Translation of "Bleigehalt" in English

Der Beitrag von PVC am Bleigehalt von Deponie-Sickerwässern ist nicht untersucht worden.
The contribution of PVC to the lead content found in landfill leachates has not been investigated.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist festzuhalten, dass der Hersteller den Bleigehalt im Produkt nicht bestreitet.
In the present case, the device contains lead and is intended to be ingested.
DGT v2019

Deshalb sollte der derzeit geltende Bleigehalt auf den niedrigsten erreichbaren Grenzwert gesenkt werden.
Therefore the current level of lead should be reduced to the lowest achievable threshold.
DGT v2019

Der Bleigehalt wird in mg/kg RTK mit 1 Dezimale angegeben.
Express the lead content in milligrams per kilogram of rectified concentrated must to one decimal place.
DGT v2019

Der Bleigehalt von verbleitem Ottokraftstoff darf 0,15 g/l nicht überschreiten.
The lead content of leaded petrol shall not exceed 0.15 gr/l.
TildeMODEL v2018

Der Bleigehalt von verbleitem Ottokraftstoff dürfte 0,15 g/l nicht überschreiten.
The lead content of leaded petrol could not exceed 0.15 gr/l.
TildeMODEL v2018

Für Weintrauben ermittelten sie einen mittleren Bleigehalt von 0,1 - 0,8 ppm Blei.
They measured typical lead contents of 0.1­0.8 ppm in grapes.
EUbookshop v2

Innenlote dürfen nur einen Bleigehalt von 10% besitzen.
Internal solders may, however, contain only 10% lead.
EUbookshop v2

Der Bleigehalt für die Innenverzinnung liegt bei 1%.
The lead content specified for the internal tin coating is 1%.
EUbookshop v2

Der mittlere Bleigehalt der Trauben betrug 12 - 13 ppm.
The average lead content of grapes was 12-13 ppm.
EUbookshop v2

Der Bleigehalt aller Reagenzien wird sorgfältig überprüft.
Carefully check the lead content of all reagents.
EUbookshop v2

Bei hohem Zink- und Bleigehalt sind die Anforderungen an die Einsatzstoffe gering.
Inmetco process offers much freedom in setting up high tempera= tures, variable slag basicity and on iron content of the resi= dual material.
EUbookshop v2

Künftig regelt eine strenge europäische Richtlinie den Bleigehalt im Leitungswasser.
The lead content of drinking water is now subject to a strict European directive.
EUbookshop v2

Eine strenge europäische Richtlinie regelt fortan den Bleigehalt von Trinkwasser.
A strict European directive now regulates the lead content of drinking water.
EUbookshop v2

Ich habe mich auf Nachbarschaften mit den höchsten Bleigehalt konzentriert.
I focused on areas with the highest lead levels.
OpenSubtitles v2018

Der Bleigehalt im Blut war normal.
Level of lead in the bloodwas normal.
OpenSubtitles v2018

Der Bleigehalt von Kindern hat den Standard übertroffen.
Children's lead content has exceeded the standard.
ParaCrawl v7.1

Der Testbericht über Bleigehalt, Cadmiumgehalt oder Nickelfreisetzung ist vor dem Versand verfügbar.
The test report of lead content, cadmium content or nickel release is available before shipment.
ParaCrawl v7.1

Unter RoHS 6 darf der Bleigehalt einen bestimmten Grenzwert nicht überschreiten.
Under RoHS 6, this lead content is also restricted.
ParaCrawl v7.1

Der wichtigste Indikator für den Schwermetallgehalt von Tee ist der Bleigehalt.
Besides, the most important indicator of heavy metal content of tea is lead content.
ParaCrawl v7.1

Hohlstifte dagegen sind mit einem Bleigehalt von ca. 0,05 % annähernd bleifrei.
In contrast, hollow pins are almost lead-free, with a lead content of only 0.05 %.
ParaCrawl v7.1

Auf Blei getestet Beinhaltet Tests auf Bleigehalt und andere Schwermetalle.
Tested for Lead Includes tests for lead and other heavy metals.
ParaCrawl v7.1

Der Bleigehalt der Legierung beträgt vorzugsweise weniger als 0,05 Gew.-%.
The lead content of the alloy is preferably less than 0.05% by weight.
EuroPat v2

Bei Konsumgütern im täglichen Gebrauch ist ein möglichst geringer Bleigehalt besonders wichtig.
The lowest possible lead content is particularly important for goods in daily use.
CCAligned v1