Translation of "Christmette" in English
Er
erzählte
es
mir
in
der
Christmette.
He
told
me
the
other
night
at
midnight
Mass.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
auf
die
Christmette
eben
mal
verzichten
müssen.
And
you'll
just
have
to
forego
Mass.
OpenSubtitles v2018
Das
Wichtigste
ist,
dass
wir
morgen
die
Christmette
feiern
können.
The
important
thing
is,
we
can
have
our
Christmas
services
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Um
Mitternacht
wird
die
Christmette
(Messa
di
natale)
besucht.
At
midnight
everyone
goes
to
Midnight
Mass
(Messa
di
natale).
ParaCrawl v7.1
Viele
Familien
besuchen
nach
der
häuslichen
Feier
die
Christmette.
Following
these
festivities
in
the
home,
many
families
attend
Midnight
Mass.
ParaCrawl v7.1
Die
Christmette
geht
zu
Ende.
Midnight
Mass
has
just
finished.
OpenSubtitles v2018
Erleben
Sie
die
Wärme
der
Christmette
in
einer
von
Zyperns
Hunderte
von
Berg-
oder
Küstendörfer.
Witness
the
warmth
of
Christmas
Mass
in
one
of
Cyprus'
hundreds
of
mountain
or
seaside
villages.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Christmette
wird
das
Jesuskind
in
die
Krippe
des
Paisc
da
Nadé
gebettet.
After
the
Christmas
Mass,
baby
Jesus
will
be
carried
to
the
nativity
scene
of
the
Paisc
da
Nadé.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Bescherung
trifft
sich
die
Dorfgemeinschaft
für
die
heilige
Christmette
in
der
jeweiligen
Pfarrgemeinde.
After
handing
out
the
presents
the
village
community
meets
for
the
Holy
Midnight
Mass
in
the
respective
parish.
ParaCrawl v7.1
An
Heiligabend,
dem
24.
Dezember,
versammeln
sich
die
Familien
zu
einem
feierlichen
Essen
und
die
praktizierenden
Christen
nehmen
an
der
Christmette
teil.
Christmas
Eve,
24
December,
provides
an
occasion
for
organising
a
festive
family
meal
and,
for
practising
Christians,
the
opportunity
to
attend
midnight
mass.
ELRA-W0201 v1
Aber
wir
müssen
das
Dach
reparieren
und
den
Baum
da
rausholen,
sonst
fällt
die
Christmette
morgen
früh
aus.
But
we're
gonna
have
to
fix
the
roof
and
get
that
tree
out
of
there
or
there
isn't
gonna
be
any
Christmas
service
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
furchtbar,
euch
am
Heiligen
Abend
vom
warmen
Zuhause
und
der
Familie
wegzuholen,
aber
wenn
wir
die
Christmette
irgendwie
retten
können...
It's
terrible
to
take
you
away
from
your
warm
homes
and
families
on
this
Christmas
Eve,
but
if
there's
any
way
to
save
the
Christmas
services...
OpenSubtitles v2018
Das
Jesuskind
in
Lebensgröße,
das
jedes
Jahr
bei
der
Christmette
in
der
Geburtskirche
in
Bethlehem
verwendet
wird,
stammt
aus
diesem
spanischen
Städtchen.
The
life-size
baby
Jesus,
which
is
used
every
year
at
the
Christmas
mass
in
the
Church
of
the
Nativity
in
Bethlehem,
comes
from
this
Spanish
town.
ParaCrawl v7.1
In
der
Christmette
sang
Mohr
die
Oberstimme
und
begleitete
mit
der
Gitarre,
und
Gruber
sang
den
Bass
dazu.
During
the
Christmas
mass,
Mohr
sang
the
higher
part
and
accompanied
with
the
guitar,
while
Gruber
sang
bass.
ParaCrawl v7.1
Noch
am
selben
Abend
wird
das
Lied
am
Ende
der
Christmette
von
Mohr
und
Gruber
zum
ersten
Mal
gesungen.
That
very
evening,
Mohr
and
Gruber
sing
the
song
for
the
first
time
following
the
Christmas
Eve
mass.
ParaCrawl v7.1
Noch
in
derselben
Nacht,
in
der
Christmette
des
24.
Dezember
1818,
erklang
das
Lied
in
der
Pfarrkirche
St.
Nikolaus
in
Oberndorf
zum
ersten
Mal.
That
same
night,
during
the
Christmas
mass
on
December
24,
1818,
the
song
was
heard
for
the
first
time
in
the
St.
Nicholas
parish
church
in
Oberndorf.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Christmette
in
der
"Maria
unterm
Stein"
(Pfarrei
Unterstein)
geben
die
Weisenbläser
vor
dem
Schützenkaser
ihr
Ständchen
bei
wunderschönem
bengalischem
Feuerschein.
After
the
Christmas
Mass
in
the
"Mary
beneath
stone"
(parish
Unterstein)
give
Weisenbläser
before
the
shooter
Kaser
her
serenaded
with
beautiful
Bengal
firelight.
ParaCrawl v7.1
Die
Prozessionen,
wie
z.B.
die
Herz-Jesu-Prozession
und
die
Fronleichnamsprozession
im
Juni,
das
Erntedankfest,
die
Christmette
an
Weihnachten,
das
Osterfest
sind
nur
einige
der
vielen
kirchlichen
Höhepunkte.
There
are
many
customs
and
traditions
kept
alive
in
Olang,
such
as
the
splendid
procession
in
the
occasion
of
Corpus
Christi
in
June,
Thanksgiving,
or
the
Holy
Mass
at
Christmas`Eve.
ParaCrawl v7.1