Translation of "Dequalifikation" in English

Jobmonotonie, Dequalifikation, psychischer Streß und eine allgemeine Verschlechterung des Arbeitsumfeldes werden befürchtet.
A general dequalification of staff can not be discerned.
EUbookshop v2

Man kann schematisch sagen, es geht einerseits darum, alle in Europa Lebenden und Arbeitenden gegen die Risiken der abhängigen Arbeit abzusichern, als da sind das Risiko des Alters, der Krankheit, der Arbeitslosigkeit, der Dequalifikation.
To put it simply, what is involved is insuring everyone who lives and works in Europe against occupational risks - age, illness, unemployment and deskilling.
Europarl v8

Die Arbeitnehmer können von arbeitszeitpolitischen Maßnahmen profitieren, wenn Familie und Beruf besser vereinbart, Beschäfti­gung gesichert und Dequalifikation vermieden wird.
Employees can benefit from working time arrangements if family life and job are better balanced, employment is safeguarded and loss of skills avoided.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitnehmer können von arbeitszeitpolitischen Maßnahmen profitieren, wenn Familie und Beruf besser vereinbart, Beschäftigung gesichert und Dequalifikation vermieden wird.
Employees can benefit from working time arrangements if family life and job are better balanced, employment is safeguarded and loss of skills avoided.
TildeMODEL v2018

Das Studium der nationalen Berichte nötigt uns aufgrund der Vielzahl der Qualifikationsnachweise dazu, den Begriff der Qualifikation und damit die Hypothese einer Dequalifikation zur Diskussion zu stellen.
However, the national reports, through the diversity of qualification scales used, unavoidably lead to some questioning of the very concept of qualification, and hence, of the hypothesis of de­qualification.
EUbookshop v2

Die Dequalifikation, d. h. die Herabstufung, führt also zu einer Enteignung des menschlichen Könnens durch die Maschine.
Deskilling, then, refers to the depossession of know-how from man to machine.
EUbookshop v2