Translation of "Debattieren" in English
Das
Debattieren
sozialer
Probleme
ist
nicht
nur
unser
Anliegen.
Debating
social
problems
is
not
only
our
ambition.
Europarl v8
Heute
debattieren
wir
über
diese
Angelegenheit,
und
morgen
werden
wir
darüber
abstimmen.
Today,
we
are
debating
this
issue
and
tomorrow
we
will
vote
on
it.
Europarl v8
Wir
debattieren
hier
auf
binationaler
Ebene.
We
are
debating
a
key
bi-national
question.
Europarl v8
Ich
will
aber
jetzt
nicht
weiter
mit
Ihnen
debattieren.
I
shall
not,
however,
debate
the
matter
any
further
with
you
now.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
debattieren
hier
über
ein
ganz
besonderes
Wesen.
Mr
President,
we
are
here
debating
a
very
peculiar
creature.
Europarl v8
Wir
debattieren
jetzt
die
Verwendung
von
Wachstumsantibiotika
zur
Mästung
von
Tieren.
We
should
now
debate
the
use
of
antibiotics
for
fattening
up
animals.
Europarl v8
Hierüber
kann
kein
Zweifel
bestehen,
und
man
muss
auch
kaum
darüber
debattieren.
There
can
be
no
doubt
of
that
and
it
hardly
needs
to
be
debated.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
Sie
darüber
während
der
nächsten
Plenartagung
debattieren
werden.
I
understand
that
you
will
debate
this
at
the
next
plenary.
Europarl v8
Wir
werden
die
Gelegenheit
haben,
darüber
mit
dem
Parlament
zu
debattieren.
We
will
have
the
opportunity
to
discuss
this
with
Parliament.
Europarl v8
Heute
debattieren
wir
über
die
Finanzierung
seiner
Tätigkeit.
Today,
we
are
debating
the
funding
for
its
activities.
Europarl v8
Sie
war
hervorragend
und
zeigt,
wie
inhaltsreich
dieses
Parlament
debattieren
kann.
It
has
been
excellent
and
it
shows
how
comprehensive
this
House
can
be.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Abkommen,
über
die
wir
heute
debattieren.
This
also
applies
to
the
agreements
we
are
debating
today.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hierüber
nicht
debattieren.
Let's
not
have
a
debate.
Europarl v8
Sie
werden
heute
über
den
Agrarteil
der
Agenda
2000
debattieren.
Today,
you
will
be
debating
the
agricultural
component
of
Agenda
2000.
Europarl v8
Ist
es
Ihrer
Meinung
nach
möglich,
zwei
unterschiedliche
Probleme
gemeinsam
zu
debattieren?
Should,
in
your
opinion,
two
completely
different
issues
be
discussed
together?
Europarl v8
Dies
ist
die
Quintessenz
des
Berichts,
über
den
wir
heute
Abend
debattieren.
This
is
the
gist
of
the
report
that
we
are
debating
tonight.
Europarl v8
Deshalb
debattieren
wir
diese
Angelegenheit
heute
erneut.
This
is
why
we
are
debating
this
matter
again
today.
Europarl v8
Sie
werden
über
Dinge
debattieren,
die
das
Vereinigte
Königreich
nicht
betreffen.
You
are
going
to
discuss
things
which
will
not
represent
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Wir
debattieren
hier
keinen
technischen
Bericht.
We
are
not
debating
a
technical
report
here.
Europarl v8
Wir
wollen
aber
jetzt
darüber
nicht
debattieren,
das
ist
auch
nicht
wichtig.
But
we
do
not
want
to
debate
it
now,
that
is
not
important.
Europarl v8
Wir
werden
morgen
über
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
debattieren.
Tomorrow,
we
will
be
discussing
the
broad
outlines
of
economic
policy.
Europarl v8
Heute
debattieren
wir
über
die
1997
erzielten
Fortschritte.
Today
we
are
debating
the
progress
made
during
1997.
Europarl v8
Es
ist
völlig
gerechtfertigt,
daß
wir
darüber
debattieren.
There
is
every
justification
for
us
to
debate
it.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
nicht,
daß
wir
noch
weiter
darüber
debattieren.
However,
I
do
not
want
to
continue
this
discussion
now.
Europarl v8
Nichts
Neues,
und
wir
werden
im
Jahr
2000
wieder
darüber
debattieren!
Nothing
new,
and
we
will
get
back
to
that
in
the
year
2000.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schlage
vor,
wir
debattieren
den
ungarischen
Ratsvorsitz
morgen.
Mr
President,
I
propose
that
we
debate
the
Hungarian
Presidency
tomorrow.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
daß
wir
in
Zukunft
darüber
debattieren
werden.
I
am
sure
we
will
debate
this
in
the
future.
Europarl v8
Zum
ersten
Mal
debattieren
wir
über
die
Wurzeln.
For
the
first
time
we
are
debating
whether
we
can
see
through
to
the
roots.
Europarl v8
Das
behindert
nur
Leute
wie
Sie,
die
politisch
debattieren
wollen.
The
only
people
that
suffer
are
you,
who
want
to
engage
in
political
debate.
Europarl v8