Translation of "Blutlinie" in English
Delia
und
Felix
finden
die
Blutlinie
in
Maras
Zimmer.
Delia
and
Felix
find
the
bloodline
in
Mara's
room.
Wikipedia v1.0
Welche
die
Blutlinie
meines
Vaters
verdrängte.
Who
pushed
aside
my
father's
line.
OpenSubtitles v2018
Die
Alonso-Züchtung
ist
eine
sehr
respektierte,
alte
Blutlinie.
The
Alonso
breed
is
a
very
respected,
ancient
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Erbe
der
Kaiser
Blutlinie.
You
are
the
heir
apparent
of
the
Kaiser
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Die
Blutlinie
wird
mich
aufwecken
und
öffnet
alle
Türen.
Remember
the
bloodline
will
awaken
me
and
open
all
doors.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
eine
Verbindung
zur
Blutlinie
Ihrer
Familie
bestehen.
There
has
to
be
something
there
that
connects
your
family's
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Deine
Blutlinie
wird
dich
nicht
mehr
schützen.
Your
bloodline
will
no
longer
protect
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Teil
einer
uralten
Blutlinie.
We'll
all
part
of
an
ancient
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liegt
es
an
der
Geschichte
deiner
Blutlinie.
Perhaps
there's
something
in
the
history
of
your
blood.
OpenSubtitles v2018
Wir,
wir
sind
der
Rest
unserer
Blutlinie.
We,
we
are
all
the
last
of
our
bloodlines.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
auf
die
Blutlinie
an.
It
all
comes
down
to
the
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
gemeinsame
Geschichte,
eine
Blutlinie.
We
share
a
history,
a
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Meine
Blutlinie
wird
andauern,
und
Eure
kommt
heute
Abend
zu
einem
Ende.
My
bloodline
is
certain,
and
yours
will
end
this
night.
OpenSubtitles v2018
Du
trägst
die
Last
einer
langen
Blutlinie
nutzloser
Männer.
You
bear
the
burden
of
a
long
line
of
weak
and
worthless
men.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Raynas
Blutlinie
dorthin
zurückverfolgen,
wo
ihre
Vorfahren
auch
immer
herstammen.
We
could
trace
Rayna's
bloodline
back
to
wherever
her
ancestors
come
from.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
sie
Ihre
ganze
Blutlinie
umgebracht
haben.
When
they've
killed
off
your
whole
bloodline?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
von
den
gleichen
Leuten,
aber
nicht
von
derselben
Blutlinie.
They
were
of
the
same
people
but
not
the
same
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Katherine
wurde
in
einer
Blutlinie
der
Reisenden
hineingeboren.
Katherine
was
born
into
a
traveler
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schamane
hat
die
Alphas
jeder
Blutlinie
verheiratet.
A
shaman
would
marry
the
alphas
of
each
bloodline,
And
then
the
special
abilities
of
each
OpenSubtitles v2018
Der
Plan,
Eure
Blutlinie
mit
Protestanten
zu
mischen.
The
plan
to
mix
your
blood
line
with
Protestants.
OpenSubtitles v2018
Oishi,
ich
will
nicht,
dass
unser
Land
auf
deine
Blutlinie
verzichtet.
Oishi,
I
will
not
deny
our
country
your
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Kols
Blutlinie,
die
muss
mittlerweile
bis
zum
Mond
reichen.
Think
about
it.
Kol's
sire
line
must
stretch
to
the
moon
by
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
drei
misstrauische
Bekannte,
die
zufällig
die
gleiche
Blutlinie
teilen.
We
are
3
distrustful
acquaintances
who
happen
to
share
a
bloodline.
OpenSubtitles v2018
Stirbt
ein
Urvampir,
gehen
alle
Vampire
seiner
Blutlinie
mit
ihm
zugrunde.
If
an
Original
dies,
every
vampire
ever
made
from
their
line
dies
with
him.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
letzte
deiner
Blutlinie,
Andrea.
You
are
the
last
one
of
your
bloodline,
Andrea.
OpenSubtitles v2018