Translation of "Chauvinismus" in English
Natürlich
sind
wir
Gegner
von
nationalistischer
Rhetorik
und
Chauvinismus.
We
are,
of
course,
opponents
of
nationalist
rhetoric
and
chauvinism.
Europarl v8
Wir
müssen
in
die
Überwindung
von
nationalem
Chauvinismus
investieren.
We
will
need
to
invest
in
overcoming
national
chauvinism.
Europarl v8
Für
Chauvinismus
ist
in
einer
Gesellschaft
Gleichberechtigter
kein
Platz.
There
is
no
place
for
chauvinism
in
an
equal
society.
Tatoeba v2021-03-10
Putins
Außenpolitik
ist
außerdem
offensichtlich
darauf
ausgelegt,
zu
einem
populistischen
Chauvinismus
aufzupeitschen.
Putin??s
foreign
policy
also
is
evidently
intended
to
whip
up
populist
chauvinism.
News-Commentary v14
Doch
können
Kultur
und
Nationalität
oder
selbst
gaullistischer
Chauvinismus
nicht
alles
erklären.
But
culture
and
nationality,
or
even
Gaullist
chauvinism,
cannot
explain
everything.
News-Commentary v14
Natürlich
haben
Kritiker
Recht,
wenn
sie
Chauvinismus
und
Hass
anprangern.
Of
course,
critics
are
right
to
denounce
chauvinism
and
hate.
News-Commentary v14
Sie
fegt
die
letzten
Reste
des
Chauvinismus
weg.
Sweeping
away
the
last
remnants
of
male
chauvinism
OpenSubtitles v2018
Nationalismus,
Chauvinismus
und
Rassismus
sind
Produkte
der
kapitalistischen
Welt.
Nationalism,
chauvinism
and
racism
are
products
of
the
capitalist
world.
EUbookshop v2
Pistolen,
schnelle
Autos
und
Chauvinismus
gehören
der
Vergangenheit
an.
The
guns,
the
fast
cars,
and
the
chauvinism
are
all
on
their
way
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
ich
dem
Chauvinismus
hier
ein
Ende
bereiten.
Then
I
can
end
the
chauvinism
here.
OpenSubtitles v2018
In
der
Debatte
über
dieses
Thema
trat
allzuoft
der
nationale
Chauvinismus
zutage.
National
chauvinism
has
been
all
too
often
evident
in
the
chocolate
debate.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
Erweiterung
des
Begriffs
Chauvinismus.
We
want
the
immediate
end
of
adult
chauvinism.
WikiMatrix v1
Das
Stück
verspottet
gleichzeitig
männliche
Eitelkeit
sowie
Chauvinismus
in
der
Armee.
The
work
also
lampoons
male
vanity
and
chauvinism
in
the
military.
WikiMatrix v1
In
dieser
zunehmenden
Krise
werden
Nationalismus,
Chauvinismus
und
Rassismus
wirklich
angeheizt.
The
deepening
crisis
is
fueling
the
flames
of
nationalism,
chauvinism
and
racism.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
da
mit
einem
Chauvinismus
konfrontiert,
der
mich
fertig
gemacht
hat.
I
was
confronted
with
chauvinism
there,
which
got
me
down.
ParaCrawl v7.1
Im
Wahlkampf
der
SLFP-LSSP-KP-Koalition
von
1970
erreichte
der
antitamilische
Chauvinismus
einen
neuen
Höhepunkt.
The
1970
election
campaign
by
the
SLFP-LSSP-CP
coalition
reached
new
heights
of
anti-Tamil
chauvinism.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
hier
nicht
um
Chauvinismus
oder
Diskriminierung.
This
is
not
an
issue
of
chauvinism
or
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Wir
missbilligen
diesen
unverhüllten
Chauvinismus
und
können
ihn
folglich
nicht
mit
Stillschweigen
übergehen.
We
disapprove
of
this
undisguised
chauvinism
and
cannot
therefore
ignore
it
with
silence.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
kein
Thema
von
Chauvinismus
oder
Diskriminierung.
This
is
not
an
issue
of
chauvinism
or
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Die
jüdischen
Propheten
lehnten
sich
gegen
den
Chauvinismus
ihrer
Religionsleute
auf.
The
Jewish
prophets
rose
against
the
chauvinism
of
their
co-religious.
ParaCrawl v7.1
Volochkova
warf
der
Gouverneur
Tkatschow
des
Chauvinismus.
Volochkova
accused
the
governor
Tkachev
of
chauvinism.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
diesem
"Chauvinismus"
finden
wir
uns
in
sehr
guter
Gesellschaft.
And
in
this
"chauvinism"
we
find
ourselves
in
very
good
company.
ParaCrawl v7.1