Translation of "Brustwehr" in English

Sie befehligen die Hügel mit einer unüberwindlichen Brustwehr.
You command the heights, bristling breastworks.
OpenSubtitles v2018

Die Faschisten feuerten ihre Granaten nie auf unsere Brustwehr.
The Fascists never dropped their shells on our parapet.
ParaCrawl v7.1

Die faschistische Brustwehr lag etwa hundertfbnfzig Meter weit entfernt.
The Fascist parapet was about a hundred and fifty yards away.
ParaCrawl v7.1

Die meisten von uns kauerten sich hinter der Brustwehr in Deckung.
Most of us were squatting behind the parapet for cover.
ParaCrawl v7.1

Die östliche Kurtine wird von einer halbrunden Brustwehr flankiert, dem stärksten Teil des Gebäudes.
This east curtain wall area is flanked by a semicircular breastwork; the strongest part of the building.
WikiMatrix v1

Es besteht häufig nur aus einem niedrigen Wall mit einer Brustwehr, die Schützen Deckung bietet.
It usually just consisted of a low rampart with a breastwork that protected its defending infantry.
WikiMatrix v1

Schlie?lich sahen wir vor uns undeutlich die niedrige flache Linie einer Brustwehr.
At last we saw the low flat line of a parapet looming in front of us.
ParaCrawl v7.1

Einer von ihnen schleuderte eine Handgranate bber die Brustwehr — ein sicheres Zeichen von Panik.
One of them flung a bomb over the parapet — a sure sign of panic.
ParaCrawl v7.1

Die Handgranate krachte in das Innere der Brustwehr, in die Ecke genau neben dem Maschinengewehrnest.
The bomb crashed inside the parapet, at the corner, just by the machine-gun nest.
ParaCrawl v7.1

Ich wusste, dass der innere Stacheldraht kaum zwanzig Meter von der Brustwehr entfernt war.
I knew that the inner wire was barely twenty yards from the parapet.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich, während er die große Stadt mit diesem Auge erforschte, das die Natur, gleichermaßen zum Ersatz, so durchdringend geschaffen hatte, daß es fast die übrigen Sinne ersetzen konnte, welche Quasimodo fehlten, schien es ihm, als ob der Schattenriß des Quai de-la-Vieille-Pelletrie etwas Sonderbares zeigte, als ob an diesem Punkte eine Bewegung vor sich ginge, als ob die in der Nacht von der Helle des Wassers sich abhebende Linie der Brustwehr nicht gerade und ruhig bliebe, wie diejenige der übrigen Quais, sondern als ob sie vor dem Blicke wie die Wogen eines Flusses oder wie die Köpfe einer vorwärts schreitenden Menge hin- und herschwanke.
All at once, while he was scrutinizing the great city with that eye which nature, by a sort of compensation, had made so piercing that it could almost supply the other organs which Quasimodo lacked, it seemed to him that there was something singular about the Quay de la Vieille?Pelleterie, that there was a movement at that point, that the line of the parapet, standing out blackly against the whiteness of the water was not straight and tranquil, like that of the other quays, but that it undulated to the eye, like the waves of a river, or like the heads of a crowd in motion.
Books v1

Es ist ein offener Posten, ohne jede Palisaden oder Brustwehr und würde man nicht die Offiziere und Soldaten sehen, würde es eher wie ein ruhiges Grenzdorf erscheinen, denn wie eine Militärstation.
It is an open post, without either stockades or breastworks of any kind, and, barring the officers and soldiers who are seen about, it has much more the appearance of a quiet frontier village than that of a military station.
Wikipedia v1.0

Zum Ausgleich wurde der Cape Fear River mit weiteren "torpedoes" vermint, sowie eine vorgeschobene Brustwehr am nördlichen Ende des Befestigungswerkes erbaut.
For example, the Cape Fear River was further filled with "torpedoes", and a breastwork was built at the northern end of the fortification in order to contain any landing forces.
Wikipedia v1.0

Als die ersten Anordnungen getroffen waren (und wir müssen zur Ehre der Bettlermannszucht sagen, daß die Befehle Clopins schweigend und mit einer bewundrungswürdigen Genauigkeit ausgeführt wurden), stieg der würdige Anführer der Bande auf die Brustwehr des Vorhofes und erhob seine rauhe und mürrische Stimme, indem er sich nach Note-Dame hinwandte und seine Fackel schwang, deren vom Winde bewegtes und jeden Augenblick vom eigenen Rauche verhülltes Licht die geröthete Façade der Kirche den Blicken zeigte und entzog.
When the first arrangements were completed, and we must say, to the honor of vagabond discipline, that Clopin's orders were executed in silence, and with admirable precision, the worthy chief of the band, mounted on the parapet of the church square, and raised his hoarse and surly voice, turning towards Notre?Dame, and brandishing his torch whose light, tossed by the wind, and veiled every moment by its own smoke, made the reddish façade of the church appear and disappear before the eye.
Books v1

Um es den Soldaten zu ermöglichen, die gegnerischen Linien zu beobachten, ohne dafür ihren Kopf aus dem Graben zu erheben, wurden Scharten in die Brustwehr gebaut.
To allow a soldier to see out of the trench without exposing his head, a loophole could be built into the parapet.
WikiMatrix v1

Der Gouverneur von Cambridge beschloss 1643, dass „unsere Stadt und unsere Burg nun sehr stark befestigt seien, (...) mit Brustwehr und Bollwerken“.
The governor of Cambridge described in 1643 that "our town and castle are now very strongly fortified... with breastworks and bulwarks".
WikiMatrix v1

Trotz ihrer Nähe zueinander unterscheiden sich die Türme deutlich in ihrer Konstruktion, ein Umstand, der sich auch auf die Brustwehr auswirkt und auf verschiedene Entstehungszeiten hinweist.
Despite their proximity, the two towers differ greatly in construction, a difference that extends to the breastwork as well, pointing to a construction at different dates.
WikiMatrix v1

Reste der Anlage mit Brustwehr und einer Redoute sind im Südwesten von Karlsruhe bei der Heidenstückersiedlung noch auf eine Länge von rund 500 m im Hardtwald sichtbar.
Remains of the fortified line with their breastworks and a redoubt may still be seen southwest of Karlsruhe near a heath settlement, running for a distance of around 500 metres in the forest of Hardtwald.
WikiMatrix v1

Es gibt insgesamt neun Schießscharten. Ganz offensichlich bildete der obere Mauerabschnitt einst einen Teil der Brustwehr, die das ursprüngliche Flachdach der Kirche umgab.
There are nine foxholes and the top of the wall clearly formed part of the parapet that surrounded the original flat roof of the church.
ParaCrawl v7.1

Aladdin Keykubad, die türkische Seldschuken Sultan,, die die Brustwehr Korekession im belagerten 1221, nahm die Stadt-Grenzen, um die Stadt Volks Aufgabe.
Alaaddin Keykubat, the Turkish Seljuk Sultan, who besieged the Breastwork Korekession in 1221, accepted the city-limits folk to abandonment the city.
ParaCrawl v7.1

Lange ehe wir an die Stelle kamen, wo wir unsere eigene Brustwehr verlassen sollten, war schon jeder mehrfach gefallen und waren unsere Gewehre mit Schlamm bberzogen.
Long before we got to the place where we were to leave our own parapet everyone had fallen several times and our rifles were coated with mud.
ParaCrawl v7.1