Translation of "Dachpartie" in English

Die Seitenlinie und die Dachpartie waren erheblich verändert worden.
The sideline and the roof section had been significantly changed.
WikiMatrix v1

Der Uebergang zwischen Dachpartie 3 und Wandpartie 5 wird durch einen gewölbten Abschnitt gebildet.
The transition between top section 3 and side wall section 5 is a dome shaped section.
EuroPat v2

Bei einem Zimmerbrand vor drei Jahren wurde die Dachpartie und der Zwischenboden des Haupthauses zerstoert.
In a room fire three years ago, the roof section and the middle shelf of the main house was destroyed.
ParaCrawl v7.1

Die Werkzeuge können dann über die Dachpartie an dem jeweiligen Werkzeugspeicher zu- und abgeführt werden.
The tools can then be fed and discharged via the top part at the respective tool store.
EuroPat v2

Die Oeffnung 4 in der Dachpartie 3 ist so ausgelegt, dass ein Kochtopfdeckel aufgesetzt werden kann.
The opening 4 located in the top section 3 is shaped such that a cooking vessel cover can be placed thereupon.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Abdeckvorrichtung für ein Kochgefäss, die eine einstückig ausgebildete Haube mit einer Dachpartie, die eine Oeffnung aufweist, durch welche hindurch das Kochgefäss zugänglich ist, mit einer Wandpartie und mit einer Randpartie, die auf den Rand des Kochgefässes aufsetzbar ist, aufweist.
BACKGROUND OF THE INVENTION FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to an improved invertible cover guard for a cooking vessel, including an integrally shaped hood having a top section provided with an opening allowing access to the cooking vessel, including further a side wall section and a skirt section intended to be fitted over the rim of the cooking vessel.
EuroPat v2

Im Vorderwagenbereich wurde die gesamte energie aufnehmende Struktur auf höherfesten Stahl umgestellt, seitlich vor allem die kräfteführende Struktur im Bereich der Türen (Scharnierund Schloßsäule, Türschweller, Dachpartie) und die hinteren Längs träger.
In the frontal area of the vehicle , the total energy absorbing structure was changed over to high strength steel , also on the sides , particularly the force bearing structures in the vicinity of the doors (hinge­ and lock­posts , door thresholds , roof parts) and the rear longit­tudinal bearer .
EUbookshop v2

Bei gleich bleibender Frontpartie schlossen sich ab der A-Säule vier weit öffnende Türen (mit Griffen vom Fiat 128), eine scharf gezeichnete Dachpartie und ein verlängerter Kofferraum an, dessen Oberkante die Gürtellinie gradlinig fortsetzte.
With a consistent front end joined from the A-pillar four wide-opening doors (with door handles from the Fiat 128), a sharply drawn roof section and an extended trunk, the top of the belt line continued straight.
WikiMatrix v1

Die Kugel 2 wird an ihrem oberen Be­reich von einer halbkugelförmigen Dachpartie 3 des Reaktorge­bäudes 1 eingeschlossen.
The upper portion of the sphere 2 is enclosed by a hemispherical roof portion 3 of the reactor building 1.
EuroPat v2

Da sind der aerodynamisch perfekte Heckflügel, der Diffusor, der Bugspoiler, die Motorhaube, die Domstrebe, die Motorabdeckung, die kompletten Räder, die hintere Radhausentlüftung und die gesamte Dachpartie – alles gefertigt aus hochfestem und superleichten Kohlefaserverbund.
This high-strength, ultra-light material is used for the aerodynamically-optimized rear wing, the diffuser, front spoiler, hood, suspension cross-bracing, the engine cover, complete wheels, rear wheelhouse ventilation and roof.
ParaCrawl v7.1

Geradezu klassisch für ein Fahrzeug mit den vier Ringen erscheint die Grundproportion von hohem Fahrzeugkörper und flachem Fensterband, eingefasst von einer coupéhaften Dachpartie.
The basic proportions, with a high vehicle body and a flat window area bordered by a coupé-like roof line, produce a virtually classic look for a vehicle bearing the four rings.
ParaCrawl v7.1

Bei modernen Karosserieformen ist die Dachpartie, verglichen mit der Brüstung, relativ stark eingezogen, was dazu führt, dass sich die Heckklappenöffnung und die lichte Weite zwischen den Seitenwänden bzw. Seitenscheiben nach oben entsprechend stark verjüngt.
In modern automobiles the body that forms the roof section is relatively strongly drawn in, which leads to the result that the rear hatch opening and the clear space between the side walls or side windowpanes the in upward direction, is correspondingly strongly tapered.
EuroPat v2

Der Fahrer besitzt eine Dachluke, direkt dahinter befindet sich eine drehbare Dachpartie für ein Maschinengewehr (MG) oder ein Turm mit einem schweren MG, das vom Kommandanten bedient wird.
There is a searchlight mounted on the front, directly behind it is a rotary roof section for a machine gun (MG) or a tower for a heavy machine gun MG, which is operated by the commander.
WikiMatrix v1

Während beim TT Coupé der Rumpf und die Dachpartie am Heck ineinander zu fließen scheinen, zeigt sich das Verdeck beim TT Roadster deutlich abgesetzt – so wirkt das ganze Design geometrischer.
Whereas the tail end and the roof section seem to flow into one another at the rear of the Audi TT Coupé, the soft top of the TT Roadster forms a clear contrast that gives the overall design a more geometric look.
ParaCrawl v7.1

Wenn er sich nach links wandte, konnte er die ultramoderne Dachpartie des Centre Pompidou erkennen, in dem das Museum für Moderne Kunst untergebracht war.
Glancing left, he could make out the top of the ultramodern Pompidou Centre, which housed the Museum of Modern Art.
ParaCrawl v7.1

Diese kommt bei weiterer Bewegung der beiden Portale A, B in Richtung V, wie es in Figur 2 dargestellt ist, mit der Fahrzeugfront in Berührung und wäscht die Fahrzeugfront ein zweites Mal. Bei weiterem Vorwärtslauf der beiden Portale in Richtung V werden dann von der zweiten Horizontalbürste 11 auch die von der ersten Horizontalbürste 3 nicht gewaschenen Bereiche der Motorhaube gewaschen, während die Horizontalbürste 2 die Dachpartie wäscht und die Vertikalbürsten 5 die Seitenflächen des Fahrzeuges waschen.
As the two gantries A, B continue to move in the direction V, as illustrated in FIG. 2, this brush comes in contact with the nose of the vehicle and washes it a second time. As the two gantries continue to move forwards in the direction V, the parts of the bonnet that were not washed by the first horizontal brush 3 are then washed by the second horizontal brush 11, while horizontal brush 3 washes the roof section and the vertical brushes 5 wash the sides of the vehicle.
EuroPat v2