Translation of "Brennspiegel" in English
Hier
bietet
sich
ein
Brennspiegel
zum
Konzentrieren
des
Sonnenlichts
an.
Here
a
burning
mirror
for
concentrating
the
sunlight
on
the
cooking
pot.
ParaCrawl v7.1
Die
Balkanregion
erscheint
hier
wie
ein
Brennspiegel
der
gesamteuropäischen
Situation.
The
Balkans
region
seems
to
be
a
mirror
of
the
overall
situation
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Griechenland
als
Staat
gewordener
Verlierer
der
europäischen
Währungskrise
versammelt
diese
allgemeineren
Tendenzen
wie
in
einem
Brennspiegel.
Greece,
as
the
nation
of
eventual
losers
in
the
European
monetary
crisis
reflects
these
universal
tendencies
as
in
a
concave
mirror.
ParaCrawl v7.1
Hier
soll
auch
der
Brennspiegel
von
Archimedes
aufgestellt
gewesen
sein,
mit
dem
213/212
v.
Christus
die
Segel
der
angreifenden
römischen
Flotte
in
Brand
gesteckt
wurden.
Archimedes
also
placed
the
burning
mirror
here,
which
he
used
to
set
fire
to
the
sails
of
the
attacking
Roman
fleet
in
213/212
B.C.
ParaCrawl v7.1
Um
mein
Wesen
aber
noch
besser
zu
begreifen,
mache
ich
dich
auf
eine
Art
Hohl-
oder
Brennspiegel
aufmerksam,
welche
der
von
altersher
berühmte
Mechaniker
Archimedes
so
ganz
eigentlich
zufällig
erfunden
hat.
But
in
order
to
understand
my
being
even
better,
I
will
draw
your
attention
to
a
type
of
concave
mirror
or
burning
glass,
which
the
famous
mechanic
Archimedes
from
antiquity
invented
quite
by
accident.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Einsturz
gesellschaftlicher
Grundfesten
vor
20
Jahren
schwanken
die
Menschen
heute
zwischen
Unsicherheit
und
Hoffnung,
Enttäuschung
und
Warten
auf
lichtvollere
Zeiten
–
die
verdunkelte
Sonne
gibt
wie
ein
Brennspiegel
diese
Situation
wieder
und
findet
im
gleißend
hellen
Licht
der
Bühnenscheinwerfer
ihr
spielerisch-heiteres
Pendant.
After
the
collapse
of
the
social
foundations
20
years
ago,
people
today
seesaw
between
uncertainty
and
hope,
disappointment
and
waiting
for
more
enlightening
times
–
the
clouded
sun
reflects
this
situation
like
a
concave
mirror
finding
its
playfully
blithe
pendant
in
the
glittering
bright
light
of
the
stage
projectors.
ParaCrawl v7.1
Erd-
und
Himmelsgloben,
Brennspiegel,
Teleskope,
Fernrohre
und
Uhren
geben
einen
Einblick,
wie
die
Welt
früher
erforscht
wurde.
Terrestrial
and
celestial
globes,
burning
mirrors,
telescopes,
clocks
and
watches
provide
visitors
with
an
insight
of
how
scientists
used
to
explore
the
world
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Lenz'
Geschichte
vom
auf
den
ersten
Blick
unscheinbaren
Alten
auf
der
Elbfähre
bei
Hamburg,
dem
es
Kraft
seiner
Gedanken
gelingt,
die
Zeit
anzuhalten
und
in
dessen
Person
sich
wie
in
einem
Brennspiegel
sämtliches
Geschehen
bündelt,
zeigt
Schubertsche
Parallelen.
Schubertian
parallels
are
exhibited
in
Lenz's
story
of
an
apparently
insignificant
old
man
on
a
ferry
on
the
river
Elb
near
Hamburg,
who,
using
the
power
of
his
mind,
is
able
to
stop
time
and,
similar
to
a
concave
mirror,
in
whose
person
all
events
are
concentrated.
ParaCrawl v7.1
In
der
»Storia
contemporanea
dell'Africa«
erscheint
das
Universum
von
Romeo
Castellucci
wie
in
einem
Brennspiegel
–
eine
komprimierte
Variante
seiner
großen
Produktionen,
die
um
die
ganze
Welt
reisen,
dargestellt
mit
den
eigenen
sechs
Kindern.
In
the
»Storia
contemporanea
dell'Africa«,
the
universe
of
Romeo
Castellucci
appears
as
if
in
a
burning
glass
–
a
compressed
variation
of
his
large
productions
which
have
travelled
around
the
world,
presented
with
his
own
six
children.
ParaCrawl v7.1
Der
wunderbare
Film
»Dernier
paysage«
zeigt
wie
in
einem
Brennspiegel
die
Persönlichkeit
und
das
Gesamtwerk
von
Josef
Nadj
und
hilft
ein
wenig,
es
besser
zu
verstehen.
The
wonderful
film
»Dernier
paysage«
(»Last
landscape«)
reflects
the
personality
and
complete
works
of
Josef
Nadj
like
a
concave
mirror
and
provides
a
little
help
to
better
understand
them.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Spiegel,
die
zur
Streuung
von
Wärme
und
Klang
genutzt
wurden,
erinnern
an
die
Weiterentwicklung
der
Buffonschen
Brennspiegel
im
19.
Jahrhundert.
These
two
mirrors
used
to
spread
heat
and
sound
evoke
the
extension
on
the
19th
century
of
the
works
carried
out
by
Buffon
with
the
help
of
his
burning
mirrors.
ParaCrawl v7.1
Man
lernte
angesichts
der
enormen
Herausforderung
-
Vorbild
und
Anregung
zur
Komposition
bildete
Mozarts
berühmtes
Quintett
KV
452
-
einen
ganz
anderen
Hummel
kennen,
einen,
der
die
für
ihn
kennzeichnende
enorme
Bandbreite
der
Musikalität
und
die
Vielfalt
seiner
Schaffensmethoden
wie
in
einem
Brennspiegel
vereinigt.
In
the
light
of
this
enormous
challenge
-
model
and
inspiration
for
the
composition
was
Mozart's
famous
Quintet
KV
452
-
we
have
got
to
know
a
completely
different
Hummel,
one
who
has
concentrated,
as
if
in
a
concave
mirror,
his
characteristic
enormous
spectrum
of
a
musicality
and
the
multiplicity
of
his
creative
techniques.
ParaCrawl v7.1
Das
Kastell
wurde
auf
einer
Fläche
von
rund
1,5
Hektar
erbaut
und
ist
eine
der
stärksten
griechischen
Festungen
Siziliens.
Hier
soll
auch
der
Brennspiegel
von
Archimedes
aufgestellt
gewesen
sein,
mit
dem
213/212
v.
Christus
die
Segel
der
angreifenden
römischen
Flotte
in
Brand
gesteckt
wurden.
The
fort
was
built
on
an
area
of
approximately
1.5
hectares
and
is
one
of
the
strongest
Greek
fortresses
of
Sicily.
Archimedes
also
placed
the
burning
mirror
here,
which
he
used
to
set
fire
to
the
sails
of
the
attacking
Roman
fleet
in
213/212
B.C.
Directly
from
the
car
park
you
will
reach
the
entrance
of
the
castle.
ParaCrawl v7.1