Translation of "Cromoglicinsäure" in English

Die vorliegende Erfindung betrifft medizinische Suspensionsaerosolformulierungen sowie eine neue Verwendung von Cromoglicinsäure- und Nedocromil-Salzen.
The present invention relates to medicinal suspension aerosol formulations and to a novel use of cromoglycic acid and nedocromil salts.
EuroPat v2

Prevalin Augentropfen (20 mg / ml) zur Anwendung bei Augenbeschwerden: enthält Cromoglicinsäure;
Prevalin Eye Drops (20 mg/ml): Cromoglicic acid-containing drops.
ParaCrawl v7.1

Die Standard-Behandlung erfolgt mit pharmazeutischen Augentropfen, die Kortikosteroide, Antihistamine oder Cromoglicinsäure enthalten.
Standard treatment is performed with pharmaceutical eye drops containing corticosteroids, antihistamines or cromoglicic acid.
ParaCrawl v7.1

Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Griechenland, Frankreich, Lettland, die Niederlande, Slowenien, die Slowakei und Finnland haben UNEP mitgeteilt, dass zum Inverkehrbringen in der Europäischen Gemeinschaft Fluorchlorkohlenwasserstoffe nicht wesentlich sind für die Herstellung von Dosieraerosolen, die Wirkstoffe der Gruppe „nicht steroidale entzündungshemmende Mittel“, insbesondere Cromoglicinsäure und Nedrocromil, enthalten.
Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Latvia, the Netherlands, the Slovak Republic and Slovenia have notified UNEP that use of CFCs is not considered essential for the manufacture of MDIs for placing on the market of the European Community that contain the active ingredients belonging to the therapeutic category of ‘non-steroidal anti-inflammatories’, specifically cromoglicic acid and nedrocromil.
DGT v2019

Portugal hat UNEP mitgeteilt, dass zum Inverkehrbringen in der Europäischen Gemeinschaft Fluorchlorkohlenwasserstoffe für die Herstellung von Dosieraerosolen, welche den Wirkstoff Cromoglicinsäure enthalten, nicht wesentlich sind.
Portugal has notified UNEP that use of CFCs is not considered essential for the manufacture of MDIs for placing on the market of the European Community that contains the active ingredient cromoglicic acid.
DGT v2019

Wie ersichtlich, zeigen die erfindungsgemässen Verbindungen eine antibakterielle Wirkung gegen Diplococcus pneumoniae und eine Reihe von Stämmen von Staphylococcus aureus, während Cromoglicinsäure gegen alle untersuchten Bakterien unwirksam ist.
As can be seen therefrom, the compounds of this invention exhibit antibacterial activity against Diplococcus pneumoniae and a series of strains of Staphylococcus aureus, whereas cromoglycic acid is ineffective against all bacteria investigated.
EuroPat v2

Wie ersichtlich, zeigen die erfindungsgemässen Verbindungen eine deutliche entzündungshemmende Wirksamkeit, wogegen die Cromoglicinsäure nur eine äusserst schwache oder gar keine entsprechende Wirkung aufweist.
As can be seen from the table, the compounds of this invention show a marked antiinflammatory activity, whereas the cromoglycic acid shows only an extremely weak efficacy, or even no corresponding efficacy at all.
EuroPat v2

Dabei werden die erfindungsgemäßen Substanzen in der Regel in Analogie zu bekannten im Handel befindlichen Antiallergika bzw. Bronchospasmolytika/Antiasthmatika, z. B. Cromoglicinsäure und ihren Salzen, oder Antibiotika verabreicht, vorzugsweise in Dosierungen zwischen etwa 5 und 1 000 mg, insbesondere zwischen 10 und 500 mg pro Dosierungseinheit (bei den Antibiotika-Salzen bezogen auf Antibiotikum-Wirkstoff).
In this respect, the substances according to the invention are, as a rule, administered analogously to known, commercially available antiallergics or bronchospasmolytics/antiasthmatics, for example cromoglycic acid and salts thereof, or antibiotics, preferably in dosages between about 5 and 1,000 mg, especially between 10 and 500 mg, per dosage unit (in the case of the antibiotic salts, relative to the antibiotic active compound).
EuroPat v2

Die Aufgabe wird erfindungsgemäss gelöst durch eine medizinische Aersolformulierung, umfassend ein festes, pharmazeutisch annehmbares Salz von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil in therapeutisch und prophylaktisch unwirksamer Menge, eine wirksame Menge eines davon verschiedenen, fein verteilten pharmazeutischen Wirkstoffes mit einem mittleren Teilchendurchmesser von weniger als 6 µm und ein nicht toxisches flüssiges Treibmittel, in dem der Wirkstoff in suspendierter Form vorliegt.
The object is achieved according to the invention by a medicinal aerosol formulation, comprising a solid, pharmaceutically acceptable salt of cromoglycic acid and/or nedocromil in a therapeutically and prophylactically inefficacious amount, an efficacious amount of a finely divided pharmaceutically active compound which is different therefrom, having a mean particle diameter of less than 6 ?m, and a non-toxic liquid propellant, in which the active compound is present in suspended form.
EuroPat v2

Wird ein pharmazeutischer Wirkstoff wie z.B. Formoterol-fumarat mit einem pharmazeutisch annehmbaren Salz von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil als Träger gemischt, erhält man ein Pulvergemisch, das sich in den üblichen Treibmitteln meist auch ohne ein oberflächenaktives Mittel gut suspendieren lässt.
If a pharmaceutically active compound such as formoterol fumarate is mixed with a pharmaceutically acceptable salt of cromoglycic acid and/or nedocromil as a carrier, a powder mixture is obtained which can usually also be readily suspended in the customary propellants without a surface-active agent.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Verwendung von pharmazeutisch annehmbaren Salzen von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil als Trägermaterialien in therapeutisch und prophylaktisch unwirksamer Menge gestattet daher die Herstellung verbesserter Suspensionsaerosolformulierungen, wobei auf Hilfsstoffe wie Ölsäure, Sorbitantrioleat, Lecithin, Lactose und Glucose, die sich in Hydrofluoralkanen wie HFA 134a und HFA 227 nur unzureichend oder gar nicht lösen, gewünschtenfalls ganz oder weitgehend verzichtet werden kann.
The use according to the invention of pharmaceutically acceptable salts of cromoglycic acid and/or nedocromil as carrier materials in therapeutically and prophylactically inefficacious amounts therefore permits the preparation of improved suspension aerosol formulations, it being possible, if desired, to dispense completely or largely with excipients such as oleic acid, sorbitan trioleate, lecithin, lactose and glucose, which dissolve only inadequately or not at all in hydrofluoroalkanes such as HFA 134a and HFA 227.
EuroPat v2

Vorzugsweise kann das Cromoglicinsäure- und/oder Nedocromilsalz im Vergleich zum pharmazeutischen Wirkstoff so ausgewählt werden, dass die Dichte dieser Materialien insgesamt mit der Dichte des Treibmittels vergleichbar ist.
Preferably, the cromoglycic acid and/or nedocromil salt can be selected in comparison to the pharmaceutically active compound such that the density of these materials is comparable overall with the density of the propellant.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft daher ebenfalls die Verwendung eines festen, pharmazeutisch annehmbaren Salzes von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil in therapeutisch und propylaktisch unwirksamer Menge in einer medizinischen Suspensionsaerosolformulierung zur Reduzierung unerwünschter Adsorption bzw. zur Verbesserung der Dosiergenauigkeit und/oder Verringerung der Feuchtigkeitsempfindlichkeit eines suspendierten pharmazeutischen Wirkstoffes.
The invention therefore likewise relates to the use of a solid, pharmaceutically acceptable salt of cromoglycic acid and/or nedocromil in a therapeutically and prophylactically inefficacious amount in a medicinal suspension aerosol formulation for reducing undesired adsorption or for improving the dosage accuracy and/or reducing the moisture sensitivity of a suspended pharmaceutical active compound.
EuroPat v2

Bei Verwendung von Distickstoffmonoxid und/oder Kohlendioxid ist es jedoch in der Regel bevorzugt, zuerst dieses in das Treibmittel einzuleiten und dann den mikronisierten Wirkstoff und das Cromoglicinsäure- und/oder Nedocromilsalz zuzusetzen.
When using dinitrogen monoxide and/or carbon monoxide, however, as a rule it is preferred firstly to introduce this/these into the propellant and then to add the micronized active compound and the cromoglycic acid and/or nedocromil salt.
EuroPat v2

Es wurde nämlich überraschenderweise gefunden, dass die Zugabe von Cromoglicinsäure- und/oder Nedocromilsalzen in subtherapeutischen Konzentrationen von beispielsweise 5 - 100 µg/Hub sehr hilfreich ist, um pharmazeutische Wirkstoffe in Hydrofluoralkanen und anderen Treibmitteln zu suspendieren.
It has in fact surprisingly been found that the addition of cromoglycic acid and/or nedocromil salts in subtherapeutic concentrations of, for example, 5-100 ?g/stroke is very helpful in suspending pharmaceutically active compounds in hydrofluoroalkanes and other propellants.
EuroPat v2

Aus WO-A-92/00061 sind Aerosolformulierungen bekannt, umfassend ein Fluorkohlenwasserstoff-Treibmittel, ein polyethoxyliertes oberflächenaktives Mittel und ein Medikament, wobei als Medikament vorzugsweise das Salz einer Dicarbonsäure, beispielsweise ein Salz von Nedocromil oder Cromoglicinsäure, verwendet werden kann.
In WO-A-92/00061, aerosol formulations comprising a fluorocarbon propellant, a polyethoxylated surface-active agent and a medicament are disclosed, where the medicament used can preferably be the salt of a dicarboxylic acid, for example a salt of nedocromil or cromoglycic acid.
EuroPat v2

In den vorbekannten Formulierungen werden die Cromoglicinsäure- oder Nedocromilsalze aber jeweils in inhalierbarer Form und in therapeutisch und/oder prophylaktisch wirksamer Konzentration eingesetzt.
In the previously known formulations, the cromoglycic acid or nedocromil salts, however, are in each case employed in inhalable form and in a therapeutically and/or prophylactically active concentration.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde ferner festgestellt, dass anstelle bekannter inhalationszugelassener Trägerstoffe, wie z.B. Lactose oder Glucose, die hochdosierten Wirkstoffe Cromoglicinsäure und Nedocromil als Trägerstoffe verwendet werden können, wenn diese in Form ihrer Salze in subtherapeutischen Dosen eingesetzt werden.
Surprisingly, it has further been found that instead of known carriers permitted for inhalation, such as lactose or glucose, the high-dose active compounds cromoglycic acid and nedocromil can be used as carriers if these are employed in subtherapeutic doses in the form of their salts.
EuroPat v2

Gewünschtenfalls können die Cromoglicinsäure- und Nedocromilsalze aber auch in grösserer Teilchengrösse verwendet werden, wenn erwünscht ist, dass diese Salze nicht abgesprüht werden oder nicht in die Lunge gelangen.
If desired, the cromoglycic acid and nedocromil salts, however, can also be used in a relatively large particle size if it is desired that these salts are not sprayed or do not pass into the lungs.
EuroPat v2

Bezogen auf den suspendierten Wirkstoff, kann der Anteil an Cromoglicinsäure- und Nedocromilsalzen in einem relativ breiten Bereich variieren.
Based on the suspended active compound, the proportion of cromoglycic acid and nedocromil salts can vary within a relatively wide range.
EuroPat v2

Die orale Wirkung ist auch ein wesentlicher Vorteil gegenüber dem Dinatriumsalz der Cromoglicinsäure, einem vielbenutzten Handelsprodukt zur Behandlung von Asthma bronchiale und allergischer Bronchitis.
It is also of essential advantage in comparison to the disodium salt of the cromoglycic acid, a widely used commercial product for the treatment of asthma bronchiale and allergic bronchitis.
EuroPat v2

Prevalin Nasenspray (20 mg / ml) sowie Prevalin Nasenspray Extra Stark (40 mg / ml) zur Anwendung bei Nasenbeschwerden: enthält jeweils Cromoglicinsäure;
Prevalin Nasal Spray (20 mg/ml) and Prevalin Nasal Spray Extra Strong (40 mg/ml):[/b] Both sprays contain cromoglicic acid.
ParaCrawl v7.1

Überraschenderweise wurde des weiteren gefunden, dass Salze von Cromoglicinsäure und Nedocromil, wie Dinatriumcromoglykat und Nedocromil-Natrium, die chemische bzw. physikalische Stabilität von feuchtigkeitsempfindlichen Wirkstoffen, wie z.B. Levalbuterol-sulfat, Formoterol-fumarat und dergleichen, verbessern, was möglicherweise auf ihre Hygroskopizität zurückzuführen sein könnte, indem sie gewissermassen den negativen Einfluss des Wassers auf feuchtigkeitsempfindliche Wirkstoffen fernhalten.
Surprisingly, it has additionally been found that salts of cromoglycic acid and nedocromil, such as disodium cromoglycate and nedocromil sodium, improve the chemical and physical stability of moisture-sensitive active compounds, such as levalbuterol sulfate, formoterol fumarate and the like, which possibly could be attributed to their hygroscopicity, in that they keep away the negative influence of the water on moisture-sensitive active compounds to a certain extent.
EuroPat v2

Die Adhäsionstendenz von elektrostatisch aufgeladenen Wirkstoffen wie z.B. mikronisierten Corticosteroiden wird zudem durch Zumischung von Salzen von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil, wie z.B. Dinatriumcromoglykat und/oder Nedocromil-Natrium, reduziert und ihre Dispergierungseigenschaften werden verbessert.
The tendency to adhesion, of electrostatically charged active compounds such as micronized corticosteroids is moreover reduced by admixture of salts of cromoglycic acid and/or nedocromil, such as disodium cromoglycate and/or nedocromil sodium, and their dispersion properties are improved.
EuroPat v2

Demgegenüber werden die pharmazeutisch annehmbaren Salze von Cromoglicinsäure und von Nedocromil erfindungsgemäss nicht als therapeutische oder prophylaktische Wirkstoffe, sondern bloss als Träger eingesetzt und dementsprechend nur in Mengen verwendet, denen keine signifikante therapeutische oder prophylaktische Wirkung zukommt.
In contrast, the pharmaceutically acceptable salts of cromoglycic acid and of nedocromil are not used according to the invention as therapeutic or prophylactic active compounds, but merely as carriers and accordingly only in amounts which have no significant therapeutic or prophylactic action.
EuroPat v2

Die Herstellung der erfindungsgemässen Aerosolformulierungen kann in an sich bekannter Weise dadurch erfolgen, dass man den mikronisierten pharmazeutischen Wirkstoff und ein pharmazeutisch annehmbares Salz von Cromoglicinsäure und/oder Nedocromil dem Treibmittel zusetzt und, gewünschtenfalls, Distickstoffmonoxid und/oder Kohlendioxid unter Druck einleitet.
The aerosol formulations according to the invention can be prepared in a manner known per se by adding the propellant to the micronized pharmaceutically active compound and a pharmaceutically acceptable salt of cromoglycic acid and/or nedocromil and, if desired, introducing dinitrogen monoxide and/or carbon dioxide under pressure.
EuroPat v2

Obwohl sich der Zusatz von Cosolventien und oberflächenaktiven Mittel infolge der Verwendung von Cromoglicinsäure- und/oder Nedocromilsalzen und allenfalls infolge der Verwendung von Distickstoffmonoxid und/oder Kohlendioxid meist erübrigt, kann die Zugabe einer geringen Menge an Cosolvens gelegentlich von Vorteil sein.
Although the addition of cosolvents and surface-active agents is usually unnecessary as a result of the use of cromoglycic acid and/or nedocromil salts and in any case as a result of the use of dinitrogen monoxide and/or carbon dioxide, the addition of a small amount of cosolvent can occasionally be advantageous.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässe Verwendung von Cromoglicinsäure- und/oder Nedocromilsalzen gestattet somit die Herstellung verbesserter Suspenionsaerosolformulierungen von pharmazeutischen Wirkstoffen, insbesondere von niedrig dosierten Wirkstoffen.
The use according to the invention of cromoglycic acid and/or nedocromil salts thus permits the preparation of improved suspension aerosol formulations of pharmaceutically active compounds, in particular of low-dose active compounds.
EuroPat v2