Translation of "Bruchstelle" in English

Bei Behältern in Vollverbundkonstruktion darf die Bruchstelle keine Strukturfehler aufweisen.
For all-composite containers, the fracture shall not reveal any defects in the structure.
DGT v2019

Es liegt an der Bruchstelle im Stein.
It's the break in the stone.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, dass unter Druck jeder eine Bruchstelle hat.
I guess under pressure everyone has a breaking point.
OpenSubtitles v2018

Eine Bruchstelle wie diese wäre eine willkommene Einladung für den Gouverneur.
A breach like this could be an open invitation to the Governor.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Bruchstelle am Scheitel.
There's a depression fracture at the cranial vertex.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus wie eine Bruchstelle, eine Überladung.
Looks like a breach, overload of some kind.
OpenSubtitles v2018

Ein Reparaturteam arbeitet an der Bruchstelle.
I've got a repairs team working on the breach.
OpenSubtitles v2018

Die Bruchstelle dehnt sich wieder aus.
The rupture is beginning to expand again.
OpenSubtitles v2018

Was kam durch die Bruchstelle, bevor wir sie schließen konnten?
Do we know what came through the rupture before we shut it down?
OpenSubtitles v2018

Die Bruchstelle war bei allen fünf Proben jeweils die Klebestelle.
In all five samples, the break point was at the point of adhesion.
EuroPat v2

Dieser Bereich ist als Bruchstelle infolge von Spannungsspitzen ohnehin sehr gefährdet.
This area is in any case greatly endanged as a fracture location as a result of stress concentration.
EuroPat v2

In diesem Fall wäre eine meßtechnische Erfassung der Bruchstelle nicht möglich.
In this case a detection of the break by measurement techniques would not be possible.
EuroPat v2

Sie müssen die Bruchstelle schließen, um dem Knochenmark den Weg abzuschneiden.
You'll need to close the break so stop the marrow from leaking.
OpenSubtitles v2018

Wir bauten ein Eindämmungsfeld auf, aber die Bruchstelle dehnt sich aus.
We've set up a containment field, but the rupture just keeps expanding.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie nach Ihrer Analyse eine Chance, die Bruchstelle abzudichten?
Has your analysis suggested any way in which we might seal this rupture?
OpenSubtitles v2018

Dadurch wirkt der Bereich bei dicken Stäben nicht mehr als bevorzugte Bruchstelle.
As a result, the region no longer acts as a preferred fracture location in the case of thick rods.
EuroPat v2

Die Farbe der Schale ist beige, an der Bruchstelle ist sie weiß.
The color of the shell is beige, on the break it is white.
ParaCrawl v7.1

Die Bruchstelle und die Aushöhlung verbleiben in rohen Zustand.
The site of fracture and cavity remain in the original state.
ParaCrawl v7.1