Translation of "Cromoglicinsäure" in English
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
medizinische
Suspensionsaerosolformulierungen
sowie
eine
neue
Verwendung
von
Cromoglicinsäure-
und
Nedocromil-Salzen.
The
present
invention
relates
to
medicinal
suspension
aerosol
formulations
and
to
a
novel
use
of
cromoglycic
acid
and
nedocromil
salts.
EuroPat v2
Prevalin
Augentropfen
(20
mg
/
ml)
zur
Anwendung
bei
Augenbeschwerden:
enthält
Cromoglicinsäure;
Prevalin
Eye
Drops
(20
mg/ml):
Cromoglicic
acid-containing
drops.
ParaCrawl v7.1
Die
Standard-Behandlung
erfolgt
mit
pharmazeutischen
Augentropfen,
die
Kortikosteroide,
Antihistamine
oder
Cromoglicinsäure
enthalten.
Standard
treatment
is
performed
with
pharmaceutical
eye
drops
containing
corticosteroids,
antihistamines
or
cromoglicic
acid.
ParaCrawl v7.1
Belgien,
die
Tschechische
Republik,
Dänemark,
Deutschland,
Estland,
Griechenland,
Frankreich,
Lettland,
die
Niederlande,
Slowenien,
die
Slowakei
und
Finnland
haben
UNEP
mitgeteilt,
dass
zum
Inverkehrbringen
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
nicht
wesentlich
sind
für
die
Herstellung
von
Dosieraerosolen,
die
Wirkstoffe
der
Gruppe
„nicht
steroidale
entzündungshemmende
Mittel“,
insbesondere
Cromoglicinsäure
und
Nedrocromil,
enthalten.
Belgium,
the
Czech
Republic,
Denmark,
Estonia,
Finland,
France,
Germany,
Greece,
Latvia,
the
Netherlands,
the
Slovak
Republic
and
Slovenia
have
notified
UNEP
that
use
of
CFCs
is
not
considered
essential
for
the
manufacture
of
MDIs
for
placing
on
the
market
of
the
European
Community
that
contain
the
active
ingredients
belonging
to
the
therapeutic
category
of
‘non-steroidal
anti-inflammatories’,
specifically
cromoglicic
acid
and
nedrocromil.
DGT v2019
Portugal
hat
UNEP
mitgeteilt,
dass
zum
Inverkehrbringen
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
für
die
Herstellung
von
Dosieraerosolen,
welche
den
Wirkstoff
Cromoglicinsäure
enthalten,
nicht
wesentlich
sind.
Portugal
has
notified
UNEP
that
use
of
CFCs
is
not
considered
essential
for
the
manufacture
of
MDIs
for
placing
on
the
market
of
the
European
Community
that
contains
the
active
ingredient
cromoglicic
acid.
DGT v2019
Wie
ersichtlich,
zeigen
die
erfindungsgemässen
Verbindungen
eine
antibakterielle
Wirkung
gegen
Diplococcus
pneumoniae
und
eine
Reihe
von
Stämmen
von
Staphylococcus
aureus,
während
Cromoglicinsäure
gegen
alle
untersuchten
Bakterien
unwirksam
ist.
As
can
be
seen
therefrom,
the
compounds
of
this
invention
exhibit
antibacterial
activity
against
Diplococcus
pneumoniae
and
a
series
of
strains
of
Staphylococcus
aureus,
whereas
cromoglycic
acid
is
ineffective
against
all
bacteria
investigated.
EuroPat v2
Wie
ersichtlich,
zeigen
die
erfindungsgemässen
Verbindungen
eine
deutliche
entzündungshemmende
Wirksamkeit,
wogegen
die
Cromoglicinsäure
nur
eine
äusserst
schwache
oder
gar
keine
entsprechende
Wirkung
aufweist.
As
can
be
seen
from
the
table,
the
compounds
of
this
invention
show
a
marked
antiinflammatory
activity,
whereas
the
cromoglycic
acid
shows
only
an
extremely
weak
efficacy,
or
even
no
corresponding
efficacy
at
all.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
erfindungsgemäßen
Substanzen
in
der
Regel
in
Analogie
zu
bekannten
im
Handel
befindlichen
Antiallergika
bzw.
Bronchospasmolytika/Antiasthmatika,
z.
B.
Cromoglicinsäure
und
ihren
Salzen,
oder
Antibiotika
verabreicht,
vorzugsweise
in
Dosierungen
zwischen
etwa
5
und
1
000
mg,
insbesondere
zwischen
10
und
500
mg
pro
Dosierungseinheit
(bei
den
Antibiotika-Salzen
bezogen
auf
Antibiotikum-Wirkstoff).
In
this
respect,
the
substances
according
to
the
invention
are,
as
a
rule,
administered
analogously
to
known,
commercially
available
antiallergics
or
bronchospasmolytics/antiasthmatics,
for
example
cromoglycic
acid
and
salts
thereof,
or
antibiotics,
preferably
in
dosages
between
about
5
and
1,000
mg,
especially
between
10
and
500
mg,
per
dosage
unit
(in
the
case
of
the
antibiotic
salts,
relative
to
the
antibiotic
active
compound).
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
erfindungsgemäss
gelöst
durch
eine
medizinische
Aersolformulierung,
umfassend
ein
festes,
pharmazeutisch
annehmbares
Salz
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
in
therapeutisch
und
prophylaktisch
unwirksamer
Menge,
eine
wirksame
Menge
eines
davon
verschiedenen,
fein
verteilten
pharmazeutischen
Wirkstoffes
mit
einem
mittleren
Teilchendurchmesser
von
weniger
als
6
µm
und
ein
nicht
toxisches
flüssiges
Treibmittel,
in
dem
der
Wirkstoff
in
suspendierter
Form
vorliegt.
The
object
is
achieved
according
to
the
invention
by
a
medicinal
aerosol
formulation,
comprising
a
solid,
pharmaceutically
acceptable
salt
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
in
a
therapeutically
and
prophylactically
inefficacious
amount,
an
efficacious
amount
of
a
finely
divided
pharmaceutically
active
compound
which
is
different
therefrom,
having
a
mean
particle
diameter
of
less
than
6
?m,
and
a
non-toxic
liquid
propellant,
in
which
the
active
compound
is
present
in
suspended
form.
EuroPat v2
Wird
ein
pharmazeutischer
Wirkstoff
wie
z.B.
Formoterol-fumarat
mit
einem
pharmazeutisch
annehmbaren
Salz
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
als
Träger
gemischt,
erhält
man
ein
Pulvergemisch,
das
sich
in
den
üblichen
Treibmitteln
meist
auch
ohne
ein
oberflächenaktives
Mittel
gut
suspendieren
lässt.
If
a
pharmaceutically
active
compound
such
as
formoterol
fumarate
is
mixed
with
a
pharmaceutically
acceptable
salt
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
as
a
carrier,
a
powder
mixture
is
obtained
which
can
usually
also
be
readily
suspended
in
the
customary
propellants
without
a
surface-active
agent.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Verwendung
von
pharmazeutisch
annehmbaren
Salzen
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
als
Trägermaterialien
in
therapeutisch
und
prophylaktisch
unwirksamer
Menge
gestattet
daher
die
Herstellung
verbesserter
Suspensionsaerosolformulierungen,
wobei
auf
Hilfsstoffe
wie
Ölsäure,
Sorbitantrioleat,
Lecithin,
Lactose
und
Glucose,
die
sich
in
Hydrofluoralkanen
wie
HFA
134a
und
HFA
227
nur
unzureichend
oder
gar
nicht
lösen,
gewünschtenfalls
ganz
oder
weitgehend
verzichtet
werden
kann.
The
use
according
to
the
invention
of
pharmaceutically
acceptable
salts
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
as
carrier
materials
in
therapeutically
and
prophylactically
inefficacious
amounts
therefore
permits
the
preparation
of
improved
suspension
aerosol
formulations,
it
being
possible,
if
desired,
to
dispense
completely
or
largely
with
excipients
such
as
oleic
acid,
sorbitan
trioleate,
lecithin,
lactose
and
glucose,
which
dissolve
only
inadequately
or
not
at
all
in
hydrofluoroalkanes
such
as
HFA
134a
and
HFA
227.
EuroPat v2
Vorzugsweise
kann
das
Cromoglicinsäure-
und/oder
Nedocromilsalz
im
Vergleich
zum
pharmazeutischen
Wirkstoff
so
ausgewählt
werden,
dass
die
Dichte
dieser
Materialien
insgesamt
mit
der
Dichte
des
Treibmittels
vergleichbar
ist.
Preferably,
the
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
salt
can
be
selected
in
comparison
to
the
pharmaceutically
active
compound
such
that
the
density
of
these
materials
is
comparable
overall
with
the
density
of
the
propellant.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
daher
ebenfalls
die
Verwendung
eines
festen,
pharmazeutisch
annehmbaren
Salzes
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
in
therapeutisch
und
propylaktisch
unwirksamer
Menge
in
einer
medizinischen
Suspensionsaerosolformulierung
zur
Reduzierung
unerwünschter
Adsorption
bzw.
zur
Verbesserung
der
Dosiergenauigkeit
und/oder
Verringerung
der
Feuchtigkeitsempfindlichkeit
eines
suspendierten
pharmazeutischen
Wirkstoffes.
The
invention
therefore
likewise
relates
to
the
use
of
a
solid,
pharmaceutically
acceptable
salt
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
in
a
therapeutically
and
prophylactically
inefficacious
amount
in
a
medicinal
suspension
aerosol
formulation
for
reducing
undesired
adsorption
or
for
improving
the
dosage
accuracy
and/or
reducing
the
moisture
sensitivity
of
a
suspended
pharmaceutical
active
compound.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
von
Distickstoffmonoxid
und/oder
Kohlendioxid
ist
es
jedoch
in
der
Regel
bevorzugt,
zuerst
dieses
in
das
Treibmittel
einzuleiten
und
dann
den
mikronisierten
Wirkstoff
und
das
Cromoglicinsäure-
und/oder
Nedocromilsalz
zuzusetzen.
When
using
dinitrogen
monoxide
and/or
carbon
monoxide,
however,
as
a
rule
it
is
preferred
firstly
to
introduce
this/these
into
the
propellant
and
then
to
add
the
micronized
active
compound
and
the
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
salt.
EuroPat v2
Es
wurde
nämlich
überraschenderweise
gefunden,
dass
die
Zugabe
von
Cromoglicinsäure-
und/oder
Nedocromilsalzen
in
subtherapeutischen
Konzentrationen
von
beispielsweise
5
-
100
µg/Hub
sehr
hilfreich
ist,
um
pharmazeutische
Wirkstoffe
in
Hydrofluoralkanen
und
anderen
Treibmitteln
zu
suspendieren.
It
has
in
fact
surprisingly
been
found
that
the
addition
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
salts
in
subtherapeutic
concentrations
of,
for
example,
5-100
?g/stroke
is
very
helpful
in
suspending
pharmaceutically
active
compounds
in
hydrofluoroalkanes
and
other
propellants.
EuroPat v2
Aus
WO-A-92/00061
sind
Aerosolformulierungen
bekannt,
umfassend
ein
Fluorkohlenwasserstoff-Treibmittel,
ein
polyethoxyliertes
oberflächenaktives
Mittel
und
ein
Medikament,
wobei
als
Medikament
vorzugsweise
das
Salz
einer
Dicarbonsäure,
beispielsweise
ein
Salz
von
Nedocromil
oder
Cromoglicinsäure,
verwendet
werden
kann.
In
WO-A-92/00061,
aerosol
formulations
comprising
a
fluorocarbon
propellant,
a
polyethoxylated
surface-active
agent
and
a
medicament
are
disclosed,
where
the
medicament
used
can
preferably
be
the
salt
of
a
dicarboxylic
acid,
for
example
a
salt
of
nedocromil
or
cromoglycic
acid.
EuroPat v2
In
den
vorbekannten
Formulierungen
werden
die
Cromoglicinsäure-
oder
Nedocromilsalze
aber
jeweils
in
inhalierbarer
Form
und
in
therapeutisch
und/oder
prophylaktisch
wirksamer
Konzentration
eingesetzt.
In
the
previously
known
formulations,
the
cromoglycic
acid
or
nedocromil
salts,
however,
are
in
each
case
employed
in
inhalable
form
and
in
a
therapeutically
and/or
prophylactically
active
concentration.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
ferner
festgestellt,
dass
anstelle
bekannter
inhalationszugelassener
Trägerstoffe,
wie
z.B.
Lactose
oder
Glucose,
die
hochdosierten
Wirkstoffe
Cromoglicinsäure
und
Nedocromil
als
Trägerstoffe
verwendet
werden
können,
wenn
diese
in
Form
ihrer
Salze
in
subtherapeutischen
Dosen
eingesetzt
werden.
Surprisingly,
it
has
further
been
found
that
instead
of
known
carriers
permitted
for
inhalation,
such
as
lactose
or
glucose,
the
high-dose
active
compounds
cromoglycic
acid
and
nedocromil
can
be
used
as
carriers
if
these
are
employed
in
subtherapeutic
doses
in
the
form
of
their
salts.
EuroPat v2
Gewünschtenfalls
können
die
Cromoglicinsäure-
und
Nedocromilsalze
aber
auch
in
grösserer
Teilchengrösse
verwendet
werden,
wenn
erwünscht
ist,
dass
diese
Salze
nicht
abgesprüht
werden
oder
nicht
in
die
Lunge
gelangen.
If
desired,
the
cromoglycic
acid
and
nedocromil
salts,
however,
can
also
be
used
in
a
relatively
large
particle
size
if
it
is
desired
that
these
salts
are
not
sprayed
or
do
not
pass
into
the
lungs.
EuroPat v2
Bezogen
auf
den
suspendierten
Wirkstoff,
kann
der
Anteil
an
Cromoglicinsäure-
und
Nedocromilsalzen
in
einem
relativ
breiten
Bereich
variieren.
Based
on
the
suspended
active
compound,
the
proportion
of
cromoglycic
acid
and
nedocromil
salts
can
vary
within
a
relatively
wide
range.
EuroPat v2
Die
orale
Wirkung
ist
auch
ein
wesentlicher
Vorteil
gegenüber
dem
Dinatriumsalz
der
Cromoglicinsäure,
einem
vielbenutzten
Handelsprodukt
zur
Behandlung
von
Asthma
bronchiale
und
allergischer
Bronchitis.
It
is
also
of
essential
advantage
in
comparison
to
the
disodium
salt
of
the
cromoglycic
acid,
a
widely
used
commercial
product
for
the
treatment
of
asthma
bronchiale
and
allergic
bronchitis.
EuroPat v2
Prevalin
Nasenspray
(20
mg
/
ml)
sowie
Prevalin
Nasenspray
Extra
Stark
(40
mg
/
ml)
zur
Anwendung
bei
Nasenbeschwerden:
enthält
jeweils
Cromoglicinsäure;
Prevalin
Nasal
Spray
(20
mg/ml)
and
Prevalin
Nasal
Spray
Extra
Strong
(40
mg/ml):[/b]
Both
sprays
contain
cromoglicic
acid.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
wurde
des
weiteren
gefunden,
dass
Salze
von
Cromoglicinsäure
und
Nedocromil,
wie
Dinatriumcromoglykat
und
Nedocromil-Natrium,
die
chemische
bzw.
physikalische
Stabilität
von
feuchtigkeitsempfindlichen
Wirkstoffen,
wie
z.B.
Levalbuterol-sulfat,
Formoterol-fumarat
und
dergleichen,
verbessern,
was
möglicherweise
auf
ihre
Hygroskopizität
zurückzuführen
sein
könnte,
indem
sie
gewissermassen
den
negativen
Einfluss
des
Wassers
auf
feuchtigkeitsempfindliche
Wirkstoffen
fernhalten.
Surprisingly,
it
has
additionally
been
found
that
salts
of
cromoglycic
acid
and
nedocromil,
such
as
disodium
cromoglycate
and
nedocromil
sodium,
improve
the
chemical
and
physical
stability
of
moisture-sensitive
active
compounds,
such
as
levalbuterol
sulfate,
formoterol
fumarate
and
the
like,
which
possibly
could
be
attributed
to
their
hygroscopicity,
in
that
they
keep
away
the
negative
influence
of
the
water
on
moisture-sensitive
active
compounds
to
a
certain
extent.
EuroPat v2
Die
Adhäsionstendenz
von
elektrostatisch
aufgeladenen
Wirkstoffen
wie
z.B.
mikronisierten
Corticosteroiden
wird
zudem
durch
Zumischung
von
Salzen
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil,
wie
z.B.
Dinatriumcromoglykat
und/oder
Nedocromil-Natrium,
reduziert
und
ihre
Dispergierungseigenschaften
werden
verbessert.
The
tendency
to
adhesion,
of
electrostatically
charged
active
compounds
such
as
micronized
corticosteroids
is
moreover
reduced
by
admixture
of
salts
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil,
such
as
disodium
cromoglycate
and/or
nedocromil
sodium,
and
their
dispersion
properties
are
improved.
EuroPat v2
Demgegenüber
werden
die
pharmazeutisch
annehmbaren
Salze
von
Cromoglicinsäure
und
von
Nedocromil
erfindungsgemäss
nicht
als
therapeutische
oder
prophylaktische
Wirkstoffe,
sondern
bloss
als
Träger
eingesetzt
und
dementsprechend
nur
in
Mengen
verwendet,
denen
keine
signifikante
therapeutische
oder
prophylaktische
Wirkung
zukommt.
In
contrast,
the
pharmaceutically
acceptable
salts
of
cromoglycic
acid
and
of
nedocromil
are
not
used
according
to
the
invention
as
therapeutic
or
prophylactic
active
compounds,
but
merely
as
carriers
and
accordingly
only
in
amounts
which
have
no
significant
therapeutic
or
prophylactic
action.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
erfindungsgemässen
Aerosolformulierungen
kann
in
an
sich
bekannter
Weise
dadurch
erfolgen,
dass
man
den
mikronisierten
pharmazeutischen
Wirkstoff
und
ein
pharmazeutisch
annehmbares
Salz
von
Cromoglicinsäure
und/oder
Nedocromil
dem
Treibmittel
zusetzt
und,
gewünschtenfalls,
Distickstoffmonoxid
und/oder
Kohlendioxid
unter
Druck
einleitet.
The
aerosol
formulations
according
to
the
invention
can
be
prepared
in
a
manner
known
per
se
by
adding
the
propellant
to
the
micronized
pharmaceutically
active
compound
and
a
pharmaceutically
acceptable
salt
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
and,
if
desired,
introducing
dinitrogen
monoxide
and/or
carbon
dioxide
under
pressure.
EuroPat v2
Obwohl
sich
der
Zusatz
von
Cosolventien
und
oberflächenaktiven
Mittel
infolge
der
Verwendung
von
Cromoglicinsäure-
und/oder
Nedocromilsalzen
und
allenfalls
infolge
der
Verwendung
von
Distickstoffmonoxid
und/oder
Kohlendioxid
meist
erübrigt,
kann
die
Zugabe
einer
geringen
Menge
an
Cosolvens
gelegentlich
von
Vorteil
sein.
Although
the
addition
of
cosolvents
and
surface-active
agents
is
usually
unnecessary
as
a
result
of
the
use
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
salts
and
in
any
case
as
a
result
of
the
use
of
dinitrogen
monoxide
and/or
carbon
dioxide,
the
addition
of
a
small
amount
of
cosolvent
can
occasionally
be
advantageous.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässe
Verwendung
von
Cromoglicinsäure-
und/oder
Nedocromilsalzen
gestattet
somit
die
Herstellung
verbesserter
Suspenionsaerosolformulierungen
von
pharmazeutischen
Wirkstoffen,
insbesondere
von
niedrig
dosierten
Wirkstoffen.
The
use
according
to
the
invention
of
cromoglycic
acid
and/or
nedocromil
salts
thus
permits
the
preparation
of
improved
suspension
aerosol
formulations
of
pharmaceutically
active
compounds,
in
particular
of
low-dose
active
compounds.
EuroPat v2