Translation of "Defilee" in English

Zebulon, ich möchte unbedingt deine Ideen zum Defilee der Schönheiten hören.
Zebulon, I'm anxious to hear your ideas about the beauty pageant.
OpenSubtitles v2018

Die Gala endet mit einem großen Defilee.
The gala will close with a Grand Parade.
ParaCrawl v7.1

Einen Austausch ist begründet, mit Defilee, Konzerte und Partys.
An exchange was organized with parades, concerts and festivities.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls war es jene 1. Erfahrung, warum ich hier ein Defilee der Schönheiten machen möchte.
Anyway, it was that first experience that made me wanna stage a beauty pageant right here.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten keinesfalls das Defilee ab 21:00 Uhr auf dem Dorfplatz von Fiesch verpassen.
Under no circumstances should you miss the parade beginning at 9:00 pm in the Fiesch village square.
ParaCrawl v7.1

Dieses Defilee der gestürzten und abgesetzten Regierungen hat Pavin Chchavalpongpun, einen weiteren bedeutenden thailändischen Gelehrten, dazu veranlasst, sein Land als „gescheiterten Staat“ zu bezeichnen.
This parade of toppled and ousted governments has led Pavin Chchavalpongpun, another eminent Thai scholar, to call his country a “failed state.”
News-Commentary v14

Zum vierten Mal in Folge ist die Kosmetikmarke CATRICE offizieller Make-up Partner und Sponsor des BERLINER MODE SALONS – damit wurden auch alle Models beim Defilee von Antonia Goy professionell mit CATRICE Produkten geschminkt und gestylt.
For the fourth time in a row, the cosmetics brand CATRICE is the official make-up partner and sponsor of the Berliner Mode Salon (Berlin Fashion Salon) – therefore, all models received a professional make-up styling with CATRICE products for the defilee by Antonia Goy.
ParaCrawl v7.1

Fendi huldigt dem Lieblingskleidungsstück des großen Pablo Picasso für den Aufenthalt an der Côte d’Azur: einer kurzen, braunen Hose aus Frottee – stilgerecht beim Defilee am Schwimmbeckenrand.
Fendi paid homage to the great Pablo Picasso’s favourite item of clothing for his holidays on the Côte d’Azur: short, brown, terrycloth trousers – the style for parading around the edge of the pool.
ParaCrawl v7.1

Zum vierten Mal in Folge ist die Kosmetikmarke CATRICE offizieller Make-up Partner und Sponsor des BERLINER MODE SALONS – damit wurden auch alle Models beim Defilee von William Fan professionell mit CATRICE Produkten geschminkt und gestylt.
For the fourth time in a row, the cosmetics brand CATRICE is the official make-up partner and sponsor of the Berliner Mode Salon (Berlin Fashion Salon) – therefore, all models received a professional make-up styling with CATRICE products for the defilee by William Fan.
ParaCrawl v7.1

Es folgt ein Defilee der Endspiele: der Comedian und Satiriker Lenny Bruce in seiner letzten Show, der Heilige Franz von Assisi mit seinen Abschiedsworten und die letzten Minuten von Bachs „Kunst der Fuge“.
It is followed by a march past of final appearances: the comedian and satirist Lenny Bruce in his very last show, St. Francis of Assisi saying his farewell words, and the final minutes of Bach’s The Art of the Fugue. The approaching battle of heavily armed knights marks the impending end.
ParaCrawl v7.1

Am Defilee "Thun meets Army and Air Force" spielt ein Knabe am Stand der Schweizer Armee mit einer "SIG Sauer Pro Series"-Pistole.
At the parade "Thun meets Army and Air Force" a boy plays at the Swiss Army stand with a "SIG Sauer Pro Series" pistol.
ParaCrawl v7.1

Zum vierten Mal in Folge ist die Kosmetikmarke CATRICE offizieller Make-up Partner und Sponsor des BERLINER MODE SALONS – damit wurden auch alle Models beim Defilee von Marina Hoermanseder professionell mit CATRICE Produkten geschminkt und gestylt.
For the fourth time in a row, the cosmetics brand CATRICE is the official make-up partner and sponsor of the Berliner Mode Salon (Berlin Fashion Salon) – therefore, all models received a professional make-up styling with CATRICE products for the defilee by Marina Hoermanseder.
ParaCrawl v7.1

Mittwoch den 10. August gibt es in Bibione Lido dei Pini ein spezielles Defilee, nur für unseren vierbeinigen Freunde, die uns im Urlaub begleiten.
Wednesday, August the 10th, in Bibione Lido dei Pini there will be a very special fashion show, dedicated to our furry friends who accompany us on holiday.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Defilee um das Monument ging die Gesellschaft zum Restaurant St. Elisabethshof, wo mit den vielen Gästen im Nachhinein noch gemütlich geplaudert wurde.
After the march-past round the monument the party went to the restaurant of St. Elisabeth’s Hof, where the many guests had a nice chat.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird damit nicht nur zu einer Freiluft-Ausstellungsfläche für rund 100 Coupés und Roadster mit dem klangvollen Namen 300 SL, sondern bietet Besuchern zudem die einzigartige Möglichkeit, vormittags und nachmittags ein Defilee der seltenen Traumwagen zu erleben.
That will not only make it an al fresco exhibition area for around 100 coupés and roadsters with the resonant name 300 SL; it will also give visitors the unique opportunity to experience a parade of the rare dream cars in the mornings and afternoons.
ParaCrawl v7.1