Translation of "Bundespresseamt" in English
Dieses
Projekt
wurde
bis
Ende
April
2012
vom
Bundespresseamt
und
der
Haniel-Stiftung
gefördert.
The
project
was
sponsored
by
the
German
Press
Office
and
the
Haniel
Foundation
until
April
2012.
WikiMatrix v1
Im
Bundespresseamt
in
Berlin
eröffnete
BAköV
Präsident
Günther
Wurster
die
Veranstaltung.
In
the
Federal
Press
Office
in
Berlin,
BAköV
President
Günther
Wurster
opened
the
event.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abhängigkeiten
konnten
für
die
untersuchte
Verschaltung,
die
am
Bundespresseamt
vorliegt,
quantifiziert
werden.
These
connections
could
be
quantified
for
the
array
studied
at
the
Federal
Press
Office.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
die
Konferenz
in
Bonn,
an
der
300
Frauen
teilnahmen,
deren
Reisekosten
das
Bundespresseamt
trug,
wurden
die
regionalen
und
lokalen
Veranstaltungen
nur
schwach
besucht.
Although
the
50%
quota
adopted
by
the
Greens
since
the
beginning
of
the
1980s
did
not
engender
much
change
at
the
level
of
Federal
state
parliaments
and
governments
because
of
the
small
percentage
of
votes
this
party
polls,
the
picture
started
to
change
considerably
as
soon
as
the
SPD
implemented
its
quota
system
in
1988.
EUbookshop v2
Das
Ponton-Lab
wurde
in
Hannover
als
Multimedia-Fullservice-Agentur
mit
20
Mitarbeitern
fortgeführt,
wo
u.
a.
die
Web-Angebote
www.niedersachsen.de
für
die
Landesregierung
und
www.deutschland.de
für
das
Bundespresseamt
und
später
das
Auswärtige
Amt
entstanden.
Ponton-Lab
was
formed
into
a
full-service
internet
agency
with
up
to
20
employees
and
realised
the
websites
for
the
Lower
Saxony
State
Government
and
for
the
Federal
Press
Office
and
later
the
Ministry
of
Foreign
Affairs.
WikiMatrix v1
Manfred
Osten,
Diplomat
und
Autor,
war
nach
Tätigkeit
an
verschiedenen
deutschen
Botschaften
und
als
Leiter
des
Osteuropa-Referats
im
Bundespresseamt
bis
2004
Generalsekretär
der
Humboldt-Stiftung.
Manfred
Osten,
diplomat
and
author,
was
General
Secretary
of
the
Humboldt
Foundation
until
2004,
after
having
worked
in
various
German
embassies
and
headed
the
Eastern
Europe
department
of
the
Federal
Press
Office.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundespresseamt
hat
zwar
einige
Leute
eingestellt,
die
das
Internet
mit
Blick
auf
Fake
News
besser
beobachten
sollen
–
doch
als
Abwehrzentrum
versteht
man
sich
nicht.
The
Federal
Press
Office
has
hired
a
number
of
staff
to
observe
fake
news
on
the
internet
–
but
this
is
not
counted
as
a
defence
centre.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundespresseamt
beziehungsweise
das
verantwortliche
Ministerium
behält
sich
das
Recht
vor,
Ihnen
aus
sachlichen
oder
Sicherheitsgründen
keine
Akkreditierung
zu
erteilen.
The
German
Press
Office,
or
the
ministry
concerned,
as
the
case
may
be,
reserves
the
right
not
to
issue
you
an
accreditation
for
discretionary
or
security
reasons.
ParaCrawl v7.1
Um
Pressefreiheit
geht
es
bei
zwei
der
Lichtprojektionen,
mit
denen
das
Bundespresseamt
angestrahlt
werden
–
direkt
an
der
Spree,
beim
Bahnhof
Friedrichstraße.
Two
of
the
light
projections
used
to
illuminate
the
Federal
Press
Office
are
about
freedom
of
the
press
-
directly
on
the
River
Spree,
at
Friedrichstrasse
station.
ParaCrawl v7.1
Nach
drei
Jahren
Arbeit
für
den
gesundheitlichen
Verbraucherschutz
zog
der
Präsident
des
BfR,
Professor
Dr.
Dr.
Andreas
Hensel,
heute
im
Bundespresseamt
eine
erste,
positive
Bilanz:
"Wir
haben
die
Herausforderung
gemeistert.
After
three
years'
work
on
behalf
of
consumer
health
protection,
BfR
President,
Professor
Dr.
Dr.
Andreas
Hensel,
gave
a
first,
positive
review
at
the
Federal
Press
Office
(BPA)
today,
"We
have
successfully
responded
to
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
und
27.
August
2017
öffneten
das
Bundeskanzleramt,
das
Bundespresseamt
und
alle
14
Bundesministerien
zum
19.
Mal
ihre
Pforten
und
ermöglichten
den
Besucherinnen
und
Besuchern
interessante
Einblicke.
On
26
and
27
August
2017,
the
Federal
Chancellery,
the
Federal
Press
Office
and
all
14
federal
ministries
opened
their
gates
to
visitors
for
the
19th
time
and
offered
interesting
insights.
ParaCrawl v7.1
Sie
nahm
an
der
Bundespressekonferenz
teil,
besuchte
das
Bundespresseamt
und
erkundete
die
Medienlandschaft
Berlins
in
einer
geführten
Tour
durch
Kreuzberg
und
das
Regierungsviertel.
It
participated
in
the
federal
press
conference,
attended
the
Federal
Press
Office
and
explored
the
media
landscape
of
Berlin
in
a
guided
tour
of
Kreuzberg
and
the
government
district.
ParaCrawl v7.1
Um
was
es
sich
handelt,
kann
jetzt
beim
Bundespresseamt,
dem
offiziellen
Presseorgan
der
Bundesregierung,
nachgelesen
werden.
What
it
is,
can
now
be
looked
up
at
the
Federal
Press
Office,
the
official
press
organ
of
the
federal
government
.
ParaCrawl v7.1
An
zwei
Tagen
im
Jahr
könnt
ihr
kostenlos
das
Bundeskanzleramt,
die
Bundesministerien
und
das
Bundespresseamt
entdecken.
Two
days
a
year
you
can
discover
the
Federal
Chancellery,
the
Federal
Ministries,
and
the
Federal
Press
Office
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
herzlich
zu
der
heute
und
morgen
stattfindenden
Tagung
hier
im
Bundespresseamt
in
Berlin
begrüßen.
I
would
like
to
welcome
you
warmly
to
today's
and
tomorrow's
workshop
at
the
Federal
Press
Office
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Auf
Einladung
des
Bundesinnenministeriums
kamen
rund
80
Journalisten,
Politiker
und
Medienwissenschaftler
Mitte
Juni
2008
nach
Berlin
ins
Bundespresseamt,
um
über
die
Rolle
der
Medien
im
Integrationsprozess
zu
diskutieren.
At
the
invitation
of
the
Federal
Ministry
of
the
Interior,
approximately
80
journalists,
politicians
and
media
experts
attended
a
conference
at
the
Federal
Press
Office
in
Berlin
in
mid-June
2008
to
discuss
the
role
of
the
media
in
the
integration
process.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Rahmen
der
deutschen
EU-Ratspräsidentschaft
gemeinsam
von
Bundesumweltministerium,
Auswärtigem
Amt
und
Bundesentwicklungsministerium
in
Zusammenarbeit
mit
Adelphi
Consult
konzipierte
Konferenz
findet
heute
und
morgen
unter
Einbeziehung
der
EU-Kommission
und
des
EU-Ratssekretariats
im
Bundespresseamt
mit
rund
160
Experten
aus
EU-Mitgliedstaaten
statt.
The
conference,
which
was
planned
jointly
by
the
German
Environment
Ministry,
Federal
Foreign
Office
and
Development
Ministry,
in
cooperation
with
Adelphi
Consult,
as
part
of
Germany's
EU
Presidency,
will
be
taking
place
today
and
tomorrow
at
the
Press
and
Information
Office
of
the
Federal
Government,
with
the
participation
of
the
EU
Commission
and
the
EU
Council
Secretariat
as
well
as
about
160
experts
from
EU
member
states.
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Augustwochenende
hat
jedermann
die
Chance
das
Bundeskanzleramt,
die
Bundesministerien
und
das
Bundespresseamt
zu
besichtigen.
On
the
last
weekend
of
August
everyone
will
have
the
opportunity
to
visit
the
Federal
Chancellery,
the
Federal
Ministries,
and
the
Federal
Press
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
Route
geht
über
Schleuse
Charlottenburg,
Westhafen
und
Westhafenkanal,
Schleuse
Plötzensee
(inkl.
Gedenkstätte
Plötzensee),
Berlin-Spandauer
Schiffahrtskanal,
Nordhafen,
BMWi,
Hamburger
Bahnhof,
Hauptbahnhof
mit
Silhouette
Potsdamer
Platz,
Regierungsviertel,
Friedrichstraße,
Museumsinsel,
Berliner
Dom,
Nikolaiviertel,
Schleuse
Mühlendamm,
Rotes
Rathaus,
Monbijouplatz,
Berliner
Ensemble,
Bundespresseamt,
Charité,
Siegessäule,
Schloss
Bellevue,
BMI
und
Schloss
Charlottenburg.
The
route:
Schleuse
Charlottenburg,
Westhafen
and
Westhafenkanal,
Schleuse
Plötzensee
(incl.
Gedenkstätte
Plötzensee),
Berlin-Spandauer
Schiffahrtskanal,
Nordhafen,
BMWi,
Hamburger
Bahnhof,
Hauptbahnhof
feat.
skyline
Potsdamer
Platz,
government
quarter,
Friedrichstraße,
museum
island,
Berliner
Dom,
Nikolaiviertel,
Schleuse
Mühlendamm,
Rotes
Rathaus,
Monbijouplatz,
Berliner
Ensemble,
Bundespresseamt,
Charité,
Siegessäule,
Schloss
Bellevue,
BMI
and
Charlottenburg
Palace.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
der
Bundesregierung,
insbesondere
dem
Bundespresseamt,
dem
Bundesministerium
der
Verteidigung
und
dem
Auswärtigen
Amt,
für
die
Unterstützung
der
51.
Münchner
Sicherheitskonferenz.
Zusätzlich
möchten
wir
uns
bei
der
bayerischen
Staatsregierung
und
dem
Oberbürgermeister
der
Stadt
München
für
die
großzügige
Unterstützung
bedanken.
We
would
like
to
thank
the
Government
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
especially
the
Federal
Press
Office,
the
Federal
Ministry
of
Defence,
and
the
FederalForeign
Office,
for
supporting
the
51stMunich
Security
Conference.
We
are
also
grateful
to
the
Government
of
the
State
of
Bavaria
and
the
Lord
Mayor
of
Munich
for
their
generous
support.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
zieht
sich
die
Bürgergruppe
zu
einer
geschlossenen
Beratung
zurück,
um
ihr
Verbrauchervotum
zur
Nanotechnologie
zu
verfassen.
Der
Öffentlichkeit
wird
das
Votum
am
20.
November
2006
im
Bundespresseamt
vorgestellt
und
an
die
Vertreter
von
Behörden,
Politik
und
Wirtschaft
übergeben.
The
general
public
is
informed
of
the
outcome
of
the
vote
on
20
November
2006
at
the
Federal
Press
Agency
and
it
is
then
passed
on
to
representatives
of
public
agencies,
politics
and
industry.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
bereits
mit
großem
Erfolg
u.
a.
im
UN-Hauptgebäude
in
New
York,
im
Bundespresseamt
in
Berlin,
als
Wanderausstellung
in
Afrika
oder
im
Foyer
des
Mainzer
Hauptbahnhofs
ausgestellt.
Diese
Ausstellung
und
weitere
Materialien
werden
in
der
Publikation
"Entwicklung
braucht
Vielfalt
"
ausführlich
vorgestellt.
It
has
already
been
used
by
a
variety
of
organisations
with
great
success:
it
has
been
displayed
at
the
headquarters
of
the
UN
in
New
York,
at
the
German
Federal
Press
Office
(Bundespresseamt)
in
Berlin,
as
a
touring
exhibition
in
Africa
and
in
the
foyer
of
Mainz
railway
station.
ParaCrawl v7.1
Der
M100YEJ
ist
eine
Initiative
der
Stadt
Potsdam
und
von
Potsdam
Media
International
e.V..
Er
wird
vom
Bundespresseamt,
der
Friedrich
Naumann
Stiftung
und
dem
National
Endowment
for
Democracy
finanziert
und
findet
in
Kooperation
mit
European
Youth
Press,
heyfilm,
MIZ
Babelsberg,
Telefonica,
Orange
Magazine
und
International
Alumni
Center
statt.
The
M100YEJ
is
an
initiative
of
the
City
of
Potsdam
and
Potsdam
Media
International
e.V..
It
is
supported
by
the
Federal
Press
Office,
the
Friedrich
Naumann
Foundation,
and
the
National
Endowment
for
Democracy.
Cooperation
Partners
are
the
European
Youth
Press,
heyfilm,
MIZ
Babelsberg,
Telefonica,
Orange
Magazine
and
International
Alumni
Center.
ParaCrawl v7.1
M100
ist
eine
Initiative
von
Potsdam
Media
International
e.V.
und
wird
von
der
Stadt
Potsdam
hauptfinanziert.
Weitere
Förderer
sind
das
Auswärtige
Amt,
medienboard
Berlin-Brandenburg,
das
Bundespresseamt,
die
Friedrich
Naumann
Stiftung
und
National
Endowment
for
Democracy.
Partner
ist
United
Europe
e.V.
und
Kooperationspartner
sind
die
Stiftung
Preussische
Schlösser
und
Gärten,
Reporter
ohne
Grenzen
(RoG)
und
der
Verband
Deutscher
Zeitungsverleger
(VDZ).
M100
is
an
initiative
of
Potsdam
Media
International
e.V.
and
is
mainly
financed
by
the
State
Capital
of
Potsdam.
Other
supporters
include
the
Federal
Foreign
Office,
medienboard
Berlin-Brandenburg,
Federal
Press
Office,
Friedrich
Naumann
Foundation
and
the
National
Endowment
for
Democracy.
United
Europe
e.V.
is
our
partner
and
the
cooperation
partners
include
the
Stiftung
Preussische
Schlösser
und
Gärten,
Reporters
without
Borders
and
the
Verband
Deutscher
Zeitschriftenverleger
e.V.
(VDZ).
ParaCrawl v7.1