Translation of "Dünnpfiff" in English

Ich kann nicht mal Goldstaub von Dünnpfiff unterscheiden.
Slow down, honey. I don't know gold dust from diarrhea.
OpenSubtitles v2018

Gutes Essen ist wichtig, wenn man Dünnpfiff hat.
It's all about the white foods when you have the trots.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Dünnpfiff, aber ich trage eine Waffe.
I have the runs, but I'm packing heat.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nochmal hier esse, bekomme ich Dünnpfiff.
I eat here again, I'm gonna get the trots.
OpenSubtitles v2018

Und weil du dauernd Instant-Nudeln isst, hattest du einen Monat Dünnpfiff.
You got diarrhea from eating instant noodles for a month.
OpenSubtitles v2018

Von den Erdbeeren kriegt sie Dünnpfiff.
She'll get the shits after the strawberries.
OpenSubtitles v2018

Von deiner Sauferei kriegst du Dünnpfiff, was?
Boozing it up every night gives you the runs, don't it?
OpenSubtitles v2018

Dieses Spiel ist wie Dünnpfiff aus meiner Bumsnudel.
This game is diarrhea coming out of my dick!
QED v2.0a

Ist das ein Mensch... oder irgendeine Hindu-Vorspeise, von der ich Dünnpfiff bekomme?
Is that a person or some dot-head appetizer that's gonna give me the trots?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mächtig Dünnpfiff gekriegt.
I got really bad diarrhea.
OpenSubtitles v2018

Das ist gut bei Dünnpfiff.
It's good when you got the runs.
OpenSubtitles v2018

Sie können Sie nicht sehen, weil sie unter diesem grünen Gras in einem kleinen Dorf in Liberia begraben ist, weil sie innerhalb von drei Tagen an Durchfall starb – am Dünnpfiff, an der Flitze, ein Witz.
You can't see her, because she's buried under that green grass in a little village in Liberia, because she died in three days from diarrhea -- the Hershey squirts, the runs, a joke.
TED2020 v1

Davon kriegt er Dünnpfiff.
It gives him the shits.
OpenSubtitles v2018

Also der glatzköpfige junge Mann kam rein und hatte ein verschwitztes Gesicht, der hatte Dünnpfiff oder so.
The bald kid came to me, sweat pouring off his face. I guess he had the runs.
OpenSubtitles v2018

Der verursacht erwiesenermaßen Dünnpfiff.
Coffee has been proven to give you the shits.
OpenSubtitles v2018

Sie können Sie nicht sehen, weil sie unter diesem grünen Gras in einem kleinen Dorf in Liberia begraben ist, weil sie innerhalb von drei Tagen an Durchfall starb - am Dünnpfiff, an der Flitze, ein Witz.
You can't see her, because she's buried under that green grass in a little village in Liberia, because she died in three days from diarrhea -- the Hershey squirts, the runs, a joke.
QED v2.0a

Inhaltslosigkeit beherrscht die Manege. Eigentlich weiß jeder, dass dieser geistige Dünnpfiff bei der Bildmontage "herausfallen" oder im Informationsfluss untergehen sollte.
Actually, everyone knows that this intellectual diarrhea should be "filtered out" when editing material or float away on the tide of the information flow.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich weiß jeder, dass dieser geistige Dünnpfiff bei der Bildmontage „herausfallen“ oder im Informationsfluss untergehen sollte.
Actually, everyone knows that this intellectual diarrhea should be “filtered out” when editing material or float away on the tide of the information flow.
ParaCrawl v7.1