Translation of "Brustwehr" in English
Sie
befehligen
die
Hügel
mit
einer
unüberwindlichen
Brustwehr.
You
command
the
heights,
bristling
breastworks.
OpenSubtitles v2018
Die
Faschisten
feuerten
ihre
Granaten
nie
auf
unsere
Brustwehr.
The
Fascists
never
dropped
their
shells
on
our
parapet.
ParaCrawl v7.1
Die
faschistische
Brustwehr
lag
etwa
hundertfbnfzig
Meter
weit
entfernt.
The
Fascist
parapet
was
about
a
hundred
and
fifty
yards
away.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
von
uns
kauerten
sich
hinter
der
Brustwehr
in
Deckung.
Most
of
us
were
squatting
behind
the
parapet
for
cover.
ParaCrawl v7.1
Die
östliche
Kurtine
wird
von
einer
halbrunden
Brustwehr
flankiert,
dem
stärksten
Teil
des
Gebäudes.
This
east
curtain
wall
area
is
flanked
by
a
semicircular
breastwork;
the
strongest
part
of
the
building.
WikiMatrix v1
Es
besteht
häufig
nur
aus
einem
niedrigen
Wall
mit
einer
Brustwehr,
die
Schützen
Deckung
bietet.
It
usually
just
consisted
of
a
low
rampart
with
a
breastwork
that
protected
its
defending
infantry.
WikiMatrix v1
Schlie?lich
sahen
wir
vor
uns
undeutlich
die
niedrige
flache
Linie
einer
Brustwehr.
At
last
we
saw
the
low
flat
line
of
a
parapet
looming
in
front
of
us.
ParaCrawl v7.1
Einer
von
ihnen
schleuderte
eine
Handgranate
bber
die
Brustwehr
—
ein
sicheres
Zeichen
von
Panik.
One
of
them
flung
a
bomb
over
the
parapet
—
a
sure
sign
of
panic.
ParaCrawl v7.1
Die
Handgranate
krachte
in
das
Innere
der
Brustwehr,
in
die
Ecke
genau
neben
dem
Maschinengewehrnest.
The
bomb
crashed
inside
the
parapet,
at
the
corner,
just
by
the
machine-gun
nest.
ParaCrawl v7.1
Ich
wusste,
dass
der
innere
Stacheldraht
kaum
zwanzig
Meter
von
der
Brustwehr
entfernt
war.
I
knew
that
the
inner
wire
was
barely
twenty
yards
from
the
parapet.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich,
während
er
die
große
Stadt
mit
diesem
Auge
erforschte,
das
die
Natur,
gleichermaßen
zum
Ersatz,
so
durchdringend
geschaffen
hatte,
daß
es
fast
die
übrigen
Sinne
ersetzen
konnte,
welche
Quasimodo
fehlten,
schien
es
ihm,
als
ob
der
Schattenriß
des
Quai
de-la-Vieille-Pelletrie
etwas
Sonderbares
zeigte,
als
ob
an
diesem
Punkte
eine
Bewegung
vor
sich
ginge,
als
ob
die
in
der
Nacht
von
der
Helle
des
Wassers
sich
abhebende
Linie
der
Brustwehr
nicht
gerade
und
ruhig
bliebe,
wie
diejenige
der
übrigen
Quais,
sondern
als
ob
sie
vor
dem
Blicke
wie
die
Wogen
eines
Flusses
oder
wie
die
Köpfe
einer
vorwärts
schreitenden
Menge
hin-
und
herschwanke.
All
at
once,
while
he
was
scrutinizing
the
great
city
with
that
eye
which
nature,
by
a
sort
of
compensation,
had
made
so
piercing
that
it
could
almost
supply
the
other
organs
which
Quasimodo
lacked,
it
seemed
to
him
that
there
was
something
singular
about
the
Quay
de
la
Vieille?Pelleterie,
that
there
was
a
movement
at
that
point,
that
the
line
of
the
parapet,
standing
out
blackly
against
the
whiteness
of
the
water
was
not
straight
and
tranquil,
like
that
of
the
other
quays,
but
that
it
undulated
to
the
eye,
like
the
waves
of
a
river,
or
like
the
heads
of
a
crowd
in
motion.
Books v1
Es
ist
ein
offener
Posten,
ohne
jede
Palisaden
oder
Brustwehr
und
würde
man
nicht
die
Offiziere
und
Soldaten
sehen,
würde
es
eher
wie
ein
ruhiges
Grenzdorf
erscheinen,
denn
wie
eine
Militärstation.
It
is
an
open
post,
without
either
stockades
or
breastworks
of
any
kind,
and,
barring
the
officers
and
soldiers
who
are
seen
about,
it
has
much
more
the
appearance
of
a
quiet
frontier
village
than
that
of
a
military
station.
Wikipedia v1.0
Zum
Ausgleich
wurde
der
Cape
Fear
River
mit
weiteren
"torpedoes"
vermint,
sowie
eine
vorgeschobene
Brustwehr
am
nördlichen
Ende
des
Befestigungswerkes
erbaut.
For
example,
the
Cape
Fear
River
was
further
filled
with
"torpedoes",
and
a
breastwork
was
built
at
the
northern
end
of
the
fortification
in
order
to
contain
any
landing
forces.
Wikipedia v1.0
Als
die
ersten
Anordnungen
getroffen
waren
(und
wir
müssen
zur
Ehre
der
Bettlermannszucht
sagen,
daß
die
Befehle
Clopins
schweigend
und
mit
einer
bewundrungswürdigen
Genauigkeit
ausgeführt
wurden),
stieg
der
würdige
Anführer
der
Bande
auf
die
Brustwehr
des
Vorhofes
und
erhob
seine
rauhe
und
mürrische
Stimme,
indem
er
sich
nach
Note-Dame
hinwandte
und
seine
Fackel
schwang,
deren
vom
Winde
bewegtes
und
jeden
Augenblick
vom
eigenen
Rauche
verhülltes
Licht
die
geröthete
Façade
der
Kirche
den
Blicken
zeigte
und
entzog.
When
the
first
arrangements
were
completed,
and
we
must
say,
to
the
honor
of
vagabond
discipline,
that
Clopin's
orders
were
executed
in
silence,
and
with
admirable
precision,
the
worthy
chief
of
the
band,
mounted
on
the
parapet
of
the
church
square,
and
raised
his
hoarse
and
surly
voice,
turning
towards
Notre?Dame,
and
brandishing
his
torch
whose
light,
tossed
by
the
wind,
and
veiled
every
moment
by
its
own
smoke,
made
the
reddish
façade
of
the
church
appear
and
disappear
before
the
eye.
Books v1
Um
es
den
Soldaten
zu
ermöglichen,
die
gegnerischen
Linien
zu
beobachten,
ohne
dafür
ihren
Kopf
aus
dem
Graben
zu
erheben,
wurden
Scharten
in
die
Brustwehr
gebaut.
To
allow
a
soldier
to
see
out
of
the
trench
without
exposing
his
head,
a
loophole
could
be
built
into
the
parapet.
WikiMatrix v1
Der
Gouverneur
von
Cambridge
beschloss
1643,
dass
„unsere
Stadt
und
unsere
Burg
nun
sehr
stark
befestigt
seien,
(...)
mit
Brustwehr
und
Bollwerken“.
The
governor
of
Cambridge
described
in
1643
that
"our
town
and
castle
are
now
very
strongly
fortified...
with
breastworks
and
bulwarks".
WikiMatrix v1
Trotz
ihrer
Nähe
zueinander
unterscheiden
sich
die
Türme
deutlich
in
ihrer
Konstruktion,
ein
Umstand,
der
sich
auch
auf
die
Brustwehr
auswirkt
und
auf
verschiedene
Entstehungszeiten
hinweist.
Despite
their
proximity,
the
two
towers
differ
greatly
in
construction,
a
difference
that
extends
to
the
breastwork
as
well,
pointing
to
a
construction
at
different
dates.
WikiMatrix v1
Reste
der
Anlage
mit
Brustwehr
und
einer
Redoute
sind
im
Südwesten
von
Karlsruhe
bei
der
Heidenstückersiedlung
noch
auf
eine
Länge
von
rund
500
m
im
Hardtwald
sichtbar.
Remains
of
the
fortified
line
with
their
breastworks
and
a
redoubt
may
still
be
seen
southwest
of
Karlsruhe
near
a
heath
settlement,
running
for
a
distance
of
around
500
metres
in
the
forest
of
Hardtwald.
WikiMatrix v1
Es
gibt
insgesamt
neun
Schießscharten.
Ganz
offensichlich
bildete
der
obere
Mauerabschnitt
einst
einen
Teil
der
Brustwehr,
die
das
ursprüngliche
Flachdach
der
Kirche
umgab.
There
are
nine
foxholes
and
the
top
of
the
wall
clearly
formed
part
of
the
parapet
that
surrounded
the
original
flat
roof
of
the
church.
ParaCrawl v7.1
Aladdin
Keykubad,
die
türkische
Seldschuken
Sultan,,
die
die
Brustwehr
Korekession
im
belagerten
1221,
nahm
die
Stadt-Grenzen,
um
die
Stadt
Volks
Aufgabe.
Alaaddin
Keykubat,
the
Turkish
Seljuk
Sultan,
who
besieged
the
Breastwork
Korekession
in
1221,
accepted
the
city-limits
folk
to
abandonment
the
city.
ParaCrawl v7.1
Lange
ehe
wir
an
die
Stelle
kamen,
wo
wir
unsere
eigene
Brustwehr
verlassen
sollten,
war
schon
jeder
mehrfach
gefallen
und
waren
unsere
Gewehre
mit
Schlamm
bberzogen.
Long
before
we
got
to
the
place
where
we
were
to
leave
our
own
parapet
everyone
had
fallen
several
times
and
our
rifles
were
coated
with
mud.
ParaCrawl v7.1