Translation of "Bodenpolitik" in English

Auch meine Region, Flandern, verfolgt schon seit Jahren eine fortschrittliche Bodenpolitik.
My region - Flanders - has also been conducting a progressive soil policy for some years.
Europarl v8

Eine entscheidende Rolle spielt auch die Bodenpolitik in den einzelnen Ländern.
The land policies of individual countries also play a decisive role.
TildeMODEL v2018

Die Verwirklichung dieser Regionalpläne erfordert eine durchgreifende Bodenpolitik seitens der regionalen Verwaltung.
Implementing these regional plans requires a strong land policy by re gional governments.
EUbookshop v2

Deshalb steht die Bodenpolitik so weit unten auf der nationalen und internationalen Tagesordnung.
This explains why soil policies are also low on national and international agendas.
EUbookshop v2

In der Schweiz existiert bisher keine sektorübergreifende Bodenpolitik.
Switzerland does not have a cross-sectoral soil policy as yet.
ParaCrawl v7.1

Wir fördern unsere Eigenständigkeit und Identität durch eine verantwortliche kommunale Bodenpolitik.
We foster our independence and identity by a responsible local soil and land policy.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören insbesondere die klassischen Instrumente der Bauleitplanung und der kommunalen Bodenpolitik.
Traditional development planning instruments and municipal land-use policy are key elements here.
ParaCrawl v7.1

Wir sollen die Bodenpolitik auf dem Lande nach dem Gesetz umsetzen.
The rural land policy will be implemented in accordance with the law.
ParaCrawl v7.1

In dieser Aussprache wird einmal mehr deutlich, wie kontrovers die vorgeschlagene Bodenpolitik ist.
This debate is a further demonstration that the proposed soil policy is very controversial.
Europarl v8

Die verschiedenen Reformen haben die Debatte rund um die Bodenpolitik jedoch nicht zum Verstummen gebracht.
However, the different reforms did not help to settle the debate on land policy issues.
EUbookshop v2

Dort wird er die Haltung der Bauernschaft in Bezug auf die aktuelle Bodenpolitik bewerten.
But most importantly, he will examine how the lack of security of land ownership affects resources.
EUbookshop v2

In Zukunft wird sie wahrscheinlich integraler Bestandteil der Konzipierung der Bodenpolitik der Gemeinschaft sein.
In the future, it is likely to form an integral part of the Community's policy development procedures on the land.
EUbookshop v2

Im Rahmen ihrer Bodenpolitik plant die Stadt Konstanz, weitere Grundstücke von Privaten anzukaufen.
As part of its land use policy, the City of Constance plans to buy more land in the Tägermoos from private owners.
WikiMatrix v1

Wir brechen endlich mit der Kolonial-und Handelspolitik der Vorkriegszeit und gehen über zur Bodenpolitik der Zukunft.
We break at last with the colonial and commercial policies of prewar times and go over to a territorial policy of the future.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt nicht viel Zeit, um effektive Maßnahmen in Richtungen einer nachhaltigen Bodenpolitik zu ergreifen.
We do not have much time in which to take effective measures towards a sustainable soil policy.
ParaCrawl v7.1

Im Parlament hat sich ein großer Anteil der Abgeordneten, wie die spanische Delegation der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament, formell gegen Artikel 41 dieses Entschließungsantrags ausgesprochen, der die Forderung enthält, das Subsidiaritätsprinzip auf die Bodenpolitik anzuwenden.
A large proportion of Parliament, like the Spanish delegation of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, has formally opposed paragraph 41 of this resolution, which asks for the principle of subsidiarity to be applied to land policy.
Europarl v8

Zusätzlich benötigen wir eine Bodenpolitik, die garantierte Standards für die Bodennutzung festlegt, welche die Stabilität des Bodens und sichere Baunormen berücksichtigt.
In addition to this, we need a land policy that provides guaranteed standards on land use that respect its balance, as well as safe building standards.
Europarl v8

Dem Lärm müssen wir global mit einer Verringerung des Straßenverkehrs, der Förderung öffentlicher Verkehrsmittel und einer Bodenpolitik begegnen, die auf Funktionalität setzt und nicht die Spekulation begünstigt.
Not only must we deal with noise but with road traffic as a whole, encouraging public transport and a planning policy that favours functionality and not speculation.
Europarl v8

Weshalb legen wir dann sich überschneidende Rechtsvorschriften vor, die noch dazu speziell für Mitgliedstaaten mit einer bereits gut funktionierenden Bodenpolitik zusätzliche Belastungen nach sich ziehen?
Why, then, are we presenting overlapping legislation, entailing yet more burdens, particularly for Member States that already have a well-functioning soil policy?
Europarl v8

Meiner Meinung nach müssen Mitgliedstaaten, in denen die Konzipierung einer Bodenpolitik noch aussteht, dies ausgehend von dieser Strategie tun.
In my opinion, Member States who have yet to develop a soil policy must do so on the basis of the strategy.
Europarl v8

Ich spreche von 'heuchlerisch', weil es derzeit Millionen Menschen in Simbabwe gibt, die unter Lebensmittelkürzungen und Hunger leiden, was zum größten Teil auf die fehlgerichtete Bodenpolitik von Präsident Mugabe zurückzuführen ist.
I say 'hypocritical' because, of course, there are millions of people in Zimbabwe now who are suffering from food shortages and starvation, much of it as a result of the misguided land policies of President Mugabe.
Europarl v8

Diese flexible Richtlinie bietet nicht nur den Mitgliedstaaten, die noch ohne Bodenpolitik sind, einen Rahmen, sondern kann eben auch verhindern, dass die Wettbewerbsstellung der Länder und Regionen, die bereits Anstrengungen unternehmen, untergraben wird.
This flexible Directive not only provides a framework for those Member States that do not yet have a soil policy but is also clearly capable of preventing the undermining of the competitive position of the countries and regions that are already making an effort.
Europarl v8

Von 1989 bis 1991 war er wissenschaftlicher Mitarbeiter und Sektionsleiter am Institut für Bodenpolitik des Ministeriums für Umwelt.
From 1989 to 1991 he was scientist and head of department at the Institute of Soil Policy of the Ministry of Environment.
Wikipedia v1.0

Da die Belastungen des Bodens sehr komplexer Natur sind und eine auf einer soliden Grundlage von Daten und Bewertungen basierende Bodenpolitik entwickelt werden muss, wird eine spezifische Strategie für den Bodenschutz vorgeschlagen.
Given the complex nature of the pressures weighing on soils and the need to build a soil policy on a sound basis of data and assessment, a thematic strategy for soil protection is proposed.
TildeMODEL v2018

Auch die liberalistische Bodenpolitik und der allgemein anerkannte Grundsatz des freien Kapital- und Warenverkehrs spielen hier hinein.
A liberal land policy and the generally accepted principle of free movement of goods and capital are also relevant here.
TildeMODEL v2018

Auch die liberale Bodenpolitik und der allgemein anerkannte Grundsatz des freien Kapital- und Warenverkehrs spielen hier hinein.
Even the liberal land policy and the generally recognised principle of the free movement of capital and goods play a role here.
TildeMODEL v2018

Es können Maßnahmen u. a. in den folgenden Bereichen ergriffen werden: Landwirtschaft, einschließlich Bodenreform und Bodenpolitik, nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und Zugang zu diesen, Ernährungssicherheit im Zusammenhang mit der Entwicklung des ländlichen Raums und der lokalen Entwicklung, einschließlich Infrastruktur, Ernährung, Demographie und Arbeit, Migration, Gesundheit und Bildung.
Areas for intervention may include agriculture, including land reform and land policy, sustainable management of and access to natural resources, food security in relation to rural and local development, including infrastructure, nutrition, demography and labour, migration, health and education.
DGT v2019