Translation of "Bitternis" in English

Sie ist so sehr ein Teil von mir, diese Bitternis.
This bitterness is such a part of me.
OpenSubtitles v2018

Schlachtet der Teufel unschuldige Kinder ab, fällt tief ins Meer der Bitternis.
The devil who slaughters the innocent is eternally trapped in suffering.
OpenSubtitles v2018

Doch mit einer gewissen Bitternis fand ich Geschmack daran.
I came to like it though, with a little taste of bitterness.
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Bitternis sah er sein ganzes Ruhm-und Poesiegebäude Stück um Stück zusammensinken!
With what bitterness did he behold his whole erection of glory and of poetry crumble away bit by bit!
Books v1

Der pH-Wert spielt ebenfalls bezüglich der Bitternis eine wichtige Rolle.
The pH-value also plays an important part with regards to the bitterness.
EuroPat v2

Sie waren der Tropfen Trost im Meer der Bitternis".
They were a drop of consolation in the midst of an ocean of bitterness."
ParaCrawl v7.1

Wir tranken alle Sorten von Bitternis, träumend von diesem Tag.
We drank all sorts of bitterness, dreaming of this day.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Rückseite des Hutes abschmecken werden, so werden Bitternis fühlen.
If taste a reverse side of a hat, will feel bitterness.
ParaCrawl v7.1

Bei der thermischen Bearbeitung steigert sich Bitternis nur.
At heat treatment the bitterness only amplifies.
ParaCrawl v7.1

So Sie entfernen Sie Bitternis, die im Fruchtfleisch anwesend ist;
So you remove bitterness which is present at pulp;
ParaCrawl v7.1

Es wird helfen, sie von Bitternis zu befreien.
It will help to relieve them of bitterness.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt nicht das recht Wut und Bitternis gegen einander auszudrücken.
You do not have the right to express anger and bitterness against one another.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine solche Wörter, die die ganze Bitternis beschreiben könnten.
There are no such words which could describe all bitterness.
ParaCrawl v7.1

Man muss ja die Bitternis des Lebens versüßen.
It's necessary to sweeten the bitterness of life.
ParaCrawl v7.1

Doch in meinem Herzen gab es nur Bitternis und Verzweiflung.“
But in my heart, I only had bitterness and despair.”
ParaCrawl v7.1

Es wird damit aus den Früchten Bitternis weggegangen ist.
It becomes in order that fruits were left by bitterness.
ParaCrawl v7.1

Wie schön ist es, wenn Bitternis in Süße umgewandelt wird!
How wonderful it is to be transformed from bitterness into sweetness!
ParaCrawl v7.1

Wut, Hass und Bitternis brechen auf.
Anger, hatred and bitterness erupt.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigte keine Bitternis oder Bedauern.
She showed no bitterness or regret.
ParaCrawl v7.1

Jesus sowie auch seine Mutter Maria haben die ganze Bitternis der Welt gespürt.
Jesus, like Mary, His Mother, knew all the bitterness of this world.
ParaCrawl v7.1

Seine Mutter verstarb in Elend und Bitternis in der Zeit seiner Haft.
His mother passed away in misery and bitterness during his imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Bitternis der Drosselbeere wird vom Zucker oder dem Honig kompensiert.
The bitterness of a guelder-rose is compensated by sugar or honey.
ParaCrawl v7.1

O menschliche Unwissenheit, die so viel Bitternis auf ihre Lippen gebracht hat!
O, human ignorance that has brought such bitterness to your lips.
ParaCrawl v7.1

Wegen Bitternis den falschen Birkenpilz essen sogar die Würmer und die Insekten nicht.
Because of bitterness the false birch mushroom is not eaten even by worms and insects.
ParaCrawl v7.1

Wird es damit owoschtsch ihm eigene Bitternis und terpkost verloren hat.
It becomes in order that vegetable lost bitterness peculiar to it and tartness.
ParaCrawl v7.1

Die Beeren fisalissa haben den angenehmen Geschmack, jedoch beklagen sich einige Bitternis.
Berries of cape gooseberry have pleasant taste, however some complain of bitterness.
ParaCrawl v7.1