Translation of "Börsenaufsichtsbehörde" in English
Nein,
er
sagte
nur
vor
der
Börsenaufsichtsbehörde
aus.
No,
he
just
testified
before
the
Securities
Commission.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
die
Börsenaufsichtsbehörde
würde
Sie
untersuchen.
Someone
started
a
rumor
that
you're
being
investigated...
by
the
Securities
and
Exchange
Commission.
OpenSubtitles v2018
Börsenaufsichtsbehörde
und
zentrale
Wertpapierverwahrung
sind
in
Betrieb.
Securities
and
Exchange
Commission
as
well
as
Central
Depository
for
Securities
are
operational.
EUbookshop v2
Eine
Börsenaufsichtsbehörde
und
eine
zentrale
Wertpapierverwahrung
sind
in
Betrieb
gegangen.
The
Securities
and
Exchange
Commission
was
created
and
a
Central
Depository
for
Securities
became
operational.
EUbookshop v2
Die
Bescheide
der
Börsenaufsichtsbehörde
wurden
zum
5.
Dezember
2018
wirksam
und
umfassen:
The
decisions
of
the
Exchange
Supervisory
Authority
became
effective
on
December
5,
2018
and
comprise:
ParaCrawl v7.1
In
Folge
von
verschiedenen
Finanzplänen,
zog
er
kürzlich
die
Aufmerksamkeit
der
Börsenaufsichtsbehörde
auf
sich.
As
a
result
of
various
financial
schemes,
he
recently
attracted
the
attention
of
the
Securities
and
Exchange
Commission.
OpenSubtitles v2018
Die
Registrierungserklärung
zu
diesen
Wertpapieren
wurde
von
der
Börsenaufsichtsbehörde
am
7.
November
2017
für
wirksam
erklärt.
A
registration
statement
relating
to
these
securities
was
declared
effective
by
the
Securities
and
Exchange
Commission
on
November
7,
2017.
ParaCrawl v7.1
Vor
zwei
Wochen
hat
die
Kommission
am
2.
Juni
auf
meine
Veranlassung
hin,
es
handelt
sich
hierbei
um
die
zweite
Phase,
einen
eingereichten
Änderungsantrag
zur
Verordnung
für
Rating-Agenturen
angenommen,
um
der
neuen
Europäischen
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
(ESMA)
die
Gesamtverantwortung
für
die
Registrierung
und
Aufsicht
der
Rating-Agenturen
anzuvertrauen.
Two
weeks
ago,
on
2
June
-
this
is
the
second
stage
-
the
Commission,
at
my
instigation,
adopted
a
proposed
amendment
to
the
regulation
on
credit
rating
agencies
in
order
to
entrust
the
future
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
with
sole
responsibility
for
the
ongoing
registration
and
supervision
of
credit
rating
agencies.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
dass
die
Kommission
bald
einen
Änderungsantrag
zur
Verordnung
für
Ratingagenturen
vorlegen
wird,
um
der
neuen
Europäischen
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
(ESMA)
die
Gesamtverantwortung
für
die
Aufsicht
über
diese
Agenturen
anzuvertrauen.
What
I
can
confirm
is
that
the
Commission
will
soon
be
proposing
an
amendment
to
the
regulation
on
credit
rating
agencies
in
order
to
entrust
the
new
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
with
overall
responsibility
for
supervising
these
agencies.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Bericht
wird
ferner
der
Wunsch
geäußert,
der
Europäischen
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
(ESMA)
einen
wichtigen
Stellenwert
bei
der
Zulassung
der
Überwachung
von
Clearing-Stellen
und
Einrichtung
sowie
Beaufsichtigung
von
Transaktionsregistern
einzuräumen.
The
report
also
expresses
a
preference
for
giving
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
a
powerful
role
in
authorising
the
supervision
of
clearing
houses
and
in
registering
and
monitoring
trade
repositories.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
notwendig,
dass
die
Europäische
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
das
Recht
hat,
unangekündigte
Untersuchungen
und
Prüfungen
vor
Ort
durchzuführen,
um
ihre
Aufsichtsbefugnisse
wirksam
ausüben
zu
können.
It
is
vital
that
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
exercises
its
powers
effectively
and
has
the
right
to
conduct
unannounced
investigations
and
on-site
inspections.
Europarl v8
Schließlich
hätte
der
Bericht
vorschlagen
können,
dass
die
Kommission
die
Möglichkeit
einer
vorherigen
Zulassung
aller
"strukturierten
Finanzprodukte"
durch
die
Europäische
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
in
Erwägung
ziehen
sollte.
Finally,
the
report
should
have
suggested
that
the
Commission
examine
the
possibility
of
prior
European
Securities
and
Markets
Authority
(ESMA)
approval
of
all
'structured
financial
products'.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
geht
die
Aufforderung
des
Parlaments
an
die
Kommission
und
die
verschiedenen
europäischen
Ausschüsse,
die
sich
mit
Beaufsichtigung
befassen,
zusammen
mit
dem
US-Notenbanksystem
und
der
Börsenaufsichtsbehörde
(SEC)
ein
transatlantisches
Finanzforum
zu
organisieren,
in
die
richtige
Richtung.
In
this
context,
the
invitation
made
by
Parliament
to
the
Commission
and
the
European
Supervisory
Committees
to
organise,
jointly
with
the
American
Federal
Reserve
and
the
Security
and
Exchange
Commission,
a
transatlantic
financial
forum,
is
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
Entscheidung
der
amerikanischen
Wertpapier-
und
Börsenaufsichtsbehörde
SEC,
den
internationalen
Rechnungslegungsstandard
IFRS
zu
akzeptieren,
war
ein
historischer
Schritt
nach
vorn.
The
decision
by
the
US
Securities
and
Exchange
Commission
(SEC)
to
accept
the
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
was
a
historic
step
forward.
Europarl v8
Dieses
Versagen
hat
in
den
Vereinigten
Staaten
eine
Debatte
ausgelöst
und
Untersuchungen
durch
den
US-Kongress,
die
Börsenaufsichtsbehörde
der
USA,
die
Internationale
Organisation
der
Wertpapieraufsichtsbehörden
und
andere
internationale
Gremien
nach
sich
gezogen.
These
failures
have
prompted
debates
in
the
United
States,
investigations
in
the
US
Congress,
the
US
Securities
and
Exchange
Commission,
the
International
Organization
of
Securities
Commission
and
other
international
fora.
Europarl v8