Translation of "Brennspiegel" in English

Hier bietet sich ein Brennspiegel zum Konzentrieren des Sonnenlichts an.
Here a burning mirror for concentrating the sunlight on the cooking pot.
ParaCrawl v7.1

Die Balkanregion erscheint hier wie ein Brennspiegel der gesamteuropäischen Situation.
The Balkans region seems to be a mirror of the overall situation in Europe.
ParaCrawl v7.1

Griechenland als Staat gewordener Verlierer der europäischen Währungskrise versammelt diese allgemeineren Tendenzen wie in einem Brennspiegel.
Greece, as the nation of eventual losers in the European monetary crisis reflects these universal tendencies as in a concave mirror.
ParaCrawl v7.1

Hier soll auch der Brennspiegel von Archimedes aufgestellt gewesen sein, mit dem 213/212 v. Christus die Segel der angreifenden römischen Flotte in Brand gesteckt wurden.
Archimedes also placed the burning mirror here, which he used to set fire to the sails of the attacking Roman fleet in 213/212 B.C.
ParaCrawl v7.1

Um mein Wesen aber noch besser zu begreifen, mache ich dich auf eine Art Hohl- oder Brennspiegel aufmerksam, welche der von altersher berühmte Mechaniker Archimedes so ganz eigentlich zufällig erfunden hat.
But in order to understand my being even better, I will draw your attention to a type of concave mirror or burning glass, which the famous mechanic Archimedes from antiquity invented quite by accident.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Einsturz gesellschaftlicher Grundfesten vor 20 Jahren schwanken die Menschen heute zwischen Unsicherheit und Hoffnung, Enttäuschung und Warten auf lichtvollere Zeiten – die verdunkelte Sonne gibt wie ein Brennspiegel diese Situation wieder und findet im gleißend hellen Licht der Bühnenscheinwerfer ihr spielerisch-heiteres Pendant.
After the collapse of the social foundations 20 years ago, people today seesaw between uncertainty and hope, disappointment and waiting for more enlightening times – the clouded sun reflects this situation like a concave mirror finding its playfully blithe pendant in the glittering bright light of the stage projectors.
ParaCrawl v7.1

Erd- und Himmelsgloben, Brennspiegel, Teleskope, Fernrohre und Uhren geben einen Einblick, wie die Welt früher erforscht wurde.
Terrestrial and celestial globes, burning mirrors, telescopes, clocks and watches provide visitors with an insight of how scientists used to explore the world in the past.
ParaCrawl v7.1

Lenz' Geschichte vom auf den ersten Blick unscheinbaren Alten auf der Elbfähre bei Hamburg, dem es Kraft seiner Gedanken gelingt, die Zeit anzuhalten und in dessen Person sich wie in einem Brennspiegel sämtliches Geschehen bündelt, zeigt Schubertsche Parallelen.
Schubertian parallels are exhibited in Lenz's story of an apparently insignificant old man on a ferry on the river Elb near Hamburg, who, using the power of his mind, is able to stop time and, similar to a concave mirror, in whose person all events are concentrated.
ParaCrawl v7.1

In der »Storia contemporanea dell'Africa« erscheint das Universum von Romeo Castellucci wie in einem Brennspiegel – eine komprimierte Variante seiner großen Produktionen, die um die ganze Welt reisen, dargestellt mit den eigenen sechs Kindern.
In the »Storia contemporanea dell'Africa«, the universe of Romeo Castellucci appears as if in a burning glass – a compressed variation of his large productions which have travelled around the world, presented with his own six children.
ParaCrawl v7.1

Der wunderbare Film »Dernier paysage« zeigt wie in einem Brennspiegel die Persönlichkeit und das Gesamtwerk von Josef Nadj und hilft ein wenig, es besser zu verstehen.
The wonderful film »Dernier paysage« (»Last landscape«) reflects the personality and complete works of Josef Nadj like a concave mirror and provides a little help to better understand them.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Spiegel, die zur Streuung von Wärme und Klang genutzt wurden, erinnern an die Weiterentwicklung der Buffonschen Brennspiegel im 19. Jahrhundert.
These two mirrors used to spread heat and sound evoke the extension on the 19th century of the works carried out by Buffon with the help of his burning mirrors.
ParaCrawl v7.1

Man lernte angesichts der enormen Herausforderung - Vorbild und Anregung zur Komposition bildete Mozarts berühmtes Quintett KV 452 - einen ganz anderen Hummel kennen, einen, der die für ihn kennzeichnende enorme Bandbreite der Musikalität und die Vielfalt seiner Schaffensmethoden wie in einem Brennspiegel vereinigt.
In the light of this enormous challenge - model and inspiration for the composition was Mozart's famous Quintet KV 452 - we have got to know a completely different Hummel, one who has concentrated, as if in a concave mirror, his characteristic enormous spectrum of a musicality and the multiplicity of his creative techniques.
ParaCrawl v7.1

Das Kastell wurde auf einer Fläche von rund 1,5 Hektar erbaut und ist eine der stärksten griechischen Festungen Siziliens. Hier soll auch der Brennspiegel von Archimedes aufgestellt gewesen sein, mit dem 213/212 v. Christus die Segel der angreifenden römischen Flotte in Brand gesteckt wurden.
The fort was built on an area of approximately 1.5 hectares and is one of the strongest Greek fortresses of Sicily. Archimedes also placed the burning mirror here, which he used to set fire to the sails of the attacking Roman fleet in 213/212 B.C. Directly from the car park you will reach the entrance of the castle.
ParaCrawl v7.1