Translation of "Blechmantel" in English

Der Blechmantel des Außenbehälters kann gegen einen Gittermantel ausgetauscht werden.
The sheet-metal jacket of the outer container can be exchanged for a lattice cage.
EuroPat v2

Dieser Regenerator besteht aus einem äußeren Blechmantel 1 von ungefähr kugelförmiger Gestalt.
This regenerator comprises an outer steel shell 1 of approximately spherical shape.
EuroPat v2

Sie können mit Vorteil als radiale Abstandhalter zwischen Blechmantel und Rohr ausgebildet sein.
They may advantageously be in the form of radial spacers between the sheet-metal casing and the pipe.
EuroPat v2

Der stabile Blechmantel ermöglicht eine mehrfache Stapelbarkeit des Behälters.
The stable sheet metal jacket enables multiple stackability of the container.
EuroPat v2

Der Blechmantel 6 steht axial über den Rand 9 hin über.
The metal casing 6 projects axially over the edge 9 .
EuroPat v2

An dem Strukturteil 32 ist ein Blechmantel 34 befestigt.
A sheet metal shell 34 is attached to the structural element 32.
EuroPat v2

Der Blechmantel 34 weist einen zylindrischen, hinteren Abschnitt 36 auf.
The sheet metal shell 34 has a cylindrical rear section 36.
EuroPat v2

In vielen Industrieprozessen werden Öfen verwendet, die einen Blechmantel als Wand aufweisen.
In many industrial processes, operating ovens possess a sheet metal casing.
EuroPat v2

Nach diesem Umformvorgang wird der Blechmantel an beiden Stirnseiten durch einen Deckel verschlossen.
After this deformation procedure the metal casing is closed at both end faces by a lid.
EuroPat v2

Anschließend wird der tellerförmige Blechdeckel 3 mit dem Blechmantel 2 verschweißt.
Then the plate-shaped sheet metal cover 3 is welded to the metal casing 2 .
EuroPat v2

Anschließend kann das Faserverbundbauteil mit einem lasergeschweißten Blechmantel umhüllt werden.
Subsequently, the fiber-composite component can be enclosed by a laser-welded sheet-metal sheathing.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform wird der Blechmantel des Leitschirmes 20 durch ein Anblasen mit Sekundärluft gekühlt.
Secondary air is blown onto the sheet-metal jacket of baffle 20 to cool it.
EuroPat v2

Die zentrale Öffnung besteht aus einem Blechmantel, der auf der Außenseite mit Kühlflächen ausgestattet ist.
The central opening is defined by a sheet metal shell, which is provided on the outside with cooling surfaces.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung liegt das Quellmittel im wesentlichen in Kontakt mit dem Blechmantel.
In one preferred embodiment of the invention, the swelling compound is largely in contact with the sheet-metal casing.
EuroPat v2

Der Blechmantel kann nach dem Umbiegen um das Rohr mittels eines Spannbandes zusammengehalten werden.
After being bent around the pipe, the sheet-metal casing may be held together by a clamp strap.
EuroPat v2

In beiden Fällen sind sie an einer als Blechmantel oder Skelett ausgebildeten Tragwand befestigt.
In both cases, they are fastened to a support wall constructed as a plate shell or skeleton.
EuroPat v2

Der Blechmantel weist beispielsweise einen Kragen auf, auf dem sich das Oberteil abstützen kann.
The sheet metal jacket has, for example, a collar on which the top part is supported.
EuroPat v2

Die Figur zeigt einen Blechmantel 1, der aus einem anfangs glatten Blech gefertigt ist.
FIG. 1 shows a sheet metal jacket 1, which is made of a sheet that is initially smooth.
EuroPat v2

Daher ist zunächst in unmittelbarer Nähe des U-Rohr-Bündels ein nicht isolierter Blechmantel vorgesehen, der ständig etwa die gleiche Temperatur wie das Rohrbündel selbst aufweist und sich daher mit diesem im gleichen Sinne ausdehnt.
Therefore, there is first, an uninsulated sheet metal provided directly adjacent to the U-tube bundle, which shell has about the same temperature as the tube bundle, and therefore expands as does the latter.
EuroPat v2

Ein weiterer isolierter Blechmantel ist am Gehäuse befestigt und kann sich daher völlig unabhängig vom Rohrbündel ausdehnen.
Another insulated sheet metal shell is fastened to the housing, and therefore expands independently of the tube bundle.
EuroPat v2

Die Durchführung kann dabei wie dargestellt mittels Rohrstutzen 51 erfolgen, die mit dem Blechmantel 31 verschweisst sind.
The pipeline can be passed through as illustrated by means of pipe nipples 51 welded to the sheet-metal casing 31.
EuroPat v2

Dadurch wird zwischen der Walzenoberfläche und dem Blechmantel 5 ein Durchflußkanal 6 für die zu filtrierende Flüssigkeit gebildet.
A flow channel 6 for the fluid to be filtered is thereby formed between the surface of the cylinder and the sheet-metal casing 5.
EuroPat v2

Die sich zunächst anbietende Möglichkeit, diese Mittel etwa in Gestalt von Ösen oder eines Flansches am oberen Ende des Reaktorbehälters anzubringen bedingt, dass der Blechmantel das gesamte Gewicht zu tragen in der Lage sein muss.
The first possibility for providing these means in the form of a flange or lugs at the upper end of the reactor vessel requires that the steel shell must be capable of carrying the whole weight.
EuroPat v2

Die U-Rohre 6 bilden ein ringförmiges Rohrbündel, das sowohl innen als auch aussen zunächst durch einen konzentrischen, nicht isolierten Blechmantel 11 von U-förmigem Längsschnitt und dann von zwei konzentrischen, isolierten Blechmänteln 12 und 13 begrenzt ist.
The U-tubes 6 form a ring-shaped tube bundle, which is bounded, inside and outside, first by a concentric, not insulated sheet metal shell 11 of U-shaped longitudinal section, and then by two concentric, insulated sheet metal shells 12 and 13.
EuroPat v2

Unterhalb der Rohrplatte 15 wird das inzwischen abgekühlte Primärgas nach unten umgelenkt und fliesst zwischen dem Blechmantel 12 und dem Gehäuse 1 abwärts.
At a point below the tube plate 15, the primary gas, which meanwhile has cooled, is deflected downward and flows between the sheet metal shell 12 and the housing 1 in a downward direction.
EuroPat v2

Zwischen den bereits erwähnten evolventenförmig gebogenen Flächen von U-Rohren 6 sind jeweils waagerechte Abstandshalter 24 vorgesehen, die bei der Montage in entsprechende Schlitze in Trennwand 9 - und Blechmantel 11 gesteckt und dort gasdicht verschweisst werden.
Horizontal distance spacers 24 which are inserted into suitable slots in the separating wall 9 and the sheet metal shell 11 during the assembly, and gastight welded in position are provided between the mentioned involute curved surfaces of the U-tubes 6.
EuroPat v2

Spülsteine dieser Art weisen den Nachteil auf, daß sie kompliziert herzustellen und einzubauen sind, und daß zwischen der Blechummantelung und der darin enthaltenen porösen, feuerfesten Masse ein unkontrollierter Gasdurchtritt erfolgen kann, wenn die feuerfeste Masse am Blechmantel nicht vollständig anliegt.
Flushing bricks of this type have the disadvantage that they are complicated with regard to their production and installation and that an uncontrolled gas penetration may occur between the sheet or plate jacket and the porous, refractory mass contained therein, if the refractory mass does not completely abut the sheet or plate jacket.
EuroPat v2