Translation of "Busenfreund" in English
Was
macht
Ihr
Busenfreund,
der
versucht
hat,
einen
Flugzeugträger
zu
verschieben?
By
the
way,
whatever
happened
to
that
mate
of
yours?
The
one
who
tried
to
flog
a
couple
of
aircraft
carriers
-
soapy
something
or
other.
What
was
it?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
einen
Busenfreund
in
New
York?
Have
you...
got
a
"special
friend"
in
New
York,
or...
?
OpenSubtitles v2018
Sehe
dich
um
22
Uhr,
Busenfreund!
See
you
at
10:00,
buddy-boy.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
heute
der
Held
der
Rebellen
und
morgen
Cohaagens
Busenfreund.
One
minute
you'll
be
the
savior
of
the
rebel
cause,
and
right
after
that...
you'll
be
Cohaagen's
bosom
buddy.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
brauche
ich
so
viel
Schlaf
wie
möglich,
damit
ich
meinen
neuen
Busenfreund
abwehren
kann.
Besides,
I'm
gonna
need
all
the
rest
I
can
get
if
I'm
gonna
have
any
strength
to
fight
off
my
new-found,
my
bosom
friend.
OpenSubtitles v2018
Tom
war
der
Anführer
der
einen,
sein
Busenfreund
Joe
Harper
kommandierte
die
andere.
Tom
was
General
of
one
of
these
armies,
Joe
Harper
(a
bosom
friend)
General
of
the
other.
Books v1
Dieser
Busenfreund
war
Joe
Harper.
This
bosom
friend
was
Joe
Harper.
Books v1
In
deinem
Boot,
wo
mein
Verlobter
dich
hingebracht
hat.
Er
ist
ja
jetzt
dein
Busenfreund.
In
your
bed
put
there
by
my
fiancée...
who
is
now
your
soul
mate.
OpenSubtitles v2018
Tytus
Wojciechowski
war
einer
der
Zöglinge
der
von
Chopins
geführten
Knabenpension
und
zugleich
Fryderyks
Busenfreund.
Tytus
Wojciechowski
was
a
pupil
at
the
Chopin
school
for
boys,
and
Fryderyk's
close
friend.
ParaCrawl v7.1
Ein
Busenfreund,
der
einem
bereitwilliger
vergibt
als
in
normalen,
komplizierten
menschlichen
Beziehungen.
A
bosom
buddy,
who
forgives
and
accepts
you
more
readily
than
in
normal,
complicated
human
relationships.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
mich
glauben,
Antonio,
aIs
Busenfreund
meines
Gatten,
müsse
durchaus
ihm
ähnlich
sein.
Which
makes
me
think
that
this
Antonio,
being
the
bosom
lover
of
my
lord,
must
needs
be
like
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Felipe
Solá
wanderte
ebenso
wie
Solanas
durch
alle
Parteien
und
Gruppierungen.
Gustavo
Vera
ist
der
Busenfreund
des
Papstes.
Felipe
Solá
wandered
as
Solanas
by
all
parties
and
groups.
Gustavo
Vera
is
the
bosom
friend
of
the
Pope.
CCAligned v1
Viel
lieber
ist
er
mit
G3
durch
die
Weltgeschichte
gebummelt
und
hat
sich
mit
Busenfreund
Steve
Vai,
Eric
Johnson,
Y.Malmsteen
etc.
gegenseitig
hoch
geschaukelt.
He
rather
preferred
to
travel
round
the
globe
with
G3,
feat.
old
friend
Steve
Vai,
next
to
Eric
Johnson,
Y.Malmsteen
etc.
ParaCrawl v7.1
Der
Bote
der
Illuminaten
Rothschild
/
Rockefeller,
Henry
Kissinger,
ist
von
der
B'nai
B'rith
Loge
(angeblich
Leiterin
der
Freimaurerlogen
–
Judentum
für
Gojim)
und
ist
Putins
Busenfreund.
And
Illuminati
Rothschild/Rockefeller
messenger
Henry
Kissinger
is
from
the
BÂ
?nai
BÂ
?rith
Lodge
(said
to
be
the
head
of
Masonic
lodges
–
Judaism
for
Goyim)
–
and
PutinÂ
?s
bosom
friend.
ParaCrawl v7.1
Leider
überschritt
Kerl
schließlich
weg
(er
war
ziemlich
alt);
und
nicht
lang
danach,
verlor
sein
Busenfreund
Dickie
tragisch
sein
Leben
zu
einem
grauen
Fuchs.
Unfortunately,
Buster
eventually
passed
away
(he
was
quite
old);
and
not
long
afterward,
his
bosom
buddy
Dickie
tragically
lost
his
life
to
a
grey
fox.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vogel
stamm
aus
einem
Sohn
von
"De
Jonge
Witbuik"
von
Busenfreund
Guus
van
Aken
(Wijk
bei
Duurstede)
und
einer
Täubin
von
Piet
Blancke
(Ruiselede).
This
cock
stems
from
a
son
of
Jonge
Witbuik
from
their
close
friend
Guus
van
Aken
and
a
hen
of
Piet
Blancke
(Ruiselede).
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
Steve
(Beckett,
Mitbegründer
von
Warp),
aber
ein
Busenfreund
war
das
eigentlich
nie.
I
like
Steve
(Beckett,
Warp
founder)
but
I've
never
really
been
best
mates
with
him.
ParaCrawl v7.1
Netanjahu
erzählt,
dass
es
nur
ein
Mann
sei,
Al-Huseini,
der
Mufti
von
Jerusalem,
Hitlers
Busenfreund,
indem
Hitler
den
Islam
bewunderte.
Netanyahu
tells
that
it
was
just
one
man,
Al-Huseini,
the
Mufti
of
Jerusalem,Hitler
?s
bosom
friend
.
Hitler
admired
Islam.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
dir:
Gurat
ist
nur
der
Namensträger
und
steht
als
König
in
großem
Ansehen
nur
als
ein
innigster
Busenfreund
des
Generals!
I
tell
you:
Gurat
is
only
a
name
carrier
and
as
a
king
stands
in
great
esteem
only
as
a
heartfelt
bosom
friend
of
the
General.
ParaCrawl v7.1
Deripaska
(ein
Busenfreund
von
Nathan
Rothschild)
konnte
der
International
Finance
Corporation
der
Weltbank
und
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
(GEF-Partner)
ein
Darlehen
in
Höhe
von
$
150m
für
seine
Basic
Element
Firma
im
Jahr
2006
abzapfen
.
Deripaska
(an
intimate
friend
of
Nathan
Rothschild
?s)
was
able
to
tap
the
World
Bank's
International
Finance
Corporation
and
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
(GEF)
for
a
loan
of
$150m,
to
his
Basic
Element
vehicle
in
2006.
ParaCrawl v7.1
Das
Durchbringen
eines
der
FIFA
angenehmen
Kandidaten
(Worawi
ist
bekanntlich
langjähriges
FIFA-Exekutivkomitee-Mitglied
und
Busenfreund
von
Sepp
Blatter)
bei
der
Präsidentschaftswahl
eines
Verbandes
erscheint
dagegen
wie
die
konsequente
Fortführung
der
bisherigen
FIFA-Politik,
wo
das
Wohl
der
„Familie“
im
Vordergrund
steht.
Bringing
through
one
of
FIFA
pleasant
candidates
(Worawi
is,
as
everybody
knows,
a
long-standing
FIFA
executive
committee
member
and
bosom-friend
of
Sepp
Blatter)
with
the
presidential
election
of
a
federation
appears
like
the
logical
continuation
of
FIFA
politics
where
the
welfare
of
the
"family"
is
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Das
Durchbringen
eines
der
FIFA
angenehmen
Kandidaten
(Worawi
ist
bekanntlich
langjähriges
FIFA-Exekutivkomitee-Mitglied
und
Busenfreund
von
Sepp
Blatter)
bei
der
Präsidentschaftswahl
eines
Verbandes
erscheint
dagegen
wie
die
konsequente
Fortführung
der
bisherigen
FIFA-Politik,
wo
das
Wohl
der
Familie
im
Vordergrund
steht.
Bringing
through
one
of
FIFA
pleasant
candidates
(Worawi
is,
as
everybody
knows,
a
long-standing
FIFA
executive
committee
member
and
bosom-friend
of
Sepp
Blatter)
with
the
presidential
election
of
a
federation
appears
like
the
logical
continuation
of
FIFA
politics
where
the
welfare
of
the
"family"
is
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1