Translation of "Charakterbildung" in English

Okay, in der heutigen Lektion geht es um Charakterbildung.
Okay, this morning's lesson is on character development.
OpenSubtitles v2018

Ratschläge und Ermahnungen zur Charakterbildung spielten eine wichtige Rolle.
In these, advice and reprimands aimed at character formation play an important role.
WikiMatrix v1

Aber dafür sind ein neuer Lebensstil und eine neue Charakterbildung notwendig.
But for this a new style of living and character-forming are needed.
EUbookshop v2

Na ja, ich denke, es dient der Charakterbildung.
Yeah, I think it could be character building.
OpenSubtitles v2018

Haben diese Zentren nicht viel Erfahrung mit Charakterbildung?
Do these centres not have a lot of experience with character building?
ParaCrawl v7.1

Dieses Lernen sollte zur Charakterbildung beitragen.
This learning should lead to character formation.
ParaCrawl v7.1

Charakterbildung und mentales Wachstum sind wesentliche Bestandteile des Sports.
Development of character and mental growth are an integral part of the sport.
ParaCrawl v7.1

Bildung heißt eigentlich immer Charakterbildung.
Education almost always means character building.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fühle mich wie es ist Charakterbildung, und es ist eine Menge Spaß.
I feel like it's character-building, and it's lots of fun.
OpenSubtitles v2018

Der heutige Unterricht ist etwas ganz Besonderes. Er soll wesentlich eure Charakterbildung fördern.
To strengthen your character, we've prepared a fun class today
OpenSubtitles v2018

Ihr verdient euch Rechtschaffenheit — fortschreitende Charakterbildung — aber Sohnschaft empfangt ihr durch Gnade und Glauben.
You earn righteousness — progressive character development — but you receive sonship by grace and through faith.
ParaCrawl v7.1

Ihr verdient euch Rechtschaffenheit – fortschreitende Charakterbildung – aber Sohnschaft empfangt ihr durch Gnade und Glauben.
You earn righteousness—progressive character development—but you receive sonship by grace and through faith.
ParaCrawl v7.1

Und für die gesamte Erziehung des Bewußtseins vom Standpunkt der Charakterbildung aus dient natürlich der Yoga.
And naturally, for the whole education of the consciousness from the standpoint of character, it's yoga.
ParaCrawl v7.1

Sport trägt zur Charakterbildung Jugendlicher, zur Förderung einer gesunden Lebensweise sowie zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs und der Jugendkriminalität bei.
Sports activities help to form young people’s character, encourage a healthy life-style, and combat drugs, juvenile delinquency and crime.
TildeMODEL v2018

Nun, von dem was ich verstanden hab, dachte Emily, es wäre eine gute Initiative zur Charakterbildung.
Well, from what I gathered, Emily thought it would be a good character-building initiative.
OpenSubtitles v2018

Aber wo sind die Diskussionen über ethische Entscheidungen oder Charakterbildung oder die Unterscheidung von Richtig und Falsch?
But where are the discussions on ethical decision-making, or building character, or discerning right from wrong?
TED2020 v1

Denn trotz der Bemühungen der Familie, in der Schulein vieler Hinsicht bestimmt die Umgebung, um die Charakterbildung des Kindes, seine Aussichten und Lebenswerte.
Indeed, despite the best efforts of family, schoolin many respects the environment determines the character formation of the child, his world view and values.
ParaCrawl v7.1

Am Verhalten Abels kann das Gewicht von Umfeld und Erziehung als Faktoren bei der Charakterbildung ermessen werden.
The observation of Abel’s conduct establishes the value of environment and education as factors in character development.
ParaCrawl v7.1

Er war ein ungemein lauterer und vornehmer Charakter, vorurteilslos und unabhängig, von einem klaren Urteil, umfassendem Wissen und feinem menschlichen Verständnis, so war er in seiner Bildungsstufe und seiner Charakterbildung wohl den meisten seiner Berufskollegen überlegen, aber frei von jedem Hochmut.
He had a genuine and pleasant character, did not prejudge, was independent and of clear judgement, a broad knowledge and a fine human understanding with the result that coupled with his education and character he was superior to most of his colleagues.
ParaCrawl v7.1

In seiner sehr inspirierenden Ansprache betonte Bischof Remigiose die Bedeutung der Charakterbildung in den frühen Jahren der Studenten für den Aufbau einer Gesellschaft, die auf den Werten der sozialen Harmonie und des gegenseitigen Respektes basiert.
In his very inspiring inaugural address Bishop Remigiose stressed the importance of character formation in the early years of the students to build up a society based on the values of social harmony and mutual respect.
ParaCrawl v7.1

Sie muss von den Schulleiterinnen und Schulleitern auf ihr Lehrerkollegium übertragen und an die Schülerinnen und Schüler weitergegeben werden, die dadurch eine wesentliche Charakterbildung erfahren.“
It must be passed on from the headmasters to the teachers and then conveyed to the students, thus forming their character."
ParaCrawl v7.1

Aber wenn Religion die individuelle Charakterbildung stimulieren und die Integrierung der Persön­lichkeit fördern soll, darf sie nicht standardisiert werden.
But if religion is to stimulate individual development of character and augment integration of personality, it must not be standardized.
ParaCrawl v7.1

Die Karl Schlecht Stiftung unterstützt mehrwert, da es einerseits einen wirkungsvollen Beitrag zur Wertevermittlung, Persönlichkeits- und Charakterbildung bei Kindern und Jugendlichen leistet und andererseits die wertebasierte Leadership-Kompetenz von Schulleitungen stärkt.
The Karl Schlecht Foundation supports mehrwert because it makes an effective contribution to the transmission of values and the development of personality and character building by children and adolescents.
ParaCrawl v7.1