Translation of "Dequalifikation" in English
Jobmonotonie,
Dequalifikation,
psychischer
Streß
und
eine
allgemeine
Verschlechterung
des
Arbeitsumfeldes
werden
befürchtet.
A
general
dequalification
of
staff
can
not
be
discerned.
EUbookshop v2
Man
kann
schematisch
sagen,
es
geht
einerseits
darum,
alle
in
Europa
Lebenden
und
Arbeitenden
gegen
die
Risiken
der
abhängigen
Arbeit
abzusichern,
als
da
sind
das
Risiko
des
Alters,
der
Krankheit,
der
Arbeitslosigkeit,
der
Dequalifikation.
To
put
it
simply,
what
is
involved
is
insuring
everyone
who
lives
and
works
in
Europe
against
occupational
risks
-
age,
illness,
unemployment
and
deskilling.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmer
können
von
arbeitszeitpolitischen
Maßnahmen
profitieren,
wenn
Familie
und
Beruf
besser
vereinbart,
Beschäftigung
gesichert
und
Dequalifikation
vermieden
wird.
Employees
can
benefit
from
working
time
arrangements
if
family
life
and
job
are
better
balanced,
employment
is
safeguarded
and
loss
of
skills
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitnehmer
können
von
arbeitszeitpolitischen
Maßnahmen
profitieren,
wenn
Familie
und
Beruf
besser
vereinbart,
Beschäftigung
gesichert
und
Dequalifikation
vermieden
wird.
Employees
can
benefit
from
working
time
arrangements
if
family
life
and
job
are
better
balanced,
employment
is
safeguarded
and
loss
of
skills
avoided.
TildeMODEL v2018
Das
Studium
der
nationalen
Berichte
nötigt
uns
aufgrund
der
Vielzahl
der
Qualifikationsnachweise
dazu,
den
Begriff
der
Qualifikation
und
damit
die
Hypothese
einer
Dequalifikation
zur
Diskussion
zu
stellen.
However,
the
national
reports,
through
the
diversity
of
qualification
scales
used,
unavoidably
lead
to
some
questioning
of
the
very
concept
of
qualification,
and
hence,
of
the
hypothesis
of
dequalification.
EUbookshop v2
Die
Dequalifikation,
d.
h.
die
Herabstufung,
führt
also
zu
einer
Enteignung
des
menschlichen
Könnens
durch
die
Maschine.
Deskilling,
then,
refers
to
the
depossession
of
know-how
from
man
to
machine.
EUbookshop v2