Translation of "Bukett" in English

Es ist ein seltener Jahrgang mit einem einzigartigen Bukett.
It's a rare vintage with a unique bouquet.
OpenSubtitles v2018

Das merkt man sofort an dem wundervollen Bukett.
You can tell by just sniffing the aroma.
OpenSubtitles v2018

Bei höheren Fermentationstemperaturen können auch leichtflüchtige, am Bukett beteiligte Aromastoffe ausgetrieben werden.
At higher fermentation temperatures easily volatile aroma substances involved in the bouquet can be expelled.
EuroPat v2

Diese trockengezuckerten Heine hatten ein geringeres Bukett als die nichtgezuckerten.
These chaptalized wines had less bouquet than those which had not been chaptalized.
EUbookshop v2

Ganz bestimmt können Sie so mit diesem Bukett überzeugt tun.
You may confidently do so with this bouquet.
ParaCrawl v7.1

Ein Bukett das aus weissen Lilien, weissen Gartennelken und Feldblumen gebündelt wird.
A bouquet made of yellow roses, white carnations and wild flowers.
ParaCrawl v7.1

Ein Bukett das aus rosaroten Rosen und violetten Lilien gebündelt wird.
A bouquet made of pink roses and pink lilies.
ParaCrawl v7.1

Im langen und nachhaltigen Abgang bestätigen sich die fruchtigen Aromen aus dem Bukett.
The long and persistent finish confirms the fruity aromas of the bouquet.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erhält sich die zarte Fruchtigkeit im Bukett und die leichte Perlage.
This preserves the delicate fruitiness in the bouquet and the light perlage.
ParaCrawl v7.1

Abgerundet wird das Bukett von einem langen, würzigen Abgang.
Its bouquet is rounded off with a long, tangy finish.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bukett ist ein Symbol der vollkommenen und unerschütterlichen Einheit.
This bouquet is a symbol of perfect and unshakable unity.
ParaCrawl v7.1

Die Weine sind ausgewogen, robust, sanft und besitzen ein delikates Bukett.
Its wines are well balanced, well structured, flexible and with a delicate aroma.
ParaCrawl v7.1

Alle Zutaten eines schönen Geschenks sind in diesem Bukett mit enthalten.
All ingredients of a beautiful gift are there in this bouquet.
ParaCrawl v7.1

Das Bukett ist aromatisch mit intensivem Duft nach Orangenblüten, Pfirsich und Aprikoseblüten.
The bouquet is aromatic and intense with scents of orange blossom, peach and apricot flowers.
ParaCrawl v7.1

Das Bukett wechselt zwischen milden und blumigen Nuancen.
The bouquet alternates between mild and floral nuances.
ParaCrawl v7.1

Das Bukett erinnert an Kirschen, Mandeln und Veilchen.
The bouquet reminiscent of cherries, almonds and violets.
ParaCrawl v7.1

Sein frisches Bukett wirkt sehr floral mit zart ätherischen Nuancen und mineralischen Noten.
Its fresh aroma is very floral with delicate nuances and essential mineral notes.
ParaCrawl v7.1

Der hiesige Riesling x Sylvaner zeichnet sich durch sein prächtiges Bukett aus.
The Riesling x Sylvaner from this region has a magnificent aroma.
ParaCrawl v7.1

Das charakteristische «Bukett» des Muskatellers hat der Chambave Moscato Passito.
From the characteristic «bouquet» of muscat, the ChambaveMoscato Passito.
ParaCrawl v7.1

Das fruchtige Bukett erinnert an Pfirsiche und à pfel.
The fruity bouquet reminds of peaches and apples.
ParaCrawl v7.1

Im Nachhall erscheinen nochmal die Aromen aus dem Bukett.
In the aftertaste the aromas from the bouquet shine through again.
ParaCrawl v7.1

Dieses elegante Bukett vereinigt die frischsten und pursten weißen Rosen.
This elegant bouquet incorporates the freshest and whitest roses.
ParaCrawl v7.1

Begleitet wird dieses Bukett von würzigen Kräuternoten.
This bouquet is accompanied with spicy herbs.
ParaCrawl v7.1

Die Nase untersucht das Bukett, den Geruch und das Aroma.
The nose will discover the bouquet, smell and aroma.
ParaCrawl v7.1

Diese Bezeichnung ist reserviert für einen feinen Wein mit ausgeprägtem Bukett.
Reference reserved for the fine with a mature bouquet. Print
ParaCrawl v7.1