Translation of "Bitternis" in English
Sie
ist
so
sehr
ein
Teil
von
mir,
diese
Bitternis.
This
bitterness
is
such
a
part
of
me.
OpenSubtitles v2018
Schlachtet
der
Teufel
unschuldige
Kinder
ab,
fällt
tief
ins
Meer
der
Bitternis.
The
devil
who
slaughters
the
innocent
is
eternally
trapped
in
suffering.
OpenSubtitles v2018
Doch
mit
einer
gewissen
Bitternis
fand
ich
Geschmack
daran.
I
came
to
like
it
though,
with
a
little
taste
of
bitterness.
OpenSubtitles v2018
Mit
welcher
Bitternis
sah
er
sein
ganzes
Ruhm-und
Poesiegebäude
Stück
um
Stück
zusammensinken!
With
what
bitterness
did
he
behold
his
whole
erection
of
glory
and
of
poetry
crumble
away
bit
by
bit!
Books v1
Der
pH-Wert
spielt
ebenfalls
bezüglich
der
Bitternis
eine
wichtige
Rolle.
The
pH-value
also
plays
an
important
part
with
regards
to
the
bitterness.
EuroPat v2
Sie
waren
der
Tropfen
Trost
im
Meer
der
Bitternis".
They
were
a
drop
of
consolation
in
the
midst
of
an
ocean
of
bitterness."
ParaCrawl v7.1
Wir
tranken
alle
Sorten
von
Bitternis,
träumend
von
diesem
Tag.
We
drank
all
sorts
of
bitterness,
dreaming
of
this
day.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Rückseite
des
Hutes
abschmecken
werden,
so
werden
Bitternis
fühlen.
If
taste
a
reverse
side
of
a
hat,
will
feel
bitterness.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
thermischen
Bearbeitung
steigert
sich
Bitternis
nur.
At
heat
treatment
the
bitterness
only
amplifies.
ParaCrawl v7.1
So
Sie
entfernen
Sie
Bitternis,
die
im
Fruchtfleisch
anwesend
ist;
So
you
remove
bitterness
which
is
present
at
pulp;
ParaCrawl v7.1
Es
wird
helfen,
sie
von
Bitternis
zu
befreien.
It
will
help
to
relieve
them
of
bitterness.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
nicht
das
recht
Wut
und
Bitternis
gegen
einander
auszudrücken.
You
do
not
have
the
right
to
express
anger
and
bitterness
against
one
another.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
solche
Wörter,
die
die
ganze
Bitternis
beschreiben
könnten.
There
are
no
such
words
which
could
describe
all
bitterness.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
ja
die
Bitternis
des
Lebens
versüßen.
It's
necessary
to
sweeten
the
bitterness
of
life.
ParaCrawl v7.1
Doch
in
meinem
Herzen
gab
es
nur
Bitternis
und
Verzweiflung.“
But
in
my
heart,
I
only
had
bitterness
and
despair.”
ParaCrawl v7.1
Es
wird
damit
aus
den
Früchten
Bitternis
weggegangen
ist.
It
becomes
in
order
that
fruits
were
left
by
bitterness.
ParaCrawl v7.1
Wie
schön
ist
es,
wenn
Bitternis
in
Süße
umgewandelt
wird!
How
wonderful
it
is
to
be
transformed
from
bitterness
into
sweetness!
ParaCrawl v7.1
Wut,
Hass
und
Bitternis
brechen
auf.
Anger,
hatred
and
bitterness
erupt.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigte
keine
Bitternis
oder
Bedauern.
She
showed
no
bitterness
or
regret.
ParaCrawl v7.1
Jesus
sowie
auch
seine
Mutter
Maria
haben
die
ganze
Bitternis
der
Welt
gespürt.
Jesus,
like
Mary,
His
Mother,
knew
all
the
bitterness
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Seine
Mutter
verstarb
in
Elend
und
Bitternis
in
der
Zeit
seiner
Haft.
His
mother
passed
away
in
misery
and
bitterness
during
his
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Bitternis
der
Drosselbeere
wird
vom
Zucker
oder
dem
Honig
kompensiert.
The
bitterness
of
a
guelder-rose
is
compensated
by
sugar
or
honey.
ParaCrawl v7.1
O
menschliche
Unwissenheit,
die
so
viel
Bitternis
auf
ihre
Lippen
gebracht
hat!
O,
human
ignorance
that
has
brought
such
bitterness
to
your
lips.
ParaCrawl v7.1
Wegen
Bitternis
den
falschen
Birkenpilz
essen
sogar
die
Würmer
und
die
Insekten
nicht.
Because
of
bitterness
the
false
birch
mushroom
is
not
eaten
even
by
worms
and
insects.
ParaCrawl v7.1
Wird
es
damit
owoschtsch
ihm
eigene
Bitternis
und
terpkost
verloren
hat.
It
becomes
in
order
that
vegetable
lost
bitterness
peculiar
to
it
and
tartness.
ParaCrawl v7.1
Die
Beeren
fisalissa
haben
den
angenehmen
Geschmack,
jedoch
beklagen
sich
einige
Bitternis.
Berries
of
cape
gooseberry
have
pleasant
taste,
however
some
complain
of
bitterness.
ParaCrawl v7.1