Translation of "Blutlinie" in English

Delia und Felix finden die Blutlinie in Maras Zimmer.
Delia and Felix find the bloodline in Mara's room.
Wikipedia v1.0

Welche die Blutlinie meines Vaters verdrängte.
Who pushed aside my father's line.
OpenSubtitles v2018

Die Alonso-Züchtung ist eine sehr respektierte, alte Blutlinie.
The Alonso breed is a very respected, ancient bloodline.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Erbe der Kaiser Blutlinie.
You are the heir apparent of the Kaiser bloodline.
OpenSubtitles v2018

Die Blutlinie wird mich aufwecken und öffnet alle Türen.
Remember the bloodline will awaken me and open all doors.
OpenSubtitles v2018

Es muss eine Verbindung zur Blutlinie Ihrer Familie bestehen.
There has to be something there that connects your family's bloodline.
OpenSubtitles v2018

Deine Blutlinie wird dich nicht mehr schützen.
Your bloodline will no longer protect you.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Teil einer uralten Blutlinie.
We'll all part of an ancient bloodline.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an der Geschichte deiner Blutlinie.
Perhaps there's something in the history of your blood.
OpenSubtitles v2018

Wir, wir sind der Rest unserer Blutlinie.
We, we are all the last of our bloodlines.
OpenSubtitles v2018

Das kommt auf die Blutlinie an.
It all comes down to the bloodline.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine gemeinsame Geschichte, eine Blutlinie.
We share a history, a bloodline.
OpenSubtitles v2018

Meine Blutlinie wird andauern, und Eure kommt heute Abend zu einem Ende.
My bloodline is certain, and yours will end this night.
OpenSubtitles v2018

Du trägst die Last einer langen Blutlinie nutzloser Männer.
You bear the burden of a long line of weak and worthless men.
OpenSubtitles v2018

Wir können Raynas Blutlinie dorthin zurückverfolgen, wo ihre Vorfahren auch immer herstammen.
We could trace Rayna's bloodline back to wherever her ancestors come from.
OpenSubtitles v2018

Nachdem sie Ihre ganze Blutlinie umgebracht haben.
When they've killed off your whole bloodline?
OpenSubtitles v2018

Sie waren von den gleichen Leuten, aber nicht von derselben Blutlinie.
They were of the same people but not the same bloodline.
OpenSubtitles v2018

Katherine wurde in einer Blutlinie der Reisenden hineingeboren.
Katherine was born into a traveler bloodline.
OpenSubtitles v2018

Ein Schamane hat die Alphas jeder Blutlinie verheiratet.
A shaman would marry the alphas of each bloodline, And then the special abilities of each
OpenSubtitles v2018

Der Plan, Eure Blutlinie mit Protestanten zu mischen.
The plan to mix your blood line with Protestants.
OpenSubtitles v2018

Oishi, ich will nicht, dass unser Land auf deine Blutlinie verzichtet.
Oishi, I will not deny our country your bloodline.
OpenSubtitles v2018

Kols Blutlinie, die muss mittlerweile bis zum Mond reichen.
Think about it. Kol's sire line must stretch to the moon by now.
OpenSubtitles v2018

Wir sind drei misstrauische Bekannte, die zufällig die gleiche Blutlinie teilen.
We are 3 distrustful acquaintances who happen to share a bloodline.
OpenSubtitles v2018

Stirbt ein Urvampir, gehen alle Vampire seiner Blutlinie mit ihm zugrunde.
If an Original dies, every vampire ever made from their line dies with him.
OpenSubtitles v2018

Du bist die letzte deiner Blutlinie, Andrea.
You are the last one of your bloodline, Andrea.
OpenSubtitles v2018