Translation of "Blindheit" in English
Aber
Freundschaft
bedeutet
nicht
Blindheit,
sondern
den
Willen,
ehrlich
zu
sein.
However,
friendship
does
not
mean
blindness
but
the
willingness
to
be
honest.
Europarl v8
Behinderungen
wie
Blindheit
können
aber
auch
durch
Unterernährung
und
Vitaminmangel
hervorgerufen
werden.
Other
disabilities
arise
out
of
malnutrition,
for
example
blindness,
and
vitamin
deficiency.
Europarl v8
Im
Königreich
Spanien
wie
auch
anderswo
erwächst
der
Terrorismus
aus
politischer
Blindheit.
In
Spain
and
elsewhere,
terrorism
thrives
when
politics
turns
a
blind
eye.
Europarl v8
Und
dann
schlägt
diese
Blindheit
plötzlich
wie
ein
Bumerang
auf
uns
zurück.
Then,
suddenly,
this
blindness
comes
back
to
hit
us
like
a
boomerang.
Europarl v8
Diese
Blindheit
lässt
sie
die
absehbaren
Folgen
eines
solchen
Beitritts
negieren.
Their
blindness
leads
them
to
deny
the
foreseeable
consequences
of
its
accession.
Europarl v8
Der
HERR
wird
dich
schlagen
mit
Wahnsinn,
Blindheit
und
Rasen
des
Herzens;
Yahweh
will
strike
you
with
madness,
and
with
blindness,
and
with
astonishment
of
heart;
bible-uedin v1
Oder
wir
machen
das
hier
und
glauben,
das
ist
was
Blindheit
ist.
Or
we
go
like
that,
and
we
imagine
that's
what
blindness
is
about.
TED2013 v1.1
Sie
können
willentliche
Blindheit
in
den
Vorbereitungen
zum
Irak-Krieg
sehen.
You
could
see
willful
blindness
in
the
run-up
to
the
Iraq
War.
TED2020 v1
Alle
Probleme
mit
Blindheit
wären
gelöst.
The
problem
of
blindness
is
gone.
TED2013 v1.1
Heute
werde
ich
jedoch
nicht
über
meine
Blindheit
sprechen,
My
point
today
is
not
about
my
blindness,
however.
TED2020 v1
Ein
Augenleiden
des
Pfalzgrafen
führte
zur
namensgebenden
Blindheit
in
seinem
letzten
Lebensjahr.
He
was
blind
only
in
the
last
years
of
his
life.
Wikipedia v1.0
Blindheit),
Taubheit
und
Hirnnervenlähmungen
berichtet.
Following
intrathecal
administration
of
DepoCyte,
serious
central
nervous
system
toxicity,
including
persistent
extreme
somnolence,
confusion,
hemiplegia,
visual
disturbances
including
blindness,
deafness
and
cranial
nerve
palsies
have
been
reported.
EMEA v3
In
sehr
seltenen
Fällen
wurden
Blindheit,
Sehstörungen
und
andere
Augenerkrankungen
beobachtet.
In
very
rare
cases,
blindness,
impaired
vision
and
other
eye
disorders
were
observed.
ELRC_2682 v1
Auge
um
Auge
bedeutet
Blindheit
für
die
Welt.
An
eye
for
an
eye
and
the
world
goes
blind.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Retinopathie
kann
zur
Verschlechterung
der
Sehfähigkeit
bis
hin
zur
Blindheit
führen.
Retinopathy
can
eventually
lead
to
a
loss
of
vision
and
even
blindness.
ELRC_2682 v1
Ihre
Blindheit
ist
Folge
der
Medikamente,
die
ich
Ihnen
gab.
Your
blindness
is
the
result
of
the
medication
I
administered.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verstehe
nicht,
warum
Sie
Ihre
Blindheit
verheimlichen
wollten.
But
I
fail
to
understand
why
you
apparently
tried
to
conceal
your
blindness,
Dr.
Jones.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Dinge,
die
schlimmer
als
Blindheit
sind.
There
are
worse
things
than
blindness.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bis
zur
Blindheit
gelesen.
I've
read
until
I'm
blind.
OpenSubtitles v2018
Ich
träumte,
ich
sei
von
Blindheit
geschlagen.
I
dreamt
I
was
blind.
I
couldn't...
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
empfand
ich
meine
Blindheit
als
Gefängnis.
For
the
first
time,
my
blindness
felt
like
a
prison.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Blindheit
hat
sie
zu
ihrem
Niedergang
geführt.
Well,
it
seems
their
blindness
has
led
to
their
undoing.
OpenSubtitles v2018
Aber
noch
schlimmer
als
das
war
diese
plötzliche
Blindheit.
But
worse
than
that
was
this
sudden
blindness.
OpenSubtitles v2018
Und
in
unserer
Blindheit
ist
der
Feind
zurückgekehrt.
And
in
our
blindness
the
Enemy
has
returned.
OpenSubtitles v2018
Durch
diese
Blindheit
wird
dein
Mann
getötet
werden.
How
blind
you
people
are
to
the
reality
before
you.
OpenSubtitles v2018