Translation of "Blöken" in English

Du solltest seine Niederlage ehren, statt zu blöken wie ein verlorenes Schaf.
You should honour his defeat instead of bleating like a lost sheep.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltet Ihr nach seinem Blöken lauschen.
Perhaps you should listen for its bleat.
OpenSubtitles v2018

Brunftige Böcke lassen ein Blöken, Schnarchen oder Schnauben hören.
Brunftige bucks let a bleating, snore or snort heard.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Wolf Hunger hat, darf das Schaf nicht blöken.
The sheep mustn't bleat when the wolf is hungry
ParaCrawl v7.1

Weibchen und Kitze meckern, Kitze blöken, wenn sie sich verlassen fühlen.
Females and kids nag, kids bleat if they feel leave.
ParaCrawl v7.1

Das blecherne Blöken des Mannes am Lautsprecher verklang.
The tinny bleating of the man on the loudspeaker fell away.
ParaCrawl v7.1

Ein lautes Blöken unterbricht das Gespräch…
A loud bleating interrupts the conversation…
CCAligned v1

Ihr Blöken und Mähen ist Musik in seinen Ohren.
Their bleating and lowing is music to His ears.
ParaCrawl v7.1

Die Stimme besteht zu dieser Zeit aus einem Gurgeln und Blöken.
The voice consists throttles and bleating of one at this time.
ParaCrawl v7.1

Wir blöken wie die Schafe.
We are bleating like sheep.
Tatoeba v2021-03-10

Im Stall blöken die Lämmer.
The ewes bleat in the stable.
OpenSubtitles v2018

Nähe zu hören ist Wiehern, Muhen und aus dem Dorf schöner Bauernhof blöken.
Nearby is heard neighing, mooing and bleating from the village nice farmhouse.
ParaCrawl v7.1

Begleitet werden die Bilder vom Blöken und durch die Aktion kommentierende Stimmen während der Produktion.
The images are accompanied by the sheep bleating and by voices commenting on the action during production.
ParaCrawl v7.1

Die Stimme der Giraffen ist selten zu hören, sie wird als Blöken oder Grunzen beschrieben.
The voice of the giraffes is to rarely be heard, it is described as bleating or grunt.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, wenn die andere Seite und die übrigen Mitglieder des Parlaments wie Schafe blöken, sich wie Schafe benehmen und blind das tun, was ihnen gesagt wird, wie können die Wähler dann von ihnen erwarten, daß sie ihre Interessen vertreten?
Madam President, if the opposite side and other Members in this House wish to bleat like sheep and act like sheep when someone tells them what to do, and then they follow blindly, how can their electorate expect them to represent them?
Europarl v8

Als sie verschwand, hörte man ein klägliches Blöken. Die kleine Ziege war es, die hinter ihr her schrie.
When she disappeared, they heard a plaintive bleating; it was the little goat mourning.
Books v1

Neben diesem Weibe befand sich eine kleine Ziege, die ihr Blöken mit dem letzten Schlage der Glocke vereinigte.
Beside this woman was a little goat, which mingled its bleat with the last bleat of the clock.
Books v1

Samuel antwortete: Was ist denn das für ein Blöken der Schafe in meinen Ohren und ein Brüllen der Rinder, die ich höre?
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
bible-uedin v1

Da blöken die Schafe, brüllt das Rind, bellen die Hunde, auf dem Felde schreien die Arbeiter, die Wagen und Karren knarren, und bei uns zu Hause hört man auch die Wölfe heulen.
Sheep bleating, oxen bellowing, dogs barking, workers in the field shouting, wagons and carts creaking, and, at home, we can even hear the wolves howling.
Wikipedia v1.0

Ich kann nicht blöken wie ein Schaf. Ich bin ein Schäferhund!
I cannot bleat like a sheep. I'm a shepherd dog.
Tatoeba v2021-03-10

Bald aber hatten der um die Kirche immer mehr wachsende Lärm, und das unruhige Blöken ihrer Ziege, die vor ihr erwacht war, sie aus diesem Schlafe gestört.
Soon the ever?increasing uproar around the edifice, and the uneasy bleating of her goat which had been awakened, had roused her from her slumbers.
Books v1

Das Sprudeln des Gebirgsstromes, das Blöken des Schafes... und der weite, klare Hochland-Himmel, der sich in den Bergseen spiegelt... bilden die atemberaubende Kulisse, vor der Ewan Mc Teagle... solch Gedichte wie "Leih uns ein Pfund bis zum Ende der Woche'" schreibt.
The rush of the mountain stream, the bleat of the sheep, and the broad, clear highland skies reflected in tarn and loch, form the breathtaking backdrop, against which Ewan McTeagle writes such poems- as "Lend us a quid till the end of the week."
OpenSubtitles v2018