile einer Deregulierung.
The government is again preaching the virtues of deregulation.
Europarl v8

Vor allem aber sollte ihnen durch Deregulierung das Leben und Überleben erleichtert werden.
Above all, their lives and survival should be made easier by deregulation.
Europarl v8

Letztere gehorchen der Logik der Liberalisierung und der Deregulierung im Rahmen der Globalisierung.
Relocations are based on the logic of liberalization and deregulation within the framework of globalization.
Europarl v8

Glauben Sie wirklich, dass durch Deregulierung neue Jobs geschaffen werden können?
Do you really believe that new jobs can be created by means of deregulation?
Europarl v8

Damit wird auch eine Deregulierung selbstverständlich, sonst herrschen nicht gleiche Bedingungen.
Hence deregulation becomes self-evident, otherwise the conditions are not equal.
Europarl v8

Die Erfahrungen, wo diese Deregulierung durchgeführt wurde, sind gut.
Experience where such deregulation has been implemented is good.
Europarl v8

Das Endziel muß eine Deregulierung genauso wie bei den anderen Statistiken sein.
The ultimate goal must be deregulation, as with other statistics.
Europarl v8

Diese Art der Deregulierung wird aber von der MolitorGruppe vorgeschlagen.
This is the sort of deregulation advanced by Molitor.
Europarl v8

Die Deregulierung der Gemeinschaftsnormen ist aber nur ein Teilaspekt der Rechtsvereinfachung.
But deregulation of Community standards is only one aspect of legislative simplification.
Europarl v8

1.Die Molitor-Gruppe sagt, man müsse zwischen Vereinfachung und Deregulierung unterscheiden.
1.The Molitor Group states that a distinction should be made between simplification and deregulation.
Europarl v8

Das ist aber nicht immer gleichbedeutend mit Deregulierung.
But this does not always mean deregulation.
Europarl v8

Wir wollen Vereinfachung, doch wir wollen keine Deregulierung.
We want simplification but we do not want deregulation.
Europarl v8

Deregulierung und zügellose Liberalisierung haben einmal mehr ihre negativen Auswirkungen zur Folge.
Once again, the ill effects of unrestrained deregulation and liberalization have been underlined.
Europarl v8

Die schwedische Deregulierung deutet im übrigen nicht auf generelle Effektivitätssteigerungen hin.
Deregulation in Sweden has not produced any benefits in general efficiency.
Europarl v8

Drittens begrüße ich, daß es kein Gipfel der Deregulierung sein wird.
Thirdly, I welcome the fact that it will not be a deregulation summit.
Europarl v8

Meiner Meinung nach darf über die Deregulierung der Postdienstleistungen gar nicht diskutiert werden.
In my opinion a deregulation of postal services should not be a subject of debate at all.
Europarl v8

Der Irrweg des zügellosen Wettbewerbs und der Deregulierung scheint kein Ende zu haben.
The downward slope of unrestrained competition and deregulation seems to have no end.
Europarl v8

Deregulierung wurde zu einem geradezu pseudoreligiösen Gebot.
Deregulation has become a kind of pseudo-religious commandment.
Europarl v8

Bei der Deregulierung hat sich der Wind allerdings gedreht.
But the tide of deregulation has turned.
Europarl v8

Was wir in Stockholm brauchen, ist kein Gipfel der Deregulierung.
What we need in Stockholm is not a deregulation summit.
Europarl v8

Lassen Sie mich dabei die Diskussion zur Deregulierung und Liberalisierung kommentieren.
Let me comment on the discussion on deregulation and liberalisation.
Europarl v8