Translation of "Charakterbildung" in English
Okay,
in
der
heutigen
Lektion
geht
es
um
Charakterbildung.
Okay,
this
morning's
lesson
is
on
character
development.
OpenSubtitles v2018
Ratschläge
und
Ermahnungen
zur
Charakterbildung
spielten
eine
wichtige
Rolle.
In
these,
advice
and
reprimands
aimed
at
character
formation
play
an
important
role.
WikiMatrix v1
Aber
dafür
sind
ein
neuer
Lebensstil
und
eine
neue
Charakterbildung
notwendig.
But
for
this
a
new
style
of
living
and
character-forming
are
needed.
EUbookshop v2
Na
ja,
ich
denke,
es
dient
der
Charakterbildung.
Yeah,
I
think
it
could
be
character
building.
OpenSubtitles v2018
Haben
diese
Zentren
nicht
viel
Erfahrung
mit
Charakterbildung?
Do
these
centres
not
have
a
lot
of
experience
with
character
building?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Lernen
sollte
zur
Charakterbildung
beitragen.
This
learning
should
lead
to
character
formation.
ParaCrawl v7.1
Charakterbildung
und
mentales
Wachstum
sind
wesentliche
Bestandteile
des
Sports.
Development
of
character
and
mental
growth
are
an
integral
part
of
the
sport.
ParaCrawl v7.1
Bildung
heißt
eigentlich
immer
Charakterbildung.
Education
almost
always
means
character
building.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
fühle
mich
wie
es
ist
Charakterbildung,
und
es
ist
eine
Menge
Spaß.
I
feel
like
it's
character-building,
and
it's
lots
of
fun.
OpenSubtitles v2018
Der
heutige
Unterricht
ist
etwas
ganz
Besonderes.
Er
soll
wesentlich
eure
Charakterbildung
fördern.
To
strengthen
your
character,
we've
prepared
a
fun
class
today
OpenSubtitles v2018
Ihr
verdient
euch
Rechtschaffenheit
—
fortschreitende
Charakterbildung
—
aber
Sohnschaft
empfangt
ihr
durch
Gnade
und
Glauben.
You
earn
righteousness
—
progressive
character
development
—
but
you
receive
sonship
by
grace
and
through
faith.
ParaCrawl v7.1
Ihr
verdient
euch
Rechtschaffenheit
–
fortschreitende
Charakterbildung
–
aber
Sohnschaft
empfangt
ihr
durch
Gnade
und
Glauben.
You
earn
righteousness—progressive
character
development—but
you
receive
sonship
by
grace
and
through
faith.
ParaCrawl v7.1
Und
für
die
gesamte
Erziehung
des
Bewußtseins
vom
Standpunkt
der
Charakterbildung
aus
dient
natürlich
der
Yoga.
And
naturally,
for
the
whole
education
of
the
consciousness
from
the
standpoint
of
character,
it's
yoga.
ParaCrawl v7.1
Sport
trägt
zur
Charakterbildung
Jugendlicher,
zur
Förderung
einer
gesunden
Lebensweise
sowie
zur
Bekämpfung
des
Drogenmissbrauchs
und
der
Jugendkriminalität
bei.
Sports
activities
help
to
form
young
people’s
character,
encourage
a
healthy
life-style,
and
combat
drugs,
juvenile
delinquency
and
crime.
TildeMODEL v2018
Nun,
von
dem
was
ich
verstanden
hab,
dachte
Emily,
es
wäre
eine
gute
Initiative
zur
Charakterbildung.
Well,
from
what
I
gathered,
Emily
thought
it
would
be
a
good
character-building
initiative.
OpenSubtitles v2018
Aber
wo
sind
die
Diskussionen
über
ethische
Entscheidungen
oder
Charakterbildung
oder
die
Unterscheidung
von
Richtig
und
Falsch?
But
where
are
the
discussions
on
ethical
decision-making,
or
building
character,
or
discerning
right
from
wrong?
TED2020 v1
Denn
trotz
der
Bemühungen
der
Familie,
in
der
Schulein
vieler
Hinsicht
bestimmt
die
Umgebung,
um
die
Charakterbildung
des
Kindes,
seine
Aussichten
und
Lebenswerte.
Indeed,
despite
the
best
efforts
of
family,
schoolin
many
respects
the
environment
determines
the
character
formation
of
the
child,
his
world
view
and
values.
ParaCrawl v7.1
Am
Verhalten
Abels
kann
das
Gewicht
von
Umfeld
und
Erziehung
als
Faktoren
bei
der
Charakterbildung
ermessen
werden.
The
observation
of
Abel’s
conduct
establishes
the
value
of
environment
and
education
as
factors
in
character
development.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
ungemein
lauterer
und
vornehmer
Charakter,
vorurteilslos
und
unabhängig,
von
einem
klaren
Urteil,
umfassendem
Wissen
und
feinem
menschlichen
Verständnis,
so
war
er
in
seiner
Bildungsstufe
und
seiner
Charakterbildung
wohl
den
meisten
seiner
Berufskollegen
überlegen,
aber
frei
von
jedem
Hochmut.
He
had
a
genuine
and
pleasant
character,
did
not
prejudge,
was
independent
and
of
clear
judgement,
a
broad
knowledge
and
a
fine
human
understanding
with
the
result
that
coupled
with
his
education
and
character
he
was
superior
to
most
of
his
colleagues.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
sehr
inspirierenden
Ansprache
betonte
Bischof
Remigiose
die
Bedeutung
der
Charakterbildung
in
den
frühen
Jahren
der
Studenten
für
den
Aufbau
einer
Gesellschaft,
die
auf
den
Werten
der
sozialen
Harmonie
und
des
gegenseitigen
Respektes
basiert.
In
his
very
inspiring
inaugural
address
Bishop
Remigiose
stressed
the
importance
of
character
formation
in
the
early
years
of
the
students
to
build
up
a
society
based
on
the
values
of
social
harmony
and
mutual
respect.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
von
den
Schulleiterinnen
und
Schulleitern
auf
ihr
Lehrerkollegium
übertragen
und
an
die
Schülerinnen
und
Schüler
weitergegeben
werden,
die
dadurch
eine
wesentliche
Charakterbildung
erfahren.“
It
must
be
passed
on
from
the
headmasters
to
the
teachers
and
then
conveyed
to
the
students,
thus
forming
their
character."
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Religion
die
individuelle
Charakterbildung
stimulieren
und
die
Integrierung
der
Persönlichkeit
fördern
soll,
darf
sie
nicht
standardisiert
werden.
But
if
religion
is
to
stimulate
individual
development
of
character
and
augment
integration
of
personality,
it
must
not
be
standardized.
ParaCrawl v7.1
Die
Karl
Schlecht
Stiftung
unterstützt
mehrwert,
da
es
einerseits
einen
wirkungsvollen
Beitrag
zur
Wertevermittlung,
Persönlichkeits-
und
Charakterbildung
bei
Kindern
und
Jugendlichen
leistet
und
andererseits
die
wertebasierte
Leadership-Kompetenz
von
Schulleitungen
stärkt.
The
Karl
Schlecht
Foundation
supports
mehrwert
because
it
makes
an
effective
contribution
to
the
transmission
of
values
and
the
development
of
personality
and
character
building
by
children
and
adolescents.
ParaCrawl v7.1