Translation of "Dauerhaftigkeit" in English
Es
sind
also
Anforderungen
an
die
Dauerhaftigkeit
zu
stellen,
auch
für
Zweiräder.
For
two-wheelers,
too,
demands
must
be
made
on
their
durability.
Europarl v8
Als
Verfassung
zielt
dieser
Text
auf
Dauerhaftigkeit
ab.
As
a
Constitution,
this
text
aspires
to
permanence.
Europarl v8
Der
erste
Schwerpunkt
ist
die
Schwere
und
Dauerhaftigkeit
der
Bedrohung.
Theme
one
is
the
gravity
and
permanence
of
the
threat.
Europarl v8
Vielmehr
war
man
bemüht,
den
Figuren
Dauerhaftigkeit
zu
verleihen.
Rather,
they
tried
to
give
the
figures
durability.
Wikipedia v1.0
Aufrechterhaltung
und
Dauerhaftigkeit
des
PASI-90-Ansprechens
im
Zeitverlauf
sind
in
Abbildung
1
dargestellt.
Maintenance
and
durability
of
PASI
90
response
over
time
is
presented
in
Figure
1.
ELRC_2682 v1
Aus
dieser
Dauerhaftigkeit
beziehen
sie
ihre
Autorität.
That
permanence
gives
them
authority.
News-Commentary v14
Der
Anwendungsbereich
der
Vorschrift
über
die
Dauerhaftigkeit
der
Vorhaben
sollte
klargestellt
werden.
The
scope
of
the
provision
on
the
durability
of
operation
should
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Der
Anwendungsbereich
der
Vorschriften
über
die
Dauerhaftigkeit
der
Vorhaben
sollte
klargestellt
werden.
The
scope
of
the
provisions
on
the
durability
of
operations
should
be
clarified.
DGT v2019
Risikobereitschaft
und
Risikoprofil
bestimmen
die
voraussichtliche
Unternehmensleistung
und
Dauerhaftigkeit
des
Ergebnisses.
Risk
appetite
and
risk
profile
define
how
a
business
is
likely
to
perform
and
how
volatile
its
results
may
be.
TildeMODEL v2018
Risikobereitschaft
und
Risikoprofil
bestimmen
die
voraussichtliche
Unternehmensleistung
und
Dauerhaftigkeit
des
Ergebnisses.
Risk
appetite
and
risk
profile
define
how
a
business
is
likely
to
perform
and
how
volatile
its
results
may
be.
TildeMODEL v2018
Dies
erhöht
die
Zuverlässigkeit
bzw.
Dauerhaftigkeit
der
Abdichtung.
This
improves
the
reliability
or
durability
of
the
seal.
EuroPat v2
Auch
ist
die
Dauerhaftigkeit
dieser
Art
der
Oberflächenaktivierung
nicht
immer
befriedigend.
In
addition,
the
permanence
of
this
kind
of
surface
activation
is
not
always
satisfactory.
EuroPat v2
Er
bedingt
neben
ausgezeichneten
Notlaufeigenschaften
eine
gute
Dauerhaftigkeit.
In
addition
to
good
emergency
operating
properties,
it
offers
good
durability.
EuroPat v2
Damit
erfüllen
solchermassen
hergestellte
Holzfensterrahmen
die
Forderung
nach
Dauerhaftigkeit
nicht.
Accordingly,
wooden
window
frames
produced
in
the
above
manner
do
not
have
the
required
durability.
EuroPat v2
Beim
Bau
von
Gasturbinenschaufeln
spielt
die
Dauerhaftigkeit
der
Schaufeln
eine
bedeutende
Rolle.
When
building
gas
turbines,
the
durability
of
the
blades
plays
a
significant
role.
EuroPat v2
Bei
jeder
der
beschriebenen
Varianten
ist
die
Dauerhaftigkeit
der
Deaktivierung
von
wesentlicher
Bedeutung.
In
each
of
the
described
variants
the
durability
of
the
deactivation
is
very
important.
EuroPat v2
Eine
solche
Wandstärkenbeschränkung
indessen
beeinträchtigt
die
Dauerhaftigkeit
und
Wirksamkeit
als
Abriebschutz.
This
kind
of
wall
thickness
limitation
impairs
the
durability
and
effectiveness
of
the
abrasion
protection.
EuroPat v2
Die
Haftung
und
Dauerhaftigkeit
der
Deckschicht
aus
pyrrolytischem
Kohlenstoff
ist
besonders
gut.
Adhesion
and
durability
of
the
outer
layer
of
pyrolyric
carbon
is
particularly
good.
EuroPat v2
Allein
ihre
heutige
Existenz
ist
ein
Beweis
für
ihre
geologische
Dauerhaftigkeit.
Their
very
existence
today
is
a
mark
of
their
geological
durability.
EUbookshop v2