Translation of "Bleigehalt" in English
Der
Beitrag
von
PVC
am
Bleigehalt
von
Deponie-Sickerwässern
ist
nicht
untersucht
worden.
The
contribution
of
PVC
to
the
lead
content
found
in
landfill
leachates
has
not
been
investigated.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
festzuhalten,
dass
der
Hersteller
den
Bleigehalt
im
Produkt
nicht
bestreitet.
In
the
present
case,
the
device
contains
lead
and
is
intended
to
be
ingested.
DGT v2019
Deshalb
sollte
der
derzeit
geltende
Bleigehalt
auf
den
niedrigsten
erreichbaren
Grenzwert
gesenkt
werden.
Therefore
the
current
level
of
lead
should
be
reduced
to
the
lowest
achievable
threshold.
DGT v2019
Der
Bleigehalt
wird
in
mg/kg
RTK
mit
1
Dezimale
angegeben.
Express
the
lead
content
in
milligrams
per
kilogram
of
rectified
concentrated
must
to
one
decimal
place.
DGT v2019
Der
Bleigehalt
von
verbleitem
Ottokraftstoff
darf
0,15
g/l
nicht
überschreiten.
The
lead
content
of
leaded
petrol
shall
not
exceed
0.15
gr/l.
TildeMODEL v2018
Der
Bleigehalt
von
verbleitem
Ottokraftstoff
dürfte
0,15
g/l
nicht
überschreiten.
The
lead
content
of
leaded
petrol
could
not
exceed
0.15
gr/l.
TildeMODEL v2018
Für
Weintrauben
ermittelten
sie
einen
mittleren
Bleigehalt
von
0,1
-
0,8
ppm
Blei.
They
measured
typical
lead
contents
of
0.10.8
ppm
in
grapes.
EUbookshop v2
Innenlote
dürfen
nur
einen
Bleigehalt
von
10%
besitzen.
Internal
solders
may,
however,
contain
only
10%
lead.
EUbookshop v2
Der
Bleigehalt
für
die
Innenverzinnung
liegt
bei
1%.
The
lead
content
specified
for
the
internal
tin
coating
is
1%.
EUbookshop v2
Der
mittlere
Bleigehalt
der
Trauben
betrug
12
-
13
ppm.
The
average
lead
content
of
grapes
was
12-13
ppm.
EUbookshop v2
Der
Bleigehalt
aller
Reagenzien
wird
sorgfältig
überprüft.
Carefully
check
the
lead
content
of
all
reagents.
EUbookshop v2
Bei
hohem
Zink-
und
Bleigehalt
sind
die
Anforderungen
an
die
Einsatzstoffe
gering.
Inmetco
process
offers
much
freedom
in
setting
up
high
tempera=
tures,
variable
slag
basicity
and
on
iron
content
of
the
resi=
dual
material.
EUbookshop v2
Künftig
regelt
eine
strenge
europäische
Richtlinie
den
Bleigehalt
im
Leitungswasser.
The
lead
content
of
drinking
water
is
now
subject
to
a
strict
European
directive.
EUbookshop v2
Eine
strenge
europäische
Richtlinie
regelt
fortan
den
Bleigehalt
von
Trinkwasser.
A
strict
European
directive
now
regulates
the
lead
content
of
drinking
water.
EUbookshop v2
Ich
habe
mich
auf
Nachbarschaften
mit
den
höchsten
Bleigehalt
konzentriert.
I
focused
on
areas
with
the
highest
lead
levels.
OpenSubtitles v2018
Der
Bleigehalt
im
Blut
war
normal.
Level
of
lead
in
the
bloodwas
normal.
OpenSubtitles v2018
Der
Bleigehalt
von
Kindern
hat
den
Standard
übertroffen.
Children's
lead
content
has
exceeded
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Der
Testbericht
über
Bleigehalt,
Cadmiumgehalt
oder
Nickelfreisetzung
ist
vor
dem
Versand
verfügbar.
The
test
report
of
lead
content,
cadmium
content
or
nickel
release
is
available
before
shipment.
ParaCrawl v7.1
Unter
RoHS
6
darf
der
Bleigehalt
einen
bestimmten
Grenzwert
nicht
überschreiten.
Under
RoHS
6,
this
lead
content
is
also
restricted.
ParaCrawl v7.1
Der
wichtigste
Indikator
für
den
Schwermetallgehalt
von
Tee
ist
der
Bleigehalt.
Besides,
the
most
important
indicator
of
heavy
metal
content
of
tea
is
lead
content.
ParaCrawl v7.1
Hohlstifte
dagegen
sind
mit
einem
Bleigehalt
von
ca.
0,05
%
annähernd
bleifrei.
In
contrast,
hollow
pins
are
almost
lead-free,
with
a
lead
content
of
only
0.05
%.
ParaCrawl v7.1
Auf
Blei
getestet
Beinhaltet
Tests
auf
Bleigehalt
und
andere
Schwermetalle.
Tested
for
Lead
Includes
tests
for
lead
and
other
heavy
metals.
ParaCrawl v7.1
Der
Bleigehalt
der
Legierung
beträgt
vorzugsweise
weniger
als
0,05
Gew.-%.
The
lead
content
of
the
alloy
is
preferably
less
than
0.05%
by
weight.
EuroPat v2
Bei
Konsumgütern
im
täglichen
Gebrauch
ist
ein
möglichst
geringer
Bleigehalt
besonders
wichtig.
The
lowest
possible
lead
content
is
particularly
important
for
goods
in
daily
use.
CCAligned v1