Translation of "Bodenstreitkräfte" in English
Es
läuft
doch
nichts
ohne
die
tapferen
Bodenstreitkräfte
des
Galaktischen
Reiches.
Nothing
works
without
the
brave
ground
forces
of
the
Galactic
Empire.
ParaCrawl v7.1
Auch
Kämpfer
der
Huthi-Saleh-Allianz
und
Bodenstreitkräfte
der
Huthi-Gegner
haben
Verletzungen
des
humanitären
Völkerrechts
und
Menschenrechtsverletzungen
begangen.
The
Huthi-Saleh
forces,
as
well
as
anti-Huthi
forces
on
the
ground,
have
also
committed
violations
international
humanitarian
law
and
human
rights
abuses.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
CJTF
7
das
operative
Kommando
über
alle
Bodenstreitkräfte
der
Region
übernommen
hatte,
wurde
CFLCC
zum
primären
Logistikzentrum
der
Region.
After
its
replacement
by
CJTF-7
as
the
operational
headquarters
for
all
ground
units
in
the
CENTCOM
theater,
CFLCC
became
the
primary
logistics
hub
for
the
theater.
WikiMatrix v1
Die
Operation
in
Libyen
"unter
italienischer
Führung"
–
die
wie
das
Pentagon
sagt,
"
boots
on
the
ground
"
braucht,
d.
h.
Bodenstreitkräfte
erfordert
-
wurde
von
den
Vereinigten
Staaten,
nicht
mit
der
Europäischen
Union,
die
auf
dieser
Ebene
als
einheitliches
militärisches
Subjekt
nicht
existiert,
sondern
individuell
mit
den
vorherrschenden
europäischen
Mächten
in
einer
Vereinbarung
ausgearbeitet,
vor
allem
mit
Frankreich,
Großbritannien
und
Deutschland.
The
operation
in
Libya
"under
Italian
management"
that
the
Pentagon
warned
would
require
"boots
on
the
ground,"
that
is,
ground
forces
--
has
come
from
an
agreement
of
the
United
States
not
with
the
European
Union,
which
does
not
exist
on
this
plane
as
a
unified
entity,
but
individually
with
the
dominant
European
powers,
especially
France,
Britain
and
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ihre
See-,
Luft
und
Bodenstreitkräfte
sind
mit
tausenden
Atomwaffen
ausgerüstet,
und
sie
steuern
und
manipulieren
über
den
Weltwährungsfonds
nach
Belieben
die
Finanzen
und
Investitionen
der
Welt.
Their
naval,
air
and
land
forces
are
equipped
with
thousands
of
nuclear
weapons;
and
they
control
the
world's
finances
and
investments
at
their
whim
via
the
International
Monetary
Fund.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
dort
nicht
nur
die
Beschäftigten
in
den
Gebäuden,
sondern
auch
Anwälte,
Offiziere
der
Bodenstreitkräfte,
Verwaltungsbedienstete
und
Adelige.
They
were
not
only
just
the
staff
in
the
buildings,
but
also
lawyers,
ground
force
officers,
administrative
staff
and
nobility.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Reihe
von
heftigen
Gefechten,
um
die
einmarschierenden
Truppen
aufzuhalten,
einer
gescheiterten
Gegenoffensive
im
Sinai
und
schweren
Verlusten
sowohl
der
israelischen
Luft-
wie
Bodenstreitkräfte
konnte
der
feindliche
Einfall
schließlich
aufgehalten
werden.
After
a
series
of
fierce
battles
to
block
the
invading
armies,
a
failed
counter-offensive
in
the
Sinai,
and
heavy
losses
to
Israel's
airforce
and
ground
troops
alike,
the
incursion
was
finally
halted.
WikiMatrix v1
Der
Oberste
Befehlshaber
der
bewaffneten
Organe,
Ajatollah
Khamenei,
ernannte
ferner
Brigadegeneral
Mohammad
Reza
Qoraei
Ashtiani
auf
den
Posten
des
Stellvertretenden
Oberkommandierenden
der
Armee,
Brigadegeneral
Abdofrahim
Mousavi
zum
Chef
des
Vereinigten
Generalstabs
der
Armee
und
General
Mohammad
Hossein
Dadrass
zum
Kommandeur
der
Bodenstreitkräfte
sowie
Konteradmiral
Sajjad
Kouchaki
Badelani
zum
Kommandeur
der
Marine.
The
commander-in-chief
of
the
armed
forces
also
appointed
Brigadier
General
Mohammad
Reza
Qoraei-Ashtiani
to
the
post
of
deputy
general
commander,
Brigadier
General
Abdolrahim
Mousavi
as
chief
of
the
Army
Joint
Staff,
Brigadier
General
Mohammad
Hossein
Dadras
as
commander
of
the
Ground
Forces
and
Vice
Admiral
Sajjad
Kouchaki-Badelani
as
commander
of
the
Navy.
ParaCrawl v7.1
Meistens
sind
es
eine
bis
zwei
taktische
Einheiten
(Bataillon/Kompanie
taktische
Gruppen)
und
jede
Einheit
(Luftlandetruppen
–
Division/Regiment,
Bodenstreitkräfte
–
Brigaden)
ist
mit
Artillerie,
Flugabwehr
und
anderer
Technik
ausgestattet,
Personalstärke
beträgt
jeweils
zwischen
300
und
500
Mann.Ich
will
nicht
behaupten,
dass
die
folgende
Liste
zu
100%
stimmt,
daher
ist
jede
begründete
Ergänzung
und
Anmerkung
willkommen.
Generally,
these
are
one
or
two
BTG/CTG
(battalions
or
company
tactical
groups)
from
each
unit
(Airborne
Forces
–
divisions/regiments,
Ground
forces
–
brigades),
that
are
strengthened
by
artillery
units,
air
defense
forces
and
other
security
units,
consisting
of
300
to
500
servicemen
each.
I'm
not
claiming
that
the
list
below
is
100%
complete
or
accurate,
hence
I
welcome
any
well-founded
remarks
and
objective
additional
information.
ParaCrawl v7.1