Translation of "Blechmantel" in English
Der
Blechmantel
des
Außenbehälters
kann
gegen
einen
Gittermantel
ausgetauscht
werden.
The
sheet-metal
jacket
of
the
outer
container
can
be
exchanged
for
a
lattice
cage.
EuroPat v2
Dieser
Regenerator
besteht
aus
einem
äußeren
Blechmantel
1
von
ungefähr
kugelförmiger
Gestalt.
This
regenerator
comprises
an
outer
steel
shell
1
of
approximately
spherical
shape.
EuroPat v2
Sie
können
mit
Vorteil
als
radiale
Abstandhalter
zwischen
Blechmantel
und
Rohr
ausgebildet
sein.
They
may
advantageously
be
in
the
form
of
radial
spacers
between
the
sheet-metal
casing
and
the
pipe.
EuroPat v2
Der
stabile
Blechmantel
ermöglicht
eine
mehrfache
Stapelbarkeit
des
Behälters.
The
stable
sheet
metal
jacket
enables
multiple
stackability
of
the
container.
EuroPat v2
Der
Blechmantel
6
steht
axial
über
den
Rand
9
hin
über.
The
metal
casing
6
projects
axially
over
the
edge
9
.
EuroPat v2
An
dem
Strukturteil
32
ist
ein
Blechmantel
34
befestigt.
A
sheet
metal
shell
34
is
attached
to
the
structural
element
32.
EuroPat v2
Der
Blechmantel
34
weist
einen
zylindrischen,
hinteren
Abschnitt
36
auf.
The
sheet
metal
shell
34
has
a
cylindrical
rear
section
36.
EuroPat v2
In
vielen
Industrieprozessen
werden
Öfen
verwendet,
die
einen
Blechmantel
als
Wand
aufweisen.
In
many
industrial
processes,
operating
ovens
possess
a
sheet
metal
casing.
EuroPat v2
Nach
diesem
Umformvorgang
wird
der
Blechmantel
an
beiden
Stirnseiten
durch
einen
Deckel
verschlossen.
After
this
deformation
procedure
the
metal
casing
is
closed
at
both
end
faces
by
a
lid.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
tellerförmige
Blechdeckel
3
mit
dem
Blechmantel
2
verschweißt.
Then
the
plate-shaped
sheet
metal
cover
3
is
welded
to
the
metal
casing
2
.
EuroPat v2
Anschließend
kann
das
Faserverbundbauteil
mit
einem
lasergeschweißten
Blechmantel
umhüllt
werden.
Subsequently,
the
fiber-composite
component
can
be
enclosed
by
a
laser-welded
sheet-metal
sheathing.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
wird
der
Blechmantel
des
Leitschirmes
20
durch
ein
Anblasen
mit
Sekundärluft
gekühlt.
Secondary
air
is
blown
onto
the
sheet-metal
jacket
of
baffle
20
to
cool
it.
EuroPat v2
Die
zentrale
Öffnung
besteht
aus
einem
Blechmantel,
der
auf
der
Außenseite
mit
Kühlflächen
ausgestattet
ist.
The
central
opening
is
defined
by
a
sheet
metal
shell,
which
is
provided
on
the
outside
with
cooling
surfaces.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
liegt
das
Quellmittel
im
wesentlichen
in
Kontakt
mit
dem
Blechmantel.
In
one
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
swelling
compound
is
largely
in
contact
with
the
sheet-metal
casing.
EuroPat v2
Der
Blechmantel
kann
nach
dem
Umbiegen
um
das
Rohr
mittels
eines
Spannbandes
zusammengehalten
werden.
After
being
bent
around
the
pipe,
the
sheet-metal
casing
may
be
held
together
by
a
clamp
strap.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
sind
sie
an
einer
als
Blechmantel
oder
Skelett
ausgebildeten
Tragwand
befestigt.
In
both
cases,
they
are
fastened
to
a
support
wall
constructed
as
a
plate
shell
or
skeleton.
EuroPat v2
Der
Blechmantel
weist
beispielsweise
einen
Kragen
auf,
auf
dem
sich
das
Oberteil
abstützen
kann.
The
sheet
metal
jacket
has,
for
example,
a
collar
on
which
the
top
part
is
supported.
EuroPat v2
Die
Figur
zeigt
einen
Blechmantel
1,
der
aus
einem
anfangs
glatten
Blech
gefertigt
ist.
FIG.
1
shows
a
sheet
metal
jacket
1,
which
is
made
of
a
sheet
that
is
initially
smooth.
EuroPat v2
Daher
ist
zunächst
in
unmittelbarer
Nähe
des
U-Rohr-Bündels
ein
nicht
isolierter
Blechmantel
vorgesehen,
der
ständig
etwa
die
gleiche
Temperatur
wie
das
Rohrbündel
selbst
aufweist
und
sich
daher
mit
diesem
im
gleichen
Sinne
ausdehnt.
Therefore,
there
is
first,
an
uninsulated
sheet
metal
provided
directly
adjacent
to
the
U-tube
bundle,
which
shell
has
about
the
same
temperature
as
the
tube
bundle,
and
therefore
expands
as
does
the
latter.
EuroPat v2
Ein
weiterer
isolierter
Blechmantel
ist
am
Gehäuse
befestigt
und
kann
sich
daher
völlig
unabhängig
vom
Rohrbündel
ausdehnen.
Another
insulated
sheet
metal
shell
is
fastened
to
the
housing,
and
therefore
expands
independently
of
the
tube
bundle.
EuroPat v2
Die
Durchführung
kann
dabei
wie
dargestellt
mittels
Rohrstutzen
51
erfolgen,
die
mit
dem
Blechmantel
31
verschweisst
sind.
The
pipeline
can
be
passed
through
as
illustrated
by
means
of
pipe
nipples
51
welded
to
the
sheet-metal
casing
31.
EuroPat v2
Dadurch
wird
zwischen
der
Walzenoberfläche
und
dem
Blechmantel
5
ein
Durchflußkanal
6
für
die
zu
filtrierende
Flüssigkeit
gebildet.
A
flow
channel
6
for
the
fluid
to
be
filtered
is
thereby
formed
between
the
surface
of
the
cylinder
and
the
sheet-metal
casing
5.
EuroPat v2
Die
sich
zunächst
anbietende
Möglichkeit,
diese
Mittel
etwa
in
Gestalt
von
Ösen
oder
eines
Flansches
am
oberen
Ende
des
Reaktorbehälters
anzubringen
bedingt,
dass
der
Blechmantel
das
gesamte
Gewicht
zu
tragen
in
der
Lage
sein
muss.
The
first
possibility
for
providing
these
means
in
the
form
of
a
flange
or
lugs
at
the
upper
end
of
the
reactor
vessel
requires
that
the
steel
shell
must
be
capable
of
carrying
the
whole
weight.
EuroPat v2
Die
U-Rohre
6
bilden
ein
ringförmiges
Rohrbündel,
das
sowohl
innen
als
auch
aussen
zunächst
durch
einen
konzentrischen,
nicht
isolierten
Blechmantel
11
von
U-förmigem
Längsschnitt
und
dann
von
zwei
konzentrischen,
isolierten
Blechmänteln
12
und
13
begrenzt
ist.
The
U-tubes
6
form
a
ring-shaped
tube
bundle,
which
is
bounded,
inside
and
outside,
first
by
a
concentric,
not
insulated
sheet
metal
shell
11
of
U-shaped
longitudinal
section,
and
then
by
two
concentric,
insulated
sheet
metal
shells
12
and
13.
EuroPat v2
Unterhalb
der
Rohrplatte
15
wird
das
inzwischen
abgekühlte
Primärgas
nach
unten
umgelenkt
und
fliesst
zwischen
dem
Blechmantel
12
und
dem
Gehäuse
1
abwärts.
At
a
point
below
the
tube
plate
15,
the
primary
gas,
which
meanwhile
has
cooled,
is
deflected
downward
and
flows
between
the
sheet
metal
shell
12
and
the
housing
1
in
a
downward
direction.
EuroPat v2
Zwischen
den
bereits
erwähnten
evolventenförmig
gebogenen
Flächen
von
U-Rohren
6
sind
jeweils
waagerechte
Abstandshalter
24
vorgesehen,
die
bei
der
Montage
in
entsprechende
Schlitze
in
Trennwand
9
-
und
Blechmantel
11
gesteckt
und
dort
gasdicht
verschweisst
werden.
Horizontal
distance
spacers
24
which
are
inserted
into
suitable
slots
in
the
separating
wall
9
and
the
sheet
metal
shell
11
during
the
assembly,
and
gastight
welded
in
position
are
provided
between
the
mentioned
involute
curved
surfaces
of
the
U-tubes
6.
EuroPat v2
Spülsteine
dieser
Art
weisen
den
Nachteil
auf,
daß
sie
kompliziert
herzustellen
und
einzubauen
sind,
und
daß
zwischen
der
Blechummantelung
und
der
darin
enthaltenen
porösen,
feuerfesten
Masse
ein
unkontrollierter
Gasdurchtritt
erfolgen
kann,
wenn
die
feuerfeste
Masse
am
Blechmantel
nicht
vollständig
anliegt.
Flushing
bricks
of
this
type
have
the
disadvantage
that
they
are
complicated
with
regard
to
their
production
and
installation
and
that
an
uncontrolled
gas
penetration
may
occur
between
the
sheet
or
plate
jacket
and
the
porous,
refractory
mass
contained
therein,
if
the
refractory
mass
does
not
completely
abut
the
sheet
or
plate
jacket.
EuroPat v2